Gjuricaj
“PML”字母是“Physical Measurement Laboratory”的英文简写,含义是用于“物理测量实验室”
“WCMC”字母是“Weill Cornell Medical College”的英文简写,含义是用于“威尔康奈尔医学院”
“BPC”字母是“British Pharmaceutical Codex”的英文简写,含义是用于“英国药典”
“BGMP”字母是“Border Gateway Multicast Protocol”的英文简写,含义是用于“边界网关多播协议”
“IRIEEN”字母是“Indian Railways Institute of Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“印度铁路电气工程学院”
Mežica
“CI”字母是“Communications Integrator”的英文简写,含义是用于“通信集成商”
Vuzenica
Bukovica
Ribnica na Pohorju
“LMBS”字母是“Lake Michigan Biological Station”的英文简写,含义是用于“密歇根湖生物站”
“PCAPP”字母是“Pueblo Chemical Agent-Destruction Pilot Plant”的英文简写,含义是用于“普韦布洛化学药剂销毁试验厂”
Bresternica
Brnjica
Selnica ob Dravi
Kamnica
Bistrica ob Dravi
Bresnica
“UIC”字母是“University of Illinois at Chicago”的英文简写,含义是用于“伊利诺大学芝加哥分校”
Kruševica
Lenart v Slovenskih goricah
Begaljica
“TWIC”字母是“Transportation Worker Identification Credential”的英文简写,含义是用于“运输工人身份证”
Babušnica
Rijeka Marsenića
“MOC”字母是“Maintenance Of Certification”的英文简写,含义是用于“认证的维持”
Banatska Subotica
Banatska Subotica
Banatska Dubica
“HCHG”字母是“Henry County Historical Group”的英文简写,含义是用于“亨利县历史集团”
Petralnica
“MOSPF”字母是“Multicast Open Shortest Path First”的英文简写,含义是用于“多播开放最短路径优先”
Mlado Nagoricane
“MOLSR”字母是“Multicast Optimized Link State Routing”的英文简写,含义是用于“多播优化的链路状态路由”
“VHT”字母是“Vertical and Horizontal Transportation”的英文简写,含义是用于“垂直和水平运输”
“ECRT”字母是“Effort Certification and Reporting Technology”的英文简写,含义是用于“努力认证和报告技术”
Mala Recica
“LAQL”字母是“Lowest analytically quantifiable level”的英文简写,含义是用于“最低分析量化水平”
“TLN”字母是“Thallion Pharmaceuticals, Incorporated”的英文简写,含义是用于“泰利昂制药公司”
“ADM”字母是“Application Development and Maintenance”的英文简写,含义是用于“应用程序开发和维护”
“TKM”字母是“Tekmira Pharmaceuticals Corporation”的英文简写,含义是用于“泰克米拉制药公司”
“IUID”字母是“Item Unique Identification”的英文简写,含义是用于“Item Unique Identification”
“CCH”字母是“Certified Classical Homeopath”的英文简写,含义是用于“经认证的经典顺势路径”
“BMET”字母是“Biomedical Engineering Technology”的英文简写,含义是用于“生物医学工程技术”
“HTC”字母是“Host/Target Communication”的英文简写,含义是用于“主机/目标通信”
“HTU”字母是“Hypothetical Taxonomic Unit”的英文简写,含义是用于“假设类别区分单位”
“LPA”字母是“Licensed Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“注册心理助理”
“MPTC”字母是“Ministry of Posts and Telecommunications, Cambodia”的英文简写,含义是用于“柬埔寨邮电部”
“PGDCA”字母是“Post Graduate Diploma in Computer Application”的英文简写,含义是用于“计算机应用研究生文凭”
“ACHS”字母是“American College of Healthcare Sciences”的英文简写,含义是用于“美国保健科学学院”
“TCW”字母是“Trican Well Service LTD.”的英文简写,含义是用于“Trican Well Service有限公司”
“SSPDF”字母是“Secretaría de Seguridad Pública del Distrito Federal”的英文简写,含义是用于“Secretara de Seguridad Pblica del Distrito Federal”
“SALT”字母是“Southern African Large Telescope”的英文简写,含义是用于“南非大望远镜”
“AAIM”字母是“American Association of Internet Media”的英文简写,含义是用于“美国互联网媒体协会”
“AID”字母是“Application Interface Design”的英文简写,含义是用于“应用接口设计”
“NPLIN”字母是“Non-Photochemical Laser-Induced Nucleation”的英文简写,含义是用于“非光化学激光诱导成核”
“SAMP”字母是“School of Allied Medical Professions”的英文简写,含义是用于“联合医学院”
“SQZ”字母是“Serica Energy, P.L.C.”的英文简写,含义是用于“丝利卡能源公司”
“MtE”字母是“Metallurgical Engineering”的英文简写,含义是用于“冶金工程”
“CLAS”字母是“Culturally and Linguistically Appropriate Services”的英文简写,含义是用于“文化和语言上适当的服务”
“EE”字母是“Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“电气工程”
“OLAP”字母是“On-Line Analytical Processing”的英文简写,含义是用于“在线分析处理”
“SJR.B”字母是“Shaw Communications Incorporated Class B Non-voting Shares”的英文简写,含义是用于“Shaw Communications公司B类无表决权股份”
“ChE”字母是“Chemical Engineering”的英文简写,含义是用于“化学工程”
“OTM”字母是“Other Than Mexican”的英文简写,含义是用于“墨西哥以外”
“AMC(S)”字母是“Academic Medical Center(S)”的英文简写,含义是用于“学术医疗中心”
“ADA”字母是“Aeronautical Development Agency”的英文简写,含义是用于“印度航空发展局”
“AELIA”字母是“An Enterprise Leader In Applications”的英文简写,含义是用于“应用界限的企业领导者”
“GRIP”字母是“Genesis and Rapid Intensification Processes (hurricane research)”的英文简写,含义是用于“成因和快速强化过程(飓风研究)”
“ISTQB”字母是“International Software Testing Qualifications Board”的英文简写,含义是用于“国际软件测试资格委员会”
“ITCC”字母是“Information Technology and Communications Complex”的英文简写,含义是用于“信息技术和通信综合体”
“GCSI”字母是“Group-Cross Symmetrical Inductor”的英文简写,含义是用于“群交叉对称电感”
“SAG”字母是“South American Gold and Copper Company Limited”的英文简写,含义是用于“南美黄金铜有限公司”
“SAC”字母是“South American Silver Corporation”的英文简写,含义是用于“南美白银公司”
“NYULMC”字母是“NYU Langone Medical Center”的英文简写,含义是用于“纽约大学医学中心”
“TELCO”字母是“Telecommunications”的英文简写,含义是用于“电信”
“ACAPS”字母是“Assessment Committee Application Processing System (Virginia)”的英文简写,含义是用于“评估委员会申请处理系统(弗吉尼亚)”
“RDL”字母是“Redline Communications Group Incorporated”的英文简写,含义是用于“红线通信集团公司”
“SVC”字母是“Self Verification Check”的英文简写,含义是用于“自我验证检查”
“PISCO”字母是“Parallel Imager for Southern Cosmological Observation”的英文简写,含义是用于“用于南方宇宙学观测的平行成像仪”
“PISCO”字母是“Parallel Imager for Southern Cosmological Observation”的英文简写,含义是用于“用于南方宇宙学观测的平行成像仪”
“RCI”字母是“Rogers Communications, Incorporated”的英文简写,含义是用于“罗杰斯通信公司”
“RBM”字母是“Response Biomedical Corporation”的英文简写,含义是用于“投资瑞邦生物医学”
“SAIO”字母是“Stanford American Indian Organization”的英文简写,含义是用于“斯坦福美洲印第安组织”
“LRECL”字母是“Logical RECord Length”的英文简写,含义是用于“逻辑记录长度”
“APPS”字母是“Applications”的英文简写,含义是用于“应用”
“UCGA”字母是“Upper Cumberland Genealogical Association”的英文简写,含义是用于“上坎伯兰族谱协会”
“SER”字母是“Society for Ecological Restoration”的英文简写,含义是用于“生态修复学会”
“EUC”字母是“End User critical”的英文简写,含义是用于“最终用户关键”
“STCW”字母是“Standards of Training, Certification and Watchkeeping”的英文简写,含义是用于“培训、认证和值班标准”
“LACTLD”字母是“Latin American and Caribbean TLD”的英文简写,含义是用于“拉丁美洲和加勒比TLD”
“LCGME”字母是“Liaison Committee for Graduate Medical Education”的英文简写,含义是用于“研究生医学教育联络委员会”
“ABMS”字母是“American Board of Medical Specialties”的英文简写,含义是用于“美国医学专业委员会”
“WQB”字母是“Weapons Qualification Badge”的英文简写,含义是用于“武器资格证”
“SLEP”字母是“Sociedade Latino-Americana de Endocrinologia Pediátrica”的英文简写,含义是用于“Sociedade Latino-Americana de Endocrinologia Peditrica”
“ASPAE”字母是“African Society for Paediatric and Adolescent Endocrinology”的英文简写,含义是用于“非洲儿童和青少年内分泌学会”
“GAFE”字母是“Grupo Aeromóvil de Fuerzas Especiales (Mexican Army)”的英文简写,含义是用于“Grupo Aeromvil de Fuerzas Especiales (Mexican Army)”
“AFP”字母是“American Family Physician”的英文简写,含义是用于“美国家庭医生”
“DCCN”字母是“Dimensions in Critical Care Nursing”的英文简写,含义是用于“危重病护理的维度”
“WASPA”字母是“Wireless Application Services Providers Association”的英文简写,含义是用于“无线应用服务提供商协会”
“CRMA”字母是“Certification in Risk Management Assessment”的英文简写,含义是用于“风险管理评估认证”
“ANNA”字母是“Journal (American Nephrology Nurses’ Association)”的英文简写,含义是用于“杂志(美国肾脏病护士协会)”
“MCN”字母是“American Journal of Maternal-Child Nursing”的英文简写,含义是用于“美国母婴护理杂志”
“UCS”字母是“Unified Communications Service”的英文简写,含义是用于“统一通信服务”
“AJN”字母是“American Journal of Nursing”的英文简写,含义是用于“美国护理杂志”
“AJHP”字母是“American Journal of Health Promotion”的英文简写,含义是用于“美国健康促进杂志”
“AACN”字母是“Clinical Issues in Critical Care Nursing”的英文简写,含义是用于“危重病护理中的临床问题”
“LRV”字母是“Leak Repair Verification”的英文简写,含义是用于“泄漏修复验证”
“ALCOA”字母是“Aluminum Company of America”的英文简写,含义是用于“美国铝业公司”
“CULA”字母是“Control Unit Logical Address”的英文简写,含义是用于“控制单元逻辑地址”
“AACN”字母是“Clinical Issues”的英文简写,含义是用于“临床问题”
“JOGNN”字母是“Journal of Obstetrical, Gynecologic and Neonatal Nursing”的英文简写,含义是用于“妇产科与新生儿护理杂志”
“NASIG”字母是“North American Serials Interest Group”的英文简写,含义是用于“北美连续剧兴趣小组”
“ICAC”字母是“Independent Commission Against Corruption”的英文简写,含义是用于“反腐败独立委员会”
“TCMP”字母是“Thermo-Chemical Mechanical Pulping (pulp & paper industry)”的英文简写,含义是用于“热化学机械制浆(制浆造纸工业)”
“TMCP”字母是“Thermo-Mechanically Controlled Processed (steel)”的英文简写,含义是用于“热机械控制加工(钢)”
“TSL”字母是“Technical Services Librarian”的英文简写,含义是用于“技术服务馆员”
“EAPROM”字母是“Electrically Alterable Programmable Read Only Memory”的英文简写,含义是用于“电可调可编程只读存储器”
“CACCN”字母是“Canadian Association of Critical Care Nurses”的英文简写,含义是用于“加拿大重症护理护士协会”
“MLCG”字母是“Multiplicative Linear Congruential Generator”的英文简写,含义是用于“乘性线性同余发生器”
“IMAP”字母是“Internet Message Application Protocol”的英文简写,含义是用于“Internet消息应用协议”
“AIMS”字母是“African Institute for Mathematical Sciences”的英文简写,含义是用于“非洲数学科学研究所”
“AS1”字母是“Applicability Statement 1”的英文简写,含义是用于“适用性声明1”
“JRCC”字母是“Joint Regional Communications Centre (CARICOM)”的英文简写,含义是用于“Joint Regional Communications Centre (CARICOM)”
“AS2”字母是“Applicability Statement 2”的英文简写,含义是用于“适用性声明2”
“FPARS”字母是“Forest Practices Application Review System (WA)”的英文简写,含义是用于“森林实践应用审查系统(WA)”
“GIS”字母是“Geographical Information System”的英文简写,含义是用于“地理信息系统”
“TMT”字母是“Mechanical Treatment”的英文简写,含义是用于“机械处理”
“PHY”字母是“Sprott Physical Gold Trust”的英文简写,含义是用于“Sprott Physical Gold Trust”
“MUTOA”字母是“Multi-User Telecommunications Outlet Assembly”的英文简写,含义是用于“多用户电信插座组件”
“PHS”字母是“Sprott Physical Silver Trust”的英文简写,含义是用于“Sprott Physical Silver Trust”
“VCCS”字母是“Voice Communication Control System”的英文简写,含义是用于“语音通信控制系统”
“BOD”字母是“Biological oxygen demand”的英文简写,含义是用于“生物需氧量”
“PDL”字母是“North American Palladium, LTD.”的英文简写,含义是用于“北美钯有限公司”
“PAA”字母是“Pan American Silver Corporation”的英文简写,含义是用于“泛美银业公司”
“NTAG”字母是“New TLD Applicant Group”的英文简写,含义是用于“新TLD申请人组”
“OCF”字母是“Middlefield Tactical Energy Corporation”的英文简写,含义是用于“米德尔菲尔德战术能源公司”
“OBP”字母是“Ondine Biomedical Incorporated”的英文简写,含义是用于“Ondine生物医学公司”
“NRI”字母是“Nuvo Pharmaceuticals, Incorporated”的英文简写,含义是用于“Nuvo制药公司”
“NOA”字母是“North American Energy Partners Incorporated”的英文简写,含义是用于“北美能源合作伙伴公司”
“DPLA”字母是“Digital Public Library of America”的英文简写,含义是用于“美国数字公共图书馆”
“PVV”字母是“PIN (Personal Identification Number) Verification Value”的英文简写,含义是用于“个人识别码验证值”
“SPICE”字母是“Social, Physical, Intellectual, Creative, and Emotional”的英文简写,含义是用于“社交、身体、智力、创造力和情感”
“LTS”字母是“Logical Table Source”的英文简写,含义是用于“逻辑表源”
“ODN”字母是“OCAP (OpenCable Application Platform) Digital Navigator”的英文简写,含义是用于“OCAP(OpenCable应用平台)数字导航器”
“OCAP”字母是“OpenCable Application Platform”的英文简写,含义是用于“OpenCable应用平台”
“AAD”字母是“Application Architecture Design”的英文简写,含义是用于“应用架构设计”
“POOL”字母是“Publications Ontario On-Line”的英文简写,含义是用于“安大略在线出版物”
“NAF”字母是“North American Financials Capital Securities Trust”的英文简写,含义是用于“北美金融资本证券信托”
“HQGSM”字母是“High-Quality Global System for Mobile communications”的英文简写,含义是用于“高质量全球移动通信系统”
“TMT”字母是“Thermo-Mechanical Treatment”的英文简写,含义是用于“热机械处理”
“OVM”字母是“Open Verification Methodology”的英文简写,含义是用于“开放式验证方法”
“MPTC”字母是“Moraine Park Technical College”的英文简写,含义是用于“碛园技术学院”
“TAPV”字母是“Tactical Armoured Patrol Vehicle”的英文简写,含义是用于“战术装甲巡逻车”
“BCM”字母是“Binary Chemical munitions”的英文简写,含义是用于“二元化学弹药”
“VTU”字母是“Visveswaraya Technological University”的英文简写,含义是用于“维斯瓦拉亚理工大学”
“ILF”字母是“Internal Logical File”的英文简写,含义是用于“内部逻辑文件”
“FYSE”字母是“For Your Sublime Edification”的英文简写,含义是用于“为你崇高的启迪”
“MDG”字母是“Medicago, Inc.”的英文简写,含义是用于“苜蓿属”
“MCTD”字母是“Military Critical Technical Data”的英文简写,含义是用于“军事关键技术数据”
“SD”字母是“Specification & Description”的英文简写,含义是用于“Specification & Description”
“JCP”字母是“U.S./Canada Joint Certification Program”的英文简写,含义是用于“美国/加拿大联合认证计划”
“CSEC”字母是“Communications Security Establishment Canada”的英文简写,含义是用于“加拿大通信安全机构”
“CDID”字母是“Cross Divisional Identification”的英文简写,含义是用于“跨部门标识”
“ACOMS”字母是“Air COMMunicationS”的英文简写,含义是用于“空中通信”
“SPSS”字母是“Statistical Package for the Social Sciences”的英文简写,含义是用于“社会科学统计包”
“OFSAA”字母是“Oracle Financial Services Analytical Applications”的英文简写,含义是用于“Oracle金融服务分析应用程序”
“LLL”字母是“Lululemon athletica incorporated (de-listed)”的英文简写,含义是用于“Lululemon Athletica公司(减列)”
“CeDP”字母是“Certified eDiscovery Professional certification”的英文简写,含义是用于“经认证的电子数据展示专业认证”
“BBCR”字母是“BroadBand Communications Research”的英文简写,含义是用于“宽带通信研究”
“LAC”字母是“Lithium Americas Corporation”的英文简写,含义是用于“Lithium Americas Corporation”
“SM OFC”字母是“Single-Mode Optical Fiber Cable”的英文简写,含义是用于“单模光缆”
“GRIP”字母是“Genesis and Rapid Intensification Processes (hurricane research)”的英文简写,含义是用于“成因和快速强化过程(飓风研究)”
“TIGER-TV”字母是“Tactical Infiltration Group, Exposing Reinforced Target Vulnerabilities”的英文简写,含义是用于“战术渗透小组,暴露加强的目标弱点”
“OBSN”字母是“Optical Burst Switching Network”的英文简写,含义是用于“Optical Burst Switching Network”
“QQM”字母是“Quizzical Quiz Maker”的英文简写,含义是用于“智力测验者”
“MSCQ”字母是“Medical Society of the County of Queens”的英文简写,含义是用于“皇后县医学会”
“SPARTACUS”字母是“Special Projects Area Reconnaissance Teams, Assessing Critically Urban Security”的英文简写,含义是用于“特别项目区域侦察队,评估城市安全”
“PIPT”字母是“Physically Indexed Physically Tagged”的英文简写,含义是用于“物理索引物理标记”
“OSP”字母是“Open Specification Promise”的英文简写,含义是用于“开放规范承诺”
“C4ISTAR”字母是“Command, Control, Communications, Computers, Intelligence, Surveillance, Target Acquisition, Reconnaissance”的英文简写,含义是用于“指挥、控制、通信、计算机、情报、监视、目标捕获、侦察”
“WASCE”字母是“WebSphere Application Server Community Edition”的英文简写,含义是用于“WebSphere社区版”
“UMLSKS”字母是“Unified Medical Language System Knowledge Source Server”的英文简写,含义是用于“统一医学语言系统知识源服务器”
“MACC”字母是“Master of Arts in Corporate Communication”的英文简写,含义是用于“企业传播学硕士”
“MCR”字母是“Medical College Road”的英文简写,含义是用于“医学院路”
“MC”字母是“Medical College”的英文简写,含义是用于“医学院校”
“OLAM”字母是“On-Line Analytical Mining”的英文简写,含义是用于“在线分析采矿”
“ELMT”字母是“Electro-Mechanical Technology”的英文简写,含义是用于“机电技术”
“DICOM”字母是“Digital Imaging and Communications in Medicine”的英文简写,含义是用于“医学数字成像与通信”
“WCTO”字母是“War or Contingency Tactical Operation”的英文简写,含义是用于“战争或应急战术行动”
“AHLTA”字母是“Armed Forces Health Longitudinal Technology Application”的英文简写,含义是用于“军队卫生纵向技术应用”
“BEE”字母是“Basics of Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“电气工程基础”
“EME”字母是“Elements of Mechanical Engineering”的英文简写,含义是用于“机械工程要素”
“CFCT”字母是“Critical Fault Clearance Time”的英文简写,含义是用于“临界故障清除时间”
“MPIAA”字母是“Metropolitan Police Ibero-American Association”的英文简写,含义是用于“伊比利亚美洲城市警察协会”
“HACCP”字母是“Pathogen Reduction and Hazard Analysis and Critical Control Points”的英文简写,含义是用于“病原菌消减与危害分析及关键控制点”
“CSIA”字母是“Chemical Safety Improvement Act of 2013”的英文简写,含义是用于“2013年《化学品安全改进法》”
“CITA”字母是“Canadian Institute for Theoretical Astrophysics (University of Toronto)”的英文简写,含义是用于“加拿大理论天体物理研究所(多伦多大学)”
“STB”字母是“Software Technical Bulletin”的英文简写,含义是用于“软件技术公告”
“TDD”字母是“Technical Deep Dive”的英文简写,含义是用于“技术深潜”
“BW”字母是“Biological Weapons”的英文简写,含义是用于“生物武器”
“OMSN”字母是“Optical Multi-Service Node”的英文简写,含义是用于“光多业务节点”
“IOC”字母是“Indicator of Compromise”的英文简写,含义是用于“Indicator of Compromise”
“TTTI”字母是“Technical Teachers Training Institute”的英文简写,含义是用于“技术教师培训所”
“SSC”字母是“Secondary School Certificate”的英文简写,含义是用于“中学毕业证”
“EEPROM”字母是“Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory”的英文简写,含义是用于“电子式可清除程序化只读存储器”
“HAF”字母是“Horizons AlphaPro Fiera Tactical Bond Fund”的英文简写,含义是用于“Horizons Alphapro Fiera战术债券基金”
“NA”字母是“Numerical Analysis”的英文简写,含义是用于“数值分析”
“CIWIN”字母是“Critical Infrastructure Warning Information Network”的英文简写,含义是用于“关键基础设施警告信息网络”
“MHL”字母是“Medical Heritage Library”的英文简写,含义是用于“医学遗产图书馆”
“DOTC”字母是“Department of Transportation and Communications (Philippines)”的英文简写,含义是用于“交通运输部(菲律宾)”
“UNMOVIC”字母是“United Nations Monitoring and Verification Commission”的英文简写,含义是用于“联合国监测和核查委员会”
“STQC”字母是“Standardization Testing and Quality Certification”的英文简写,含义是用于“标准化测试和质量认证”
“MPT”字母是“Master of Physical Therapy”的英文简写,含义是用于“理疗硕士”
“CPE”字母是“Chemical Potential Energy”的英文简写,含义是用于“化学势能”
“JLTV”字母是“Joint Light Tactical Vehicle”的英文简写,含义是用于“联合轻型战术车”
“LCCM”字母是“Logica Centre of Computer & Management”的英文简写,含义是用于“Logica计算机与管理中心”
“CCCE”字母是“Center for Communication and Civic Engagement (U. of WA)”的英文简写,含义是用于“沟通和公民参与中心(华盛顿大学)”
“ICSR”字母是“International Centre for the Study of Radicalisation”的英文简写,含义是用于“国际激进主义研究中心”
“GCT”字母是“GVIC Communications Corporation”的英文简写,含义是用于“GVIC通信公司”
“CFMS”字母是“California Federation of Mineralogical Societies”的英文简写,含义是用于“加州矿物学学会联合会”
“GAA”字母是“Gazit America Incorporated (de-listed)”的英文简写,含义是用于“Gazit America Incorporated(减上市)”
“OCAS”字母是“Ontario College Application Services”的英文简写,含义是用于“安省大专学院申请中心”
“ATCOMMSYS”字母是“ATlantic Area COMMunication SYStem”的英文简写,含义是用于“大西洋地区通信系统”
“SFS”字母是“Software Functional Specification”的英文简写,含义是用于“软件功能规范”
“TQP”字母是“Technical Qualification Program”的英文简写,含义是用于“技术鉴定大纲”
“BME”字母是“Bachelor of Mechanical Engineering”的英文简写,含义是用于“机械工程学士”
“FOS”字母是“PhosCan Chemical Corporation”的英文简写,含义是用于“光气化工公司”
“CET”字母是“Cycle Electrical Test”的英文简写,含义是用于“循环电气试验”
“NRRL”字母是“American Research Service (ARC) culture collection or (NRRL). The Northern Regional Research Laboratory (now the National Center For Agricultural Utilization Research) opened in 1940.”的英文简写,含义是用于“美国研究服务(ARC)文化收藏或(NRRL)。北部地区研究实验室(现在是用于国家农业利用研究中心
“SDS”字母是“Software Design Specification”的英文简写,含义是用于“软件设计规范”
“EXE”字母是“Extendicare Real Estate Investment Trust”的英文简写,含义是用于“扩大房地产投资信托”
“SMSC”字母是“Scottish Medical Students Committee”的英文简写,含义是用于“苏格兰医学院学生委员会”
“CRCC”字母是“Canadian Rehabilitation Counselor Certification”的英文简写,含义是用于“加拿大康复顾问认证”
“NAPRD”字母是“North American Program Reference Document”的英文简写,含义是用于“北美项目参考文件”
“NAOJ”字母是“National Astronomical Observatory of Japan”的英文简写,含义是用于“国立天文台”
“EDAC”字母是“Evidence-based Design Accreditation and Certification”的英文简写,含义是用于“循证设计认证”
“DR”字母是“Medical Facilities Corporation”的英文简写,含义是用于“医疗设施公司”
“UBSS”字母是“University of Bristol Spelæological Society”的英文简写,含义是用于“布里斯托尔大学科学学会”
“DND”字母是“Cipher Pharmaceuticals Incorporated (de-listed)”的英文简写,含义是用于“Cipher制药公司(取消上市)”
“AE”字母是“Armed Forces Africa”的英文简写,含义是用于“非洲武装部队”
“AA”字母是“Armed Forces Americas”的英文简写,含义是用于“Armed Forces Americas”
“Psy.A”字母是“Psychologist Associate or Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“心理助理或心理助理”
“PsyA”字母是“Psychologist Associate or Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“心理助理或心理助理”
“AS”字母是“American Samoa”的英文简写,含义是用于“美属萨摩亚”
“EMD(s)”字母是“Emergency Medical doctor(s)”的英文简写,含义是用于“急诊医生”
“BRMP”字母是“Biological Response Modifier Program”的英文简写,含义是用于“生物反应修饰程序”
“EME”字母是“Emergency Medical Events”的英文简写,含义是用于“紧急医疗事件”
“EMT(s)”字母是“Emergency Medical Technician”的英文简写,含义是用于“急救医疗技术员”
“MES”字母是“Medical Emergency Services”的英文简写,含义是用于“医疗急救服务”
“BMES”字母是“Boston Medical Emergency Services”的英文简写,含义是用于“波士顿医疗急救服务”
“TCCC”字母是“Tactical Combat Casualty Care”的英文简写,含义是用于“战术战斗伤亡护理”
“PIT”字母是“Pressure Indicating Transmitter”的英文简写,含义是用于“压力指示变送器”
“CMMS”字母是“Climate and Meteorological Monitoring System”的英文简写,含义是用于“气候气象监测系统”
“TCE”字母是“Technical Computing Environment”的英文简写,含义是用于“技术计算环境”
“amp”字母是“amplifier / amplification”的英文简写,含义是用于“放大器/放大”
“PUBS”字母是“Publications”的英文简写,含义是用于“出版物”
“STR”字母是“Statistical Reports”的英文简写,含义是用于“统计报告”
“COWS”字母是“Clinical Opiate Withdrawal Scale”的英文简写,含义是用于“临床阿片类戒断量表”
“SCEP”字母是“Simple Certificate Enrollment Protocol”的英文简写,含义是用于“简单证书注册协议”
“CAIS”字母是“Chinese American International School”的英文简写,含义是用于“中美国际学校”
“VISCOM”字母是“VISual COMmunication”的英文简写,含义是用于“视觉传达”
“MSCL”字母是“Mathematical and Statistical Computing Laboratory”的英文简写,含义是用于“数理统计计算实验室”
“CSF”字母是“Critical Success Factor”的英文简写,含义是用于“关键成功因素”
“STUAS”字母是“Small Tactical Unmanned Aircraft System”的英文简写,含义是用于“小型战术无人飞机系统”
“IBF”字母是“Chicago Municipal Reference Library, Chicago, Illinois”的英文简写,含义是用于“芝加哥市参考图书馆,芝加哥,伊利诺伊州”
“HIRAC”字母是“Hazard Identification Risk Assessment and Control Study”的英文简写,含义是用于“危险源辨识风险评价与控制研究”
“HATEOAS”字母是“Hypermedia As The Engine Of Application State”的英文简写,含义是用于“适用应用程序状态引擎的超媒体”
“EQSR”字母是“Engineering Qualification Status Review”的英文简写,含义是用于“工程资格状态评审”
“JCU”字母是“Joint Communications Unit”的英文简写,含义是用于“联合通信股”
“NBAC”字母是“Network Based Application Control”的英文简写,含义是用于“基于网络的应用程序控制”
“ECOSAR”字母是“ECOlogical Structure Activity Relationship”的英文简写,含义是用于“生态结构活动关系”
“SNS”字母是“Simple Notification Service (Amazon)”的英文简写,含义是用于“简单通知服务(Amazon)”
“MWCS”字母是“Marine Wing Communications Squardron”的英文简写,含义是用于“海军陆战队联队”
“AICTE”字母是“All India Council of Technical Education”的英文简写,含义是用于“全印度技术教育委员会”
“AESA”字母是“Active Electronically Scanned Array”的英文简写,含义是用于“主动电子扫描阵列”
“PESA”字母是“Passive Electronically Scanned Array”的英文简写,含义是用于“无源电子扫描阵列”
“EDVT”字母是“Electrical Design Verification Test”的英文简写,含义是用于“电气设计验证试验”
“HYMEX”字母是“Hydrological cycle in the Mediterranean Experiment”的英文简写,含义是用于“地中海试验中的水文循环”
“CMP”字母是“Community Technical Preview”的英文简写,含义是用于“技术预览”
“HEMMIT”字母是“Incorrect version of HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck)”的英文简写,含义是用于“HEMTT(重型扩展机动性战术卡车)的错误版本”
“HEMMET”字母是“Incorrect version of HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck)”的英文简写,含义是用于“HEMTT(重型扩展机动性战术卡车)的错误版本”
“HEMMT”字母是“Heavy Expandable Mobility Tactical Truck”的英文简写,含义是用于“重型可扩展机动战术卡车”
“MSNs”字母是“Mesoporous Silica Nanoparticles”的英文简写,含义是用于“介孔二氧化硅纳米颗粒”
“FDIN”字母是“Federal Drug Identification Number”的英文简写,含义是用于“联邦药品识别号”
“MOCA”字母是“Maintenance of Certification in Anesthesiology”的英文简写,含义是用于“维持麻醉学认证”
“VILD”字母是“Vertically Integrated Liquid Density”的英文简写,含义是用于“垂直积分液体密度”
“VIL”字母是“Vertically Integrated Water Product”的英文简写,含义是用于“垂直一体化水产品”
“TSG”字母是“Technical Support Group”的英文简写,含义是用于“技术支持组”
“LMILD”字母是“Linear/Multiplicative Increase and Linear Decrease”的英文简写,含义是用于“线性/乘法递增和线性递减”
“MILD”字母是“Multiplicative Increase and Linear Decrease”的英文简写,含义是用于“乘性增长和线性下降”
“COIF”字母是“Certificate of Initial Fitness (UK)”的英文简写,含义是用于“初始健康证书(英国)”
“CCHt”字母是“Certified Clinical Hypnotherapist”的英文简写,含义是用于“执业临床催眠治疗师”
“EEPROM”字母是“Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory”的英文简写,含义是用于“电子式可清除程序化只读存储器”
“JCS”字母是“Joint Communications Support”的英文简写,含义是用于“联合通信支持”
“COCOM”字母是“COmplete COMmunication”的英文简写,含义是用于“完全沟通”
“WBAP”字母是“Windows Browser APplication”的英文简写,含义是用于“Windows浏览器应用程序”
“SSLC”字母是“Secondary School Leaving Certificate”的英文简写,含义是用于“中学毕业证”
“API”字母是“Application Programming Interface”的英文简写,含义是用于“应用程序编程接口”
“CSVT”字母是“Chhattisgarh Swami Vivekananda Technical University”的英文简写,含义是用于“Chhattisgarh Swami Vivekananda Technical University”
“CUCM”字母是“Cisco Unified Communication Manager”的英文简写,含义是用于“Cisco统一通信管理器”
“DVWA”字母是“Damn Vulnerable Web Application”的英文简写,含义是用于“该死的易受攻击的Web应用程序”
“TVD”字母是“True Vertical Depth”的英文简写,含义是用于“真实垂直深度”
“EUTELSAT”字母是“European Telecommunications Satellite”的英文简写,含义是用于“欧洲电信卫星”
美国企业认证书 样本Certificate of incorporation
“RIBR2”字母是“RIchardia BRasiliensis (tropical Mexican clover)”的英文简写,含义是用于“巴西理查(墨西哥热带三叶草)”
“NAVY”字母是“Nautical Army of Volunteer Yeomen”的英文简写,含义是用于“义勇海军”
“ECET”字母是“Electrical and Computer Engineering Technology”的英文简写,含义是用于“电气与计算机工程技术”
“FCC”字母是“Federal Communications Commission”的英文简写,含义是用于“联邦通信委员会”
“NRBC”字母是“Nuclear, Radioactive, Biological, Chemical”的英文简写,含义是用于“核、放射性、生物、化学”
“CCDM”字母是“Control of Communicable Diseases Manual”的英文简写,含义是用于“传染病控制手册”
“AERO”字母是“AEROnautical Industry Sites”的英文简写,含义是用于“航空工业场地”
“CTR”字母是“Certification Test Requirement”的英文简写,含义是用于“合格试验要求”
“PTM(s)”字母是“Post-Translational Modifications”的英文简写,含义是用于“Post-Translational Modifications”
“CDA”字母是“Communications Decency Act”的英文简写,含义是用于“通信规范法”
“WCF”字母是“Windows Communication Foundation”的英文简写,含义是用于“Windows通信基金会”
“CA”字母是“Certificate Authority”的英文简写,含义是用于“证书颁发机构”
“MOC”字母是“Microsoft Office Communicator”的英文简写,含义是用于“微软办公通讯器”
房产证 模板|Housing Ownership Certificate of the P. R. C.| 公司
“CTIA”字母是“Cellular Telecommunications and Internet Association”的英文简写,含义是用于“移动通信和互联网协会”
“ECPA”字母是“Electronic Communications Privacy Act 1986”的英文简写,含义是用于“1986年电子通信隐私法”
“NAPA”字母是“National Academy of Political Awareness”的英文简写,含义是用于“国家政治意识研究院”
“CAPI”字母是“Cryptography Application Programming Interface”的英文简写,含义是用于“密码学应用程序编程接口”
“VES”字母是“Vertical Electrical Sounding”的英文简写,含义是用于“垂直电测深”
“APK”字母是“Android application package file”的英文简写,含义是用于“Android应用程序包文件”
“TDMS”字母是“Technical Data Management Streaming”的英文简写,含义是用于“技术数据管理流”
“JPRS”字母是“Joint Publications Research Service”的英文简写,含义是用于“联合出版物研究处”
“DBTA”字母是“Database Trends and Applications”的英文简写,含义是用于“数据库趋势和应用”
“GBCI”字母是“Green Building Certification Institute”的英文简写,含义是用于“绿色建筑认证协会”
出生证明 Birth Certificate|医疗证明信英文|证件 盖章服务
房产证 Property Ownership Certificat|e|移民资料 盖章|协议书 模板
“COTP”字母是“Communication On The Pause”的英文简写,含义是用于“暂停时的通信”
存款证明 Certificate of Deposit|存款证明 样本| 公司盖章资质
收入证明 Income Certification|收入证明 样本| 公司盖章资质
工资证明 Income Authentication|工资证明 样本| 公司盖章资质
在职证明 Certificate of Employment|银行存单 样本| 公司盖章资质
“ODBR”字母是“Optical Disc Barcode Reader”的英文简写,含义是用于“光盘条形码阅读器”
“SPSS®”字母是“Statistical Package For Social Sciences [IBM]”的英文简写,含义是用于“社会科学统计包”
“UTRAN”字母是“UMTS (Universal Mobile Telecommunication System) Terrestrial Radio Access Network”的英文简写,含义是用于“通用移动通信系统地面无线电接入网”
“WITS”字母是“Wellsite Information Transfer Specification”的英文简写,含义是用于“井场信息传递规范”
“OAuth”字母是“Open Authentication”的英文简写,含义是用于“打开身份验证”
“SBTE”字母是“Sindh Board of Technical Education”的英文简写,含义是用于“信德省技术教育委员会”
“HSSC”字母是“Higher Secondary School Certificate”的英文简写,含义是用于“高中毕业证”
“NIPER”字母是“National Institute of Pharmaceutical Education and Research”的英文简写,含义是用于“国家药学教育研究所”
“IODS”字母是“Input/Output Data Specification”的英文简写,含义是用于“Input/Output Data Specification”
“ADN”字母是“Application Delivery Network”的英文简写,含义是用于“应用程序交付网络”
“JCS”字母是“Jamaica Civil Service”的英文简写,含义是用于“牙买加公务员”
“EIS”字母是“External Interface Specification”的英文简写,含义是用于“外部接口规范”
“JIEAS”字母是“Journal of International Environmental Application and Science”的英文简写,含义是用于“国际环境应用与科学杂志”
“TCB”字母是“Telecommunication Certification Body”的英文简写,含义是用于“电信认证机构”
“TPM”字母是“Technical Performance Management”的英文简写,含义是用于“技术绩效管理”
“COMMHDS”字母是“Communication High Definition Systems”的英文简写,含义是用于“通信高清系统”
“MacPAC”字母是“Medicaid and CHIP Payment and Access Commission”的英文简写,含义是用于“医疗补助和芯片支付及准入委员会”
“MBES”字母是“Medicaid Budget and Expenditure System”的英文简写,含义是用于“医疗补助预算支出制度”
“MDCN”字母是“Medicare Data Communication Network”的英文简写,含义是用于“医疗保险数据通信网络”
“MFCU”字母是“Medicaid Fraud Control Unit”的英文简写,含义是用于“Medicaid Fraud Control Unit”
“UPAL”字母是“Universidad Privada Abierta Latinoamericana”的英文简写,含义是用于“Universidad Privada Abierta Latinoamericana”
“SAME”字母是“Society of American Military Engineers”的英文简写,含义是用于“美国军事工程师学会”
“RTAL”字母是“Road Transportable Analytical Laboratory”的英文简写,含义是用于“道路运输分析实验室”
“OPCPA”字母是“Optical Parametric Chirped Pulse Amplification”的英文简写,含义是用于“光参量啁啾脉冲放大”
“V2V”字母是“Vehicle-to-Vehicle (communication)”的英文简写,含义是用于“车对车(通信)”
“CPIP”字母是“Chemical Physics Interdisciplinary Program”的英文简写,含义是用于“化学物理跨学科课程”
“TSSA”字母是“Technical Standards and Safety Act (Ontario)”的英文简写,含义是用于“技术标准和安全法(安大略省)”
“CPIP”字母是“Clinical Pathology Improvement Program”的英文简写,含义是用于“临床病理改善计划”
“CPIP”字母是“Clinical Psychology Internship Program”的英文简写,含义是用于“临床心理学实习计划”
“TSSA”字母是“Technical Standards and Safety Authority (Ontario)”的英文简写,含义是用于“技术标准和安全管理局(安大略省)”
“ICDS”字母是“Institute of Chemical Dependancy Studies”的英文简写,含义是用于“化学依赖性研究所”
“CODESA”字母是“Convention for a Democratic South Africa”的英文简写,含义是用于“南非民主公约”
“A&T”字母是“North Carolina Agricultural & Technical State University”的英文简写,含义是用于“北卡罗来纳州农业技术州立大学”
“NACIS”字母是“North American Cartographic Information Society”的英文简写,含义是用于“北美制图信息学会”
“MQR”字母是“Malaysian Qualifications Register”的英文简写,含义是用于“马来西亚资格登记册”
“C4IR”字母是“Command Control Communication Computers Intelligence And Recognition”的英文简写,含义是用于“指挥控制通信计算机智能与识别”
“CPIM”字母是“Converged Physical Infrastructure Management”的英文简写,含义是用于“聚合物理基础设施管理”
“MITA”字母是“Medicaid Information Technology Architecture”的英文简写,含义是用于“医疗补助信息技术架构”
“MIPPA”字母是“Medicare Improvements for Patients and Providers Act”的英文简写,含义是用于“《病人和提供者医疗保险改进法案》”
“EMSSA”字母是“Emergency Medical Services Systems Act”的英文简写,含义是用于“紧急医疗服务系统法”
“SCIP”字母是“Secure Communications Interoperability Protocol”的英文简写,含义是用于“安全通信互操作协议”
“PCI”字母是“Peripheral Communications Interface”的英文简写,含义是用于“外围通信接口”
“LOGFRAME”字母是“Logistical Framework”的英文简写,含义是用于“后勤框架”
“FSC”字母是“Foundation in Science Certificate”的英文简写,含义是用于“科学证书基金会”
“GCPA”字母是“Graduate Certificate in Professional Accounting”的英文简写,含义是用于“会计专业研究生证书”
“GMFF”字母是“Genetically Modified Food and Feed”的英文简写,含义是用于“转基因食品和饲料”
“EURL-GMFF”字母是“European Union Reference Laboratory for Genetically Modified Food and Feed”的英文简写,含义是用于“欧洲联盟转基因食品和饲料参考实验室”
“EAC”字母是“Eastern Africa Community”的英文简写,含义是用于“东非共同体”
“CBD”字母是“Convention on Biological Diversity”的英文简写,含义是用于“生物多样性公约”
“LH”字母是“Laughing Hysterically”的英文简写,含义是用于“歇斯底里地笑”
“BSP”字母是“Bali Strategic Plan for Technological Support and Capacity Building (UNEP)”的英文简写,含义是用于“巴厘技术支持和能力建设战略计划(环境署)”
“JABFM”字母是“Journal of the American Board of Family Medicine”的英文简写,含义是用于“美国家庭医学会杂志”
“JAMIA”字母是“Journal of the American Medical Informatics Association”的英文简写,含义是用于“美国医学信息学会期刊”
“WEEE”字母是“Waste Electrical and Electronic Equipment”的英文简写,含义是用于“废弃电子电气设备”
“ECUA”字母是“Evangel Christian University of America”的英文简写,含义是用于“美国基督教大学”
“Bost. Med. & Surg. J.”字母是“Boston Medical and Surgical Journal”的英文简写,含义是用于“波士顿医学与外科杂志”
“AJMC”字母是“American Journal of Managed Care”的英文简写,含义是用于“美国管理护理杂志”
“CDR”字母是“Clinical Data Repository”的英文简写,含义是用于“临床数据资源库”
“FICEMS”字母是“Federal Interagency Committee on Emergency Medical Services”的英文简写,含义是用于“联邦紧急医疗服务机构间委员会”
“ANA”字母是“Administration for Native Americans”的英文简写,含义是用于“美洲原住民管理局”
“TA”字母是“Technical Assistance”的英文简写,含义是用于“技术援助”
“eMAR”字母是“Electronic Medication Administration Record”的英文简写,含义是用于“电子用药记录”
“ADMC”字母是“Advance Determination of Medicare Coverage”的英文简写,含义是用于“提前确定医疗保险覆盖范围”
“ANAG”字母是“Applied Numerical Algorithms Group”的英文简写,含义是用于“应用数值算法组”
“ADA”字母是“Americans with Disabilities Act of 1990”的英文简写,含义是用于“1990年美国残疾人法”
“RNCS”字母是“Registered Nurse Clinical Specialist”的英文简写,含义是用于“注册护士临床专家”
“Title XIX”字母是“Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)”的英文简写,含义是用于“医疗补助(社会保障法第十九条)”
“FAOY”字母是“Friendly Americans on Yahoo”的英文简写,含义是用于“雅虎的友好美国人”
“UUCP”字母是“Unix to Unix Communication Protocol”的英文简写,含义是用于“Unix到Unix通信协议”
“OAA”字母是“Older Americans Act”的英文简写,含义是用于“美国老年人法案”
“Fiz Akt Vesh”字母是“Fiziologicheski Aktivnye Veshchestva (Physiologically Active Substances)”的英文简写,含义是用于“Fiziologicheski Aktivnye Veshchestva (Physiologically Active Substances)”
“MMA”字母是“Medicare Prescription Drug Improvement and Modernization Act”的英文简写,含义是用于“医疗保险处方药改进和现代化法案”
“MIS”字母是“Medical Information System”的英文简写,含义是用于“医疗信息系统”
“ARIN”字母是“American Registry of Internet Numbers”的英文简写,含义是用于“美国地区网络地址中心”
“MIS”字母是“Medicaid Information System”的英文简写,含义是用于“医疗补助信息系统”
“PSIM”字母是“Physical Security Information Management”的英文简写,含义是用于“物理安全信息管理”
“MIG”字母是“Medicaid Infrastructure Grant”的英文简写,含义是用于“医疗补助基础设施拨款”
“Ecotoxicol Environ Safety”字母是“Ecotoxicological and Environmental Safety”的英文简写,含义是用于“生态毒理学与环境安全”
“Czech Med J”字母是“Czechoslovakian Medical Journal”的英文简写,含义是用于“捷克斯洛伐克医学杂志”
“TCIC”字母是“Trunk Circuit Identification Code”的英文简写,含义是用于“行李箱电路识别码”
“Biomed Biochim Acta”字母是“Biomedica Biochimica Acta (Berlin)”的英文简写,含义是用于“Biomedica Biochimica Acta (Berlin)”
“Biochem Pharmacol”字母是“Biochemical Pharmacology (Oxford)”的英文简写,含义是用于“生物化学药理学(牛津)”
“GSSAPI”字母是“Generic Security Services Application Program Interface”的英文简写,含义是用于“通用安全服务应用程序接口”
“DDMAC”字母是“Division of Drug Marketing, Advertising, and Communications”的英文简写,含义是用于“药品营销、广告和传播司”
“Chem Biol Interact”字母是“Chemico-Biological Interactions (Ireland)”的英文简写,含义是用于“化学-生物相互作用(爱尔兰)”
“BPCA”字母是“Best Pharmaceuticals for Children Act”的英文简写,含义是用于“儿童最佳药物法案”
“BLA”字母是“Biologics Licensing Application”的英文简写,含义是用于“生物制品许可申请”
“IPSEC-AH”字母是“Internet Protocol SECurity Authentication Header”的英文简写,含义是用于“Internet协议安全身份验证头”
“MILSO”字母是“Military Significant Other”的英文简写,含义是用于“军事意义上的其他”
“ONU”字母是“Optical Network Unit”的英文简写,含义是用于“光网络单元”
“CMS”字母是“HHS Centers for Medicare and Medicaid Services”的英文简写,含义是用于“医疗保健和医疗补助服务中心”
“AMA Arch Ind Hyg Occup Med”字母是“American Medical Association Archives of Industrial Hygiene and Occupational Medicine”的英文简写,含义是用于“美国医学会工业卫生和职业医学档案馆”
“Am Ind Hyg Assoc J”字母是“American Industrial Hygiene Association Journal”的英文简写,含义是用于“美国工业卫生协会杂志”
“ICD”字母是“International Classification of Diseases”的英文简写,含义是用于“国际疾病类别区分”
“CCSQ”字母是“Center for Clinical Standards and Quality”的英文简写,含义是用于“临床标准与质量中心”
“CLIA”字母是“Clinical Laboratory Improvement Amendments”的英文简写,含义是用于“临床实验室改进修正案”
“J Am Coll Toxicol”字母是“Journal of the American College of Toxicology”的英文简写,含义是用于“美国毒理学学会杂志”
“J Am Pharm Assoc”字母是“Journal of the American Pharmaceutical Association”的英文简写,含义是用于“美国药学协会杂志”
“C-CDA”字母是“Clinical Document Architecture”的英文简写,含义是用于“Clinical Document Architecture”
“BMDI”字母是“Biomedical Device Interface”的英文简写,含义是用于“生物医学设备接口”
“Toksikol Nov Prom Khim”字母是“Toksikologiya Novykh Promyshlennykh Khimicheskikh Veshchestva (Toxicology of New Industrial Chemical Substances)”的英文简写,含义是用于“Toksikologiya Novykh Promyshlenykh Khimicheskikh Veshchestva(新工业化学物质毒理学)”
“Vest Akad Med Nk”字母是“Vestnik Akademii Meditsinskikh Nouk SSR (Journal of the Academy of Medical Sciences of the USSR)”的英文简写,含义是用于“Vestnik Akademii Meditsinskikh Nouk SSR (Journal of the Academy of Medical Sciences of the USSR)”
“Kuma Med J”字母是“Kumamoto Medical Journal (Japan)”的英文简写,含义是用于“熊本医学杂志(日本)”
“J Osaka Cty Med Cntr”字母是“Journal of the Osaka City Medical Center”的英文简写,含义是用于“大阪市医学中心学报”
“SMHP”字母是“State Medicaid Health Information Technology Plan”的英文简写,含义是用于“国家医疗补助卫生信息技术计划”
“J Pharm Sci”字母是“Journal of Pharmaceutical Sciences”的英文简写,含义是用于“药学杂志”
“TAP”字母是“Technical Assistance Publication”的英文简写,含义是用于“技术援助出版物”
“J Lab Clin Med”字母是“Journal of Laboratory and Clinical Medicine”的英文简写,含义是用于“实验室与临床医学杂志”
“Med Pr”字母是“Medycyna Pracy (Medical Practice) (Warsaw)”的英文简写,含义是用于“Medycyna Pracy (Medical Practice) (Warsaw)”
“S Afr Med J”字母是“South African Medical Journal (Capetown)”的英文简写,含义是用于“《南非医学杂志》(Capetown)”
“J Royal Army Med Corps”字母是“Journal of the Royal Army Medical Corps”的英文简写,含义是用于“皇家陆军医疗队杂志”
“PCMH”字母是“Patient Centered Medical Home”的英文简写,含义是用于“以病人为中心的医疗之家”
“CRC Crit Rev Toxicol”字母是“CRC Critical Reviews in Toxicology”的英文简写,含义是用于“CRC毒理学评论”
“Drug Chem Toxicol”字母是“Drug and Chemical Toxicology”的英文简写,含义是用于“药物和化学毒理学”
“Clin Toxicol”字母是“Clinical Toxicology”的英文简写,含义是用于“临床毒理学”
“Clin Res”字母是“Clinical Research”的英文简写,含义是用于“临床研究”
“BMA”字母是“Bio Metric Authentication”的英文简写,含义是用于“Bio Metric Authentication”
“NA”字母是“Not Applicable”的英文简写,含义是用于“不适用”
“AMA Arch Ind Health”字母是“American Medical Association Archives of Industrial Health”的英文简写,含义是用于“美国医学会工业卫生档案馆”
“Agri Biol Chem”字母是“Agricultural and Biological Chemistry (Tokyo)”的英文简写,含义是用于“农业和生物化学(东京)”
“Acta Physiol Scand”字母是“Acta Physiologica Scandinavica (Oxford)”的英文简写,含义是用于“斯堪的纳维亚生理学学报(牛津)”
“Acta Pharmacol Toxicol”字母是“Acta Pharmacologica et Toxicologica (Copenhagen)”的英文简写,含义是用于“药理学和毒理学学报(哥本哈根)”
“Acta Pharmaceut Jugo”字母是“Acta Pharmaceutica Jugoslavica”的英文简写,含义是用于“Acta Pharmaceutica Jugoslavica”
“Am J Vet Res”字母是“American Journal of Veterinary Research”的英文简写,含义是用于“美国兽医研究杂志”
“Am Rev Pharmacol”字母是“American Review of Pharmacology”的英文简写,含义是用于“美国药理学评论”
“Am J Public Health”字母是“American Journal of Public Health”的英文简写,含义是用于“美国公共卫生杂志”
“Am J Clin Pathol”字母是“American Journal of Clinical Pathology”的英文简写,含义是用于“美国临床病理杂志”
“Am J Ind Med”字母是“American Journal of Industrial Medicine”的英文简写,含义是用于“美国工业医学杂志”
“Anal Chem”字母是“Analytical Chemistry”的英文简写,含义是用于“分析化学”
“Acta Med Scand”字母是“Acta Medica Scandinavica (Stockholm)”的英文简写,含义是用于“Acta Medica Scandinavica (Stockholm)”
“Acta Med Scand Suppl”字母是“Acta Medica Scandinavica Supplementum (Stockholm)”的英文简写,含义是用于“斯堪的纳维亚医学补充学报(斯德哥尔摩)”
“DiET”字母是“Diagnostic and Evaluation Tools for Natural Language Applications”的英文简写,含义是用于“自然语言应用的诊断和评估工具”
“ARRA”字母是“American Reinvestment and Recovery Act”的英文简写,含义是用于“美国复苏和再投资法案”
“HBCU”字母是“Historically Black Colleges and Universities”的英文简写,含义是用于“黑人学院和大学”
“Tab Biol Per”字母是“Tabulae Biologicae Periodicae”的英文简写,含义是用于“周期性生物病”
“PCNM”字母是“Picanom.com”的英文简写,含义是用于“皮科诺公司”
“SEI”字母是“Science and Engineering Indicators”的英文简写,含义是用于“科学与工程指标”
“Pharm Chem J”字母是“Pharmaceutical Chemistry Journal”的英文简写,含义是用于“药物化学杂志”
“Pharmaceut J”字母是“Pharmaceutical Journal”的英文简写,含义是用于“药学杂志”
“N Z Med J”字母是“New Zealand Medical Journal (Dunedin)”的英文简写,含义是用于“新西兰医学杂志(达尼丁)”
“Pharmacol Rev”字母是“Pharmacological Review”的英文简写,含义是用于“药理学评论”
“LEAF”字母是“Loud Egotistical Annoying Female”的英文简写,含义是用于“自大而恼人的女人”
“PCMH(s)”字母是“Patient-Centered Medical Home(s)”的英文简写,含义是用于“以病人为中心的医疗院”
“OFC”字母是“Optical Fibre Cable”的英文简写,含义是用于“光缆”
“Am J Pathol”字母是“American Journal of Pathology”的英文简写,含义是用于“美国病理学杂志”
“AMR”字母是“Analytical Method Recovery”的英文简写,含义是用于“分析方法回收”
“YPTI”字母是“Yerevan PolyTechnical Institute”的英文简写,含义是用于“埃里温理工学院”
“YMDI”字母是“Yerevan Medical Institute”的英文简写,含义是用于“埃里温医学院”
“ARRA”字母是“American Recovery and Reinvestment Act”的英文简写,含义是用于“美国复苏与再投资法案”
“POLITWEET”字母是“POLItical TWEET”的英文简写,含义是用于“政治微博”
“Can Med Assoc J”字母是“Canadian Medical Association Journal (Ottawa)”的英文简写,含义是用于“加拿大医学协会杂志(渥太华)”
“Br Med J”字母是“British Medical Journal (London)”的英文简写,含义是用于“英国医学杂志(伦敦)”
“Chem Abstr”字母是“Chemical Abstracts”的英文简写,含义是用于“化学文摘”
“BvD”字母是“Medicare Part B versus Part D”的英文简写,含义是用于“Medicare Part B versus Part D”
“Am J Med Sci”字母是“American Journal of the Medical Sciences”的英文简写,含义是用于“美国医学杂志”
“CMU”字母是“Communication Management Unit”的英文简写,含义是用于“通信管理单元”
“Am J Med”字母是“American Journal of Medicine”的英文简写,含义是用于“美国医学杂志”
“RCB”字母是“[American] Red Cross Bulletin”的英文简写,含义是用于“[美国]红十字会公告”
“SPAP”字母是“State Pharmaceutical Assistance Program”的英文简写,含义是用于“国家药品援助计划”
“ICCP”字母是“Inter-Control Center Communications Protocol”的英文简写,含义是用于“控制中心间通信协议”
“ATRIM”字母是“Advanced Technical Research & Innovation for Mankind”的英文简写,含义是用于“人类先进技术研究与创新”
“cmcs”字母是“Center for Medicaid and CHIP Services”的英文简写,含义是用于“医疗补助和芯片服务中心”
“MA-PD”字母是“Medicare Advantage Prescription Drug Program”的英文简写,含义是用于“医疗保险优势处方药计划”
“MACPAC”字母是“Medicaid and CHIP Payment and Access Commission”的英文简写,含义是用于“医疗补助和芯片支付及准入委员会”
“UBEC”字母是“Underhood Bussed Electrical Center”的英文简写,含义是用于“发动机罩下总线电气中心”
“OFSAAI”字母是“Oracle Financial Services Analytical Applications Infrastructure”的英文简写,含义是用于“Oracle金融服务分析应用程序基础架构”
“PEP”字母是“Politically Exposed Person”的英文简写,含义是用于“政治人物”
“BID”字母是“Bridge IDentification”的英文简写,含义是用于“桥梁标识”
“Cert.”字母是“Certificate”的英文简写,含义是用于“证书”
“TDI”字母是“Techical Document Issue”的英文简写,含义是用于“技术文档问题”
“CMS”字母是“Centers for Medicare & Medicaid Services”的英文简写,含义是用于“医疗保险和医疗补助服务中心”
“PML”字母是“Physical Measurement Laboratory”的英文简写,含义是用于“物理测量实验室”
“WCMC”字母是“Weill Cornell Medical College”的英文简写,含义是用于“威尔康奈尔医学院”
“BPC”字母是“British Pharmaceutical Codex”的英文简写,含义是用于“英国药典”
“IMS”字母是“Indian Medical Service”的英文简写,含义是用于“印度医务部队”
“SDVAMC”字母是“San Diego Veterans Administration Medical Center”的英文简写,含义是用于“圣地亚哥退伍军人管理医疗中心”
“MSMR”字母是“Medical Surveillance Monthly Report”的英文简写,含义是用于“医疗监督月报”
“PNMC”字母是“Portsmouth Naval Medical Center”的英文简写,含义是用于“Portsmouth Naval Medical Center”
“SDNMC”字母是“San Diego Naval Medical Center”的英文简写,含义是用于“圣地亚哥海军医疗中心”
“WBAMC”字母是“William Beaumont Army Medical Center”的英文简写,含义是用于“威廉博蒙特陆军医疗中心”
“UIC”字母是“University of Illinois at Chicago”的英文简写,含义是用于“伊利诺大学芝加哥分校”
“TAMC”字母是“Tripler Army Medical Center”的英文简写,含义是用于“三联陆军医疗中心”
“SAMMC”字母是“San Antonio Military Medical Center”的英文简写,含义是用于“圣安东尼奥军事医疗中心”
“MAMC”字母是“Madigan Army Medical Center”的英文简写,含义是用于“马迪根陆军医疗中心”
“EAMC”字母是“Eisenhower Army Medical Center”的英文简写,含义是用于“艾森豪威尔陆军医疗中心”
“MOC”字母是“Maintenance Of Certification”的英文简写,含义是用于“认证的维持”
“MMSc”字母是“Master of Medical Science”的英文简写,含义是用于“医学硕士”
“NGI”字母是“Next Generation Identification”的英文简写,含义是用于“下一代标识”
“EWS”字母是“Economically Weaker Section (government of India household income category)”的英文简写,含义是用于“经济弱势群体(印度政府家庭收入类别)”
“VHT”字母是“Vertical and Horizontal Transportation”的英文简写,含义是用于“垂直和水平运输”
“LAQL”字母是“Lowest analytically quantifiable level”的英文简写,含义是用于“最低分析量化水平”
“SCAA”字母是“Spill Control Association of America”的英文简写,含义是用于“美国溢油控制协会”
“SCAA”字母是“Solicitation for Cooperative Agreement Applications”的英文简写,含义是用于“征求合作协议申请”
“DRA”字母是“Directory Replication Agent”的英文简写,含义是用于“目录复制代理”
“HTM”字母是“Hierarchical Temporal Memory”的英文简写,含义是用于“分层时间记忆”
“IRIEEN”字母是“Indian Railways Institute of Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“印度铁路电气工程学院”
“CCH”字母是“Certified Classical Homeopath”的英文简写,含义是用于“经认证的经典顺势路径”
“BMET”字母是“Biomedical Engineering Technology”的英文简写,含义是用于“生物医学工程技术”
“LMBS”字母是“Lake Michigan Biological Station”的英文简写,含义是用于“密歇根湖生物站”
“PCAPP”字母是“Pueblo Chemical Agent-Destruction Pilot Plant”的英文简写,含义是用于“普韦布洛化学药剂销毁试验厂”
“ACOLUG”字母是“Augmentative Communication Online Users Group”的英文简写,含义是用于“增强通信在线用户组”
“NTC”字母是“National Telecommunication Corproration (IR Pakistan)”的英文简写,含义是用于“国家电信公司(巴基斯坦IR)”
“OCS”字母是“Office Communication System”的英文简写,含义是用于“办公通信系统”
“HTU”字母是“Hypothetical Taxonomic Unit”的英文简写,含义是用于“假设类别区分单位”
“LACNIC”字母是“Latin American and Caribbean Internet Address Registry”的英文简写,含义是用于“拉丁美洲和加勒比互联网地址注册处”
“LACNIC”字母是“Latin American and Caribbean Network Information Centre”的英文简写,含义是用于“拉丁美洲和加勒比网络信息中心”
“IDNA”字母是“Internationalizing Domain Names in Applications”的英文简写,含义是用于“在应用程序中国际化域名”
“AFRINIC”字母是“African Network Information Centre”的英文简写,含义是用于“非洲网络信息中心”
“LPA”字母是“Licensed Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“注册心理助理”
“BGMP”字母是“Border Gateway Multicast Protocol”的英文简写,含义是用于“边界网关多播协议”
“ACHS”字母是“American College of Healthcare Sciences”的英文简写,含义是用于“美国保健科学学院”
“TWIC”字母是“Transportation Worker Identification Credential”的英文简写,含义是用于“运输工人身份证”
“CI”字母是“Communications Integrator”的英文简写,含义是用于“通信集成商”
“SALT”字母是“Southern African Large Telescope”的英文简写,含义是用于“南非大望远镜”
“HCHG”字母是“Henry County Historical Group”的英文简写,含义是用于“亨利县历史集团”
“NPLIN”字母是“Non-Photochemical Laser-Induced Nucleation”的英文简写,含义是用于“非光化学激光诱导成核”
“SAMP”字母是“School of Allied Medical Professions”的英文简写,含义是用于“联合医学院”
“MtE”字母是“Metallurgical Engineering”的英文简写,含义是用于“冶金工程”
“EE”字母是“Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“电气工程”
“IUID”字母是“Item Unique Identification”的英文简写,含义是用于“Item Unique Identification”
“MOSPF”字母是“Multicast Open Shortest Path First”的英文简写,含义是用于“多播开放最短路径优先”
“MOLSR”字母是“Multicast Optimized Link State Routing”的英文简写,含义是用于“多播优化的链路状态路由”
“ChE”字母是“Chemical Engineering”的英文简写,含义是用于“化学工程”
“ECRT”字母是“Effort Certification and Reporting Technology”的英文简写,含义是用于“努力认证和报告技术”
“AMC(S)”字母是“Academic Medical Center(S)”的英文简写,含义是用于“学术医疗中心”
“ADM”字母是“Application Development and Maintenance”的英文简写,含义是用于“应用程序开发和维护”
“MPTC”字母是“Ministry of Posts and Telecommunications, Cambodia”的英文简写,含义是用于“柬埔寨邮电部”
“SSPDF”字母是“Secretaría de Seguridad Pública del Distrito Federal”的英文简写,含义是用于“Secretara de Seguridad Pblica del Distrito Federal”
“GCSI”字母是“Group-Cross Symmetrical Inductor”的英文简写,含义是用于“群交叉对称电感”
“HTC”字母是“Host/Target Communication”的英文简写,含义是用于“主机/目标通信”
“PGDCA”字母是“Post Graduate Diploma in Computer Application”的英文简写,含义是用于“计算机应用研究生文凭”
“NYULMC”字母是“NYU Langone Medical Center”的英文简写,含义是用于“纽约大学医学中心”
“CLAS”字母是“Culturally and Linguistically Appropriate Services”的英文简写,含义是用于“文化和语言上适当的服务”
“PISCO”字母是“Parallel Imager for Southern Cosmological Observation”的英文简写,含义是用于“用于南方宇宙学观测的平行成像仪”
“PISCO”字母是“Parallel Imager for Southern Cosmological Observation”的英文简写,含义是用于“用于南方宇宙学观测的平行成像仪”
“SAIO”字母是“Stanford American Indian Organization”的英文简写,含义是用于“斯坦福美洲印第安组织”
“AID”字母是“Application Interface Design”的英文简写,含义是用于“应用接口设计”
“OTM”字母是“Other Than Mexican”的英文简写,含义是用于“墨西哥以外”
“ADA”字母是“Aeronautical Development Agency”的英文简写,含义是用于“印度航空发展局”
“GRIP”字母是“Genesis and Rapid Intensification Processes (hurricane research)”的英文简写,含义是用于“成因和快速强化过程(飓风研究)”
“OLAP”字母是“On-Line Analytical Processing”的英文简写,含义是用于“在线分析处理”
“UCGA”字母是“Upper Cumberland Genealogical Association”的英文简写,含义是用于“上坎伯兰族谱协会”
“AELIA”字母是“An Enterprise Leader In Applications”的英文简写,含义是用于“应用界限的企业领导者”
“ISTQB”字母是“International Software Testing Qualifications Board”的英文简写,含义是用于“国际软件测试资格委员会”
“ITCC”字母是“Information Technology and Communications Complex”的英文简写,含义是用于“信息技术和通信综合体”
“STCW”字母是“Standards of Training, Certification and Watchkeeping”的英文简写,含义是用于“培训、认证和值班标准”
“ACAPS”字母是“Assessment Committee Application Processing System (Virginia)”的英文简写,含义是用于“评估委员会申请处理系统(弗吉尼亚)”
“AFP”字母是“American Family Physician”的英文简写,含义是用于“美国家庭医生”
“DCCN”字母是“Dimensions in Critical Care Nursing”的英文简写,含义是用于“危重病护理的维度”
“ANNA”字母是“Journal (American Nephrology Nurses’ Association)”的英文简写,含义是用于“杂志(美国肾脏病护士协会)”
“MCN”字母是“American Journal of Maternal-Child Nursing”的英文简写,含义是用于“美国母婴护理杂志”
“AJN”字母是“American Journal of Nursing”的英文简写,含义是用于“美国护理杂志”
“TELCO”字母是“Telecommunications”的英文简写,含义是用于“电信”
“AJHP”字母是“American Journal of Health Promotion”的英文简写,含义是用于“美国健康促进杂志”
“AACN”字母是“Clinical Issues in Critical Care Nursing”的英文简写,含义是用于“危重病护理中的临床问题”
“AACN”字母是“Clinical Issues”的英文简写,含义是用于“临床问题”
“JOGNN”字母是“Journal of Obstetrical, Gynecologic and Neonatal Nursing”的英文简写,含义是用于“妇产科与新生儿护理杂志”
“SVC”字母是“Self Verification Check”的英文简写,含义是用于“自我验证检查”
“NASIG”字母是“North American Serials Interest Group”的英文简写,含义是用于“北美连续剧兴趣小组”
“TSL”字母是“Technical Services Librarian”的英文简写,含义是用于“技术服务馆员”
“SER”字母是“Society for Ecological Restoration”的英文简写,含义是用于“生态修复学会”
“MLCG”字母是“Multiplicative Linear Congruential Generator”的英文简写,含义是用于“乘性线性同余发生器”
“AIMS”字母是“African Institute for Mathematical Sciences”的英文简写,含义是用于“非洲数学科学研究所”
“LRECL”字母是“Logical RECord Length”的英文简写,含义是用于“逻辑记录长度”
“GIS”字母是“Geographical Information System”的英文简写,含义是用于“地理信息系统”
“TMT”字母是“Mechanical Treatment”的英文简写,含义是用于“机械处理”
“APPS”字母是“Applications”的英文简写,含义是用于“应用”
“WQB”字母是“Weapons Qualification Badge”的英文简写,含义是用于“武器资格证”
“GAFE”字母是“Grupo Aeromóvil de Fuerzas Especiales (Mexican Army)”的英文简写,含义是用于“Grupo Aeromvil de Fuerzas Especiales (Mexican Army)”
“BOD”字母是“Biological oxygen demand”的英文简写,含义是用于“生物需氧量”
“LRV”字母是“Leak Repair Verification”的英文简写,含义是用于“泄漏修复验证”
“ICAC”字母是“Independent Commission Against Corruption”的英文简写,含义是用于“反腐败独立委员会”
“AAIM”字母是“American Association of Internet Media”的英文简写,含义是用于“美国互联网媒体协会”
“UCS”字母是“Unified Communications Service”的英文简写,含义是用于“统一通信服务”
“CULA”字母是“Control Unit Logical Address”的英文简写,含义是用于“控制单元逻辑地址”
“JRCC”字母是“Joint Regional Communications Centre (CARICOM)”的英文简写,含义是用于“Joint Regional Communications Centre (CARICOM)”
“FPARS”字母是“Forest Practices Application Review System (WA)”的英文简写,含义是用于“森林实践应用审查系统(WA)”
“VCCS”字母是“Voice Communication Control System”的英文简写,含义是用于“语音通信控制系统”
“EAPROM”字母是“Electrically Alterable Programmable Read Only Memory”的英文简写,含义是用于“电可调可编程只读存储器”
“IMAP”字母是“Internet Message Application Protocol”的英文简写,含义是用于“Internet消息应用协议”
“AS1”字母是“Applicability Statement 1”的英文简写,含义是用于“适用性声明1”
“AS2”字母是“Applicability Statement 2”的英文简写,含义是用于“适用性声明2”
“MUTOA”字母是“Multi-User Telecommunications Outlet Assembly”的英文简写,含义是用于“多用户电信插座组件”
“TMT”字母是“Thermo-Mechanical Treatment”的英文简写,含义是用于“热机械处理”
“MPTC”字母是“Moraine Park Technical College”的英文简写,含义是用于“碛园技术学院”
“VTU”字母是“Visveswaraya Technological University”的英文简写,含义是用于“维斯瓦拉亚理工大学”
“SD”字母是“Specification & Description”的英文简写,含义是用于“Specification & Description”
“DPLA”字母是“Digital Public Library of America”的英文简写,含义是用于“美国数字公共图书馆”
“POOL”字母是“Publications Ontario On-Line”的英文简写,含义是用于“安大略在线出版物”
“PVV”字母是“PIN (Personal Identification Number) Verification Value”的英文简写,含义是用于“个人识别码验证值”
“LTS”字母是“Logical Table Source”的英文简写,含义是用于“逻辑表源”
“ODN”字母是“OCAP (OpenCable Application Platform) Digital Navigator”的英文简写,含义是用于“OCAP(OpenCable应用平台)数字导航器”
“OCAP”字母是“OpenCable Application Platform”的英文简写,含义是用于“OpenCable应用平台”
“TAPV”字母是“Tactical Armoured Patrol Vehicle”的英文简写,含义是用于“战术装甲巡逻车”
“AAD”字母是“Application Architecture Design”的英文简写,含义是用于“应用架构设计”
“BCM”字母是“Binary Chemical munitions”的英文简写,含义是用于“二元化学弹药”
“HQGSM”字母是“High-Quality Global System for Mobile communications”的英文简写,含义是用于“高质量全球移动通信系统”
“LACTLD”字母是“Latin American and Caribbean TLD”的英文简写,含义是用于“拉丁美洲和加勒比TLD”
“OVM”字母是“Open Verification Methodology”的英文简写,含义是用于“开放式验证方法”
“GRIP”字母是“Genesis and Rapid Intensification Processes (hurricane research)”的英文简写,含义是用于“成因和快速强化过程(飓风研究)”
“MCTD”字母是“Military Critical Technical Data”的英文简写,含义是用于“军事关键技术数据”
“JCP”字母是“U.S./Canada Joint Certification Program”的英文简写,含义是用于“美国/加拿大联合认证计划”
“MACC”字母是“Master of Arts in Corporate Communication”的英文简写,含义是用于“企业传播学硕士”
“CSEC”字母是“Communications Security Establishment Canada”的英文简写,含义是用于“加拿大通信安全机构”
“MCR”字母是“Medical College Road”的英文简写,含义是用于“医学院路”
“ACOMS”字母是“Air COMMunicationS”的英文简写,含义是用于“空中通信”
“MC”字母是“Medical College”的英文简写,含义是用于“医学院校”
“ILF”字母是“Internal Logical File”的英文简写,含义是用于“内部逻辑文件”
“ELMT”字母是“Electro-Mechanical Technology”的英文简写,含义是用于“机电技术”
“BEE”字母是“Basics of Electrical Engineering”的英文简写,含义是用于“电气工程基础”
“EME”字母是“Elements of Mechanical Engineering”的英文简写,含义是用于“机械工程要素”
“CeDP”字母是“Certified eDiscovery Professional certification”的英文简写,含义是用于“经认证的电子数据展示专业认证”
“CDID”字母是“Cross Divisional Identification”的英文简写,含义是用于“跨部门标识”
“CFCT”字母是“Critical Fault Clearance Time”的英文简写,含义是用于“临界故障清除时间”
“SPSS”字母是“Statistical Package for the Social Sciences”的英文简写,含义是用于“社会科学统计包”
“OFSAA”字母是“Oracle Financial Services Analytical Applications”的英文简写,含义是用于“Oracle金融服务分析应用程序”
“TIGER-TV”字母是“Tactical Infiltration Group, Exposing Reinforced Target Vulnerabilities”的英文简写,含义是用于“战术渗透小组,暴露加强的目标弱点”
“BBCR”字母是“BroadBand Communications Research”的英文简写,含义是用于“宽带通信研究”
“MSCQ”字母是“Medical Society of the County of Queens”的英文简写,含义是用于“皇后县医学会”
“CITA”字母是“Canadian Institute for Theoretical Astrophysics (University of Toronto)”的英文简写,含义是用于“加拿大理论天体物理研究所(多伦多大学)”
“SPARTACUS”字母是“Special Projects Area Reconnaissance Teams, Assessing Critically Urban Security”的英文简写,含义是用于“特别项目区域侦察队,评估城市安全”
“SM OFC”字母是“Single-Mode Optical Fiber Cable”的英文简写,含义是用于“单模光缆”
“C4ISTAR”字母是“Command, Control, Communications, Computers, Intelligence, Surveillance, Target Acquisition, Reconnaissance”的英文简写,含义是用于“指挥、控制、通信、计算机、情报、监视、目标捕获、侦察”
“BW”字母是“Biological Weapons”的英文简写,含义是用于“生物武器”
“TTTI”字母是“Technical Teachers Training Institute”的英文简写,含义是用于“技术教师培训所”
“SSC”字母是“Secondary School Certificate”的英文简写,含义是用于“中学毕业证”
“WCTO”字母是“War or Contingency Tactical Operation”的英文简写,含义是用于“战争或应急战术行动”
“OBSN”字母是“Optical Burst Switching Network”的英文简写,含义是用于“Optical Burst Switching Network”
“QQM”字母是“Quizzical Quiz Maker”的英文简写,含义是用于“智力测验者”
“NA”字母是“Numerical Analysis”的英文简写,含义是用于“数值分析”
“PIPT”字母是“Physically Indexed Physically Tagged”的英文简写,含义是用于“物理索引物理标记”
“OSP”字母是“Open Specification Promise”的英文简写,含义是用于“开放规范承诺”
“WASCE”字母是“WebSphere Application Server Community Edition”的英文简写,含义是用于“WebSphere社区版”
“UMLSKS”字母是“Unified Medical Language System Knowledge Source Server”的英文简写,含义是用于“统一医学语言系统知识源服务器”
“OLAM”字母是“On-Line Analytical Mining”的英文简写,含义是用于“在线分析采矿”
“DICOM”字母是“Digital Imaging and Communications in Medicine”的英文简写,含义是用于“医学数字成像与通信”
“AHLTA”字母是“Armed Forces Health Longitudinal Technology Application”的英文简写,含义是用于“军队卫生纵向技术应用”
“MPIAA”字母是“Metropolitan Police Ibero-American Association”的英文简写,含义是用于“伊比利亚美洲城市警察协会”
“HACCP”字母是“Pathogen Reduction and Hazard Analysis and Critical Control Points”的英文简写,含义是用于“病原菌消减与危害分析及关键控制点”
“NTAG”字母是“New TLD Applicant Group”的英文简写,含义是用于“新TLD申请人组”
“CSIA”字母是“Chemical Safety Improvement Act of 2013”的英文简写,含义是用于“2013年《化学品安全改进法》”
“MPT”字母是“Master of Physical Therapy”的英文简写,含义是用于“理疗硕士”
“CPE”字母是“Chemical Potential Energy”的英文简写,含义是用于“化学势能”
“LCCM”字母是“Logica Centre of Computer & Management”的英文简写,含义是用于“Logica计算机与管理中心”
“CCCE”字母是“Center for Communication and Civic Engagement (U. of WA)”的英文简写,含义是用于“沟通和公民参与中心(华盛顿大学)”
“ICSR”字母是“International Centre for the Study of Radicalisation”的英文简写,含义是用于“国际激进主义研究中心”
“CFMS”字母是“California Federation of Mineralogical Societies”的英文简写,含义是用于“加州矿物学学会联合会”
“SPICE”字母是“Social, Physical, Intellectual, Creative, and Emotional”的英文简写,含义是用于“社交、身体、智力、创造力和情感”
“OCAS”字母是“Ontario College Application Services”的英文简写,含义是用于“安省大专学院申请中心”
“TDD”字母是“Technical Deep Dive”的英文简写,含义是用于“技术深潜”
“OMSN”字母是“Optical Multi-Service Node”的英文简写,含义是用于“光多业务节点”
“TQP”字母是“Technical Qualification Program”的英文简写,含义是用于“技术鉴定大纲”
“BME”字母是“Bachelor of Mechanical Engineering”的英文简写,含义是用于“机械工程学士”
“IOC”字母是“Indicator of Compromise”的英文简写,含义是用于“Indicator of Compromise”
“EEPROM”字母是“Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory”的英文简写,含义是用于“电子式可清除程序化只读存储器”
“NRRL”字母是“American Research Service (ARC) culture collection or (NRRL). The Northern Regional Research Laboratory (now the National Center For Agricultural Utilization Research) opened in 1940.”的英文简写,含义是用于“美国研究服务(ARC)文化收藏或(NRRL)。北部地区研究实验室(现在是用于国家农业利用研究中心
“DOTC”字母是“Department of Transportation and Communications (Philippines)”的英文简写,含义是用于“交通运输部(菲律宾)”
“UNMOVIC”字母是“United Nations Monitoring and Verification Commission”的英文简写,含义是用于“联合国监测和核查委员会”
“FYSE”字母是“For Your Sublime Edification”的英文简写,含义是用于“为你崇高的启迪”
“CIWIN”字母是“Critical Infrastructure Warning Information Network”的英文简写,含义是用于“关键基础设施警告信息网络”
“STQC”字母是“Standardization Testing and Quality Certification”的英文简写,含义是用于“标准化测试和质量认证”
“JLTV”字母是“Joint Light Tactical Vehicle”的英文简写,含义是用于“联合轻型战术车”
“SMSC”字母是“Scottish Medical Students Committee”的英文简写,含义是用于“苏格兰医学院学生委员会”
“CRCC”字母是“Canadian Rehabilitation Counselor Certification”的英文简写,含义是用于“加拿大康复顾问认证”
“NAOJ”字母是“National Astronomical Observatory of Japan”的英文简写,含义是用于“国立天文台”
“ATCOMMSYS”字母是“ATlantic Area COMMunication SYStem”的英文简写,含义是用于“大西洋地区通信系统”
“UBSS”字母是“University of Bristol Spelæological Society”的英文简写,含义是用于“布里斯托尔大学科学学会”
“Psy.A”字母是“Psychologist Associate or Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“心理助理或心理助理”
“PsyA”字母是“Psychologist Associate or Psychological Associate”的英文简写,含义是用于“心理助理或心理助理”
“SFS”字母是“Software Functional Specification”的英文简写,含义是用于“软件功能规范”
“BRMP”字母是“Biological Response Modifier Program”的英文简写,含义是用于“生物反应修饰程序”
“CET”字母是“Cycle Electrical Test”的英文简写,含义是用于“循环电气试验”
“PIT”字母是“Pressure Indicating Transmitter”的英文简写,含义是用于“压力指示变送器”
“CMMS”字母是“Climate and Meteorological Monitoring System”的英文简写,含义是用于“气候气象监测系统”
“SDS”字母是“Software Design Specification”的英文简写,含义是用于“软件设计规范”
“PUBS”字母是“Publications”的英文简写,含义是用于“出版物”
“NAPRD”字母是“North American Program Reference Document”的英文简写,含义是用于“北美项目参考文件”
“COWS”字母是“Clinical Opiate Withdrawal Scale”的英文简写,含义是用于“临床阿片类戒断量表”
“EDAC”字母是“Evidence-based Design Accreditation and Certification”的英文简写,含义是用于“循证设计认证”
“CAIS”字母是“Chinese American International School”的英文简写,含义是用于“中美国际学校”
“AE”字母是“Armed Forces Africa”的英文简写,含义是用于“非洲武装部队”
“AA”字母是“Armed Forces Americas”的英文简写,含义是用于“Armed Forces Americas”
“MSCL”字母是“Mathematical and Statistical Computing Laboratory”的英文简写,含义是用于“数理统计计算实验室”
“STB”字母是“Software Technical Bulletin”的英文简写,含义是用于“软件技术公告”
“IBF”字母是“Chicago Municipal Reference Library, Chicago, Illinois”的英文简写,含义是用于“芝加哥市参考图书馆,芝加哥,伊利诺伊州”
“AS”字母是“American Samoa”的英文简写,含义是用于“美属萨摩亚”
“EMD(s)”字母是“Emergency Medical doctor(s)”的英文简写,含义是用于“急诊医生”
“EME”字母是“Emergency Medical Events”的英文简写,含义是用于“紧急医疗事件”
“EMT(s)”字母是“Emergency Medical Technician”的英文简写,含义是用于“急救医疗技术员”
“MES”字母是“Medical Emergency Services”的英文简写,含义是用于“医疗急救服务”
“BMES”字母是“Boston Medical Emergency Services”的英文简写,含义是用于“波士顿医疗急救服务”
“TCCC”字母是“Tactical Combat Casualty Care”的英文简写,含义是用于“战术战斗伤亡护理”
“MHL”字母是“Medical Heritage Library”的英文简写,含义是用于“医学遗产图书馆”
“TCE”字母是“Technical Computing Environment”的英文简写,含义是用于“技术计算环境”
“amp”字母是“amplifier / amplification”的英文简写,含义是用于“放大器/放大”
“STR”字母是“Statistical Reports”的英文简写,含义是用于“统计报告”
“AICTE”字母是“All India Council of Technical Education”的英文简写,含义是用于“全印度技术教育委员会”
“EDVT”字母是“Electrical Design Verification Test”的英文简写,含义是用于“电气设计验证试验”
“HYMEX”字母是“Hydrological cycle in the Mediterranean Experiment”的英文简写,含义是用于“地中海试验中的水文循环”
“VISCOM”字母是“VISual COMmunication”的英文简写,含义是用于“视觉传达”
“STUAS”字母是“Small Tactical Unmanned Aircraft System”的英文简写,含义是用于“小型战术无人飞机系统”
“MSNs”字母是“Mesoporous Silica Nanoparticles”的英文简写,含义是用于“介孔二氧化硅纳米颗粒”
“SCEP”字母是“Simple Certificate Enrollment Protocol”的英文简写,含义是用于“简单证书注册协议”
“HIRAC”字母是“Hazard Identification Risk Assessment and Control Study”的英文简写,含义是用于“危险源辨识风险评价与控制研究”
“CSF”字母是“Critical Success Factor”的英文简写,含义是用于“关键成功因素”
“EQSR”字母是“Engineering Qualification Status Review”的英文简写,含义是用于“工程资格状态评审”
“MOCA”字母是“Maintenance of Certification in Anesthesiology”的英文简写,含义是用于“维持麻醉学认证”
“ECOSAR”字母是“ECOlogical Structure Activity Relationship”的英文简写,含义是用于“生态结构活动关系”
“VILD”字母是“Vertically Integrated Liquid Density”的英文简写,含义是用于“垂直积分液体密度”
“VIL”字母是“Vertically Integrated Water Product”的英文简写,含义是用于“垂直一体化水产品”
“HATEOAS”字母是“Hypermedia As The Engine Of Application State”的英文简写,含义是用于“适用应用程序状态引擎的超媒体”
“JCU”字母是“Joint Communications Unit”的英文简写,含义是用于“联合通信股”
“LMILD”字母是“Linear/Multiplicative Increase and Linear Decrease”的英文简写,含义是用于“线性/乘法递增和线性递减”
“MWCS”字母是“Marine Wing Communications Squardron”的英文简写,含义是用于“海军陆战队联队”
“MILD”字母是“Multiplicative Increase and Linear Decrease”的英文简写,含义是用于“乘性增长和线性下降”
“NBAC”字母是“Network Based Application Control”的英文简写,含义是用于“基于网络的应用程序控制”
“AESA”字母是“Active Electronically Scanned Array”的英文简写,含义是用于“主动电子扫描阵列”
“PESA”字母是“Passive Electronically Scanned Array”的英文简写,含义是用于“无源电子扫描阵列”
“HEMMIT”字母是“Incorrect version of HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck)”的英文简写,含义是用于“HEMTT(重型扩展机动性战术卡车)的错误版本”
“HEMMET”字母是“Incorrect version of HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck)”的英文简写,含义是用于“HEMTT(重型扩展机动性战术卡车)的错误版本”
“CCHt”字母是“Certified Clinical Hypnotherapist”的英文简写,含义是用于“执业临床催眠治疗师”
“HEMMT”字母是“Heavy Expandable Mobility Tactical Truck”的英文简写,含义是用于“重型可扩展机动战术卡车”
“FDIN”字母是“Federal Drug Identification Number”的英文简写,含义是用于“联邦药品识别号”
“CMP”字母是“Community Technical Preview”的英文简写,含义是用于“技术预览”
“SSLC”字母是“Secondary School Leaving Certificate”的英文简写,含义是用于“中学毕业证”
“CSVT”字母是“Chhattisgarh Swami Vivekananda Technical University”的英文简写,含义是用于“Chhattisgarh Swami Vivekananda Technical University”
“COIF”字母是“Certificate of Initial Fitness (UK)”的英文简写,含义是用于“初始健康证书(英国)”
“TVD”字母是“True Vertical Depth”的英文简写,含义是用于“真实垂直深度”
“TSG”字母是“Technical Support Group”的英文简写,含义是用于“技术支持组”
“RIBR2”字母是“RIchardia BRasiliensis (tropical Mexican clover)”的英文简写,含义是用于“巴西理查(墨西哥热带三叶草)”
“ECET”字母是“Electrical and Computer Engineering Technology”的英文简写,含义是用于“电气与计算机工程技术”
“EEPROM”字母是“Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory”的英文简写,含义是用于“电子式可清除程序化只读存储器”
“JCS”字母是“Joint Communications Support”的英文简写,含义是用于“联合通信支持”
“PTM(s)”字母是“Post-Translational Modifications”的英文简写,含义是用于“Post-Translational Modifications”
“API”字母是“Application Programming Interface”的英文简写,含义是用于“应用程序编程接口”
“SNS”字母是“Simple Notification Service (Amazon)”的英文简写,含义是用于“简单通知服务(Amazon)”
“JPRS”字母是“Joint Publications Research Service”的英文简写,含义是用于“联合出版物研究处”
“NRBC”字母是“Nuclear, Radioactive, Biological, Chemical”的英文简写,含义是用于“核、放射性、生物、化学”
“CCDM”字母是“Control of Communicable Diseases Manual”的英文简写,含义是用于“传染病控制手册”
“HSSC”字母是“Higher Secondary School Certificate”的英文简写,含义是用于“高中毕业证”
“NIPER”字母是“National Institute of Pharmaceutical Education and Research”的英文简写,含义是用于“国家药学教育研究所”
“MOC”字母是“Microsoft Office Communicator”的英文简写,含义是用于“微软办公通讯器”
“CAPI”字母是“Cryptography Application Programming Interface”的英文简写,含义是用于“密码学应用程序编程接口”
“APK”字母是“Android application package file”的英文简写,含义是用于“Android应用程序包文件”
“TDMS”字母是“Technical Data Management Streaming”的英文简写,含义是用于“技术数据管理流”
“ICCR”字母是“Intensive Course in Clinical Research”的英文简写,含义是用于“临床研究强化课程”
“GIR”字母是“Geotechnical Interpretive Report”的英文简写,含义是用于“岩土解释报告”
“HHC”字母是“Highly Hazardous Chemicals”的英文简写,含义是用于“高危险化学品”
“COTP”字母是“Communication On The Pause”的英文简写,含义是用于“暂停时的通信”
“MME”字母是“Master of Mechanical Engineering”的英文简写,含义是用于“机械工程硕士”
“GCLB”字母是“Lubricant B”的英文简写,含义是用于“润滑剂B”
“MSDB”字母是“Magnetically Stabilized Fluidized Bed”的英文简写,含义是用于“磁稳定流化床”
“TPM”字母是“Technical Performance Management”的英文简写,含义是用于“技术绩效管理”
“TSS”字母是“Technical Student Society”的英文简写,含义是用于“技术学生会”
“TCB”字母是“Telecommunication Certification Body”的英文简写,含义是用于“电信认证机构”
“SANDF”字母是“South African National Defence Force”的英文简写,含义是用于“南非国防军”
“SAN”字母是“South African Navy”的英文简写,含义是用于“南非海军”
“RAD”字母是“Rapid Application Development”的英文简写,含义是用于“快速应用开发”
“FCC”字母是“Federal Communications Commission”的英文简写,含义是用于“联邦通信委员会”
“OOBA”字母是“Out Of Band Authentication”的英文简写,含义是用于“带外认证”
“WCCA”字母是“West Coast Central America”的英文简写,含义是用于“中美洲西海岸”
“URPF”字母是“Unicast Reverse Path Forwarding”的英文简写,含义是用于“单播逆向路径转发”
“CTIA”字母是“Cellular Telecommunications and Internet Association”的英文简写,含义是用于“移动通信和互联网协会”
“ECPA”字母是“Electronic Communications Privacy Act 1986”的英文简写,含义是用于“1986年电子通信隐私法”
“LOTUS”字母是“Lotus is a spreadsheet application software by IBM.”的英文简写,含义是用于“Lotus是用于IBM的电子表格应用软件。”
“SVVS”字母是“Software Verification and Validation Specification”的英文简写,含义是用于“软件验证和确认规范”
“ASFU”字母是“Application Specific Full User”的英文简写,含义是用于“特定于应用程序的完整用户”
“UTAAG”字母是“Universal Technology All Application Generation”的英文简写,含义是用于“通用技术所有应用程序生成”
“GDSII”字母是“Geometrical Data base for Information Interchange”的英文简写,含义是用于“信息交换用几何数据库”
“GCHQ”字母是“Government Communications HeadQuarters”的英文简写,含义是用于“政府通讯总部”
“RACN”字母是“Rapid Assessment of Critical Needs”的英文简写,含义是用于“快速评估关键需求”
“LRC”字母是“Land Regularization Certificate”的英文简写,含义是用于“土地规化证”
“APT”字母是“Administrative, Professional, and Technical”的英文简写,含义是用于“行政、专业和技术”
“XAML”字母是“Executable Application Markup Language”的英文简写,含义是用于“可执行应用程序标记语言”
“CPUID”字母是“CPU Identification”的英文简写,含义是用于“CPU标识”
“TTCG”字母是“Tactical Trading Card Game”的英文简写,含义是用于“战术交易卡游戏”
“SRVP”字母是“System Requirements Verification Plan”的英文简写,含义是用于“系统需求验证计划”
“CYTA”字母是“CYprus Telecommunications Authority”的英文简写,含义是用于“塞浦路斯电信管理局”
“ALF”字母是“Eclipse Application Life-Cycle Framework”的英文简写,含义是用于“Eclipse应用程序生命周期框架”
“FUCKED”字母是“Failed Under Calibration; Known Electrical Defect”的英文简写,含义是用于“校准失败;已知电气缺陷”
“ASTRA”字母是“ActionScript Toolkit for Rich Applications”的英文简写,含义是用于“用于丰富应用程序的ActionScript工具包”
“RUL”字母是“Radical Unschoolers List”的英文简写,含义是用于“激进的非学校教育者名单”
“RRD”字母是“Radiant Radical and Dynamic”的英文简写,含义是用于“辐射自由基与动力学”
“SWAG”字母是“Something We Americans Got”的英文简写,含义是用于“我们美国人有的东西”
“EABI”字母是“Embedded Application Binary Interface”的英文简写,含义是用于“嵌入式应用程序二进制接口”
“FOA”字母是“First Office Application”的英文简写,含义是用于“第一办公室申请”
“CPOV”字母是“Critical Point Of View”的英文简写,含义是用于“关键观点”
“多米尼加”的英文缩写字母是“DOM”应用于英文全称“Dominican Republic”的单词来使用
“多米尼克”的英文缩写字母是“DMA”应用于英文全称“Commonwealth of Dominica”的单词来使用
“哥斯达黎加”的英文缩写字母是“CRC”应用于英文全称“Republic of Costa Rica”的单词来使用
“哥斯达黎加”的英文缩写字母是“CRC”应用于英文全称“Republic of Costa Rica”的单词来使用
“美国”的英文缩写字母是“USA”应用于英文全称“United States of America”的单词来使用
“墨西哥”的英文缩写字母是“MEX”应用于英文全称“United Mexican States”的单词来使用