每年源源不断的游客从世界各地涌向这里,以一睹圣诞老人的风采为快。在圣诞老人村的礼品店里,游客可以买到带有芬兰特点,设计精美的礼品。还可以得到一张跨越北极圈的证书。令人兴奋的还有圣诞老人邮局里各种充满童话色彩的邮票,贺卡和礼品等。寻访圣诞传奇的人当然乐意搜购作为礼物带回家。所有人从此处寄出的信件,也会特别盖上北极圣诞老人邮局的邮戳。 给圣诞老人信的邮寄地址 Santa CIaus,Post OffiCe
董家村邮编是多少
杨家庄村是山东省淄博市博山区域城镇下辖的行政村,城乡分类代码为111,为主城区。区划代码为370304102313,居民身份证号码前6位为370304。邮政编码为255000,长途电话区号为0533,车牌号码为鲁C。杨家庄村与张家庄社区、小乔社区、小李社区、羊栏河社区、孟家顶社区、大李社区、北域城社区、南域城社区、平堵沟社区、房家庄社区、岜山社区、万杰社区、泰和花园社区、颜山国际社区、柳域社区、大峪口村、小峪口村、闫家楼村、伊家楼村、昃家庄村、姚家峪村、和尚房村、岭西村、上虎村、下虎村、桃花泉村、牛角村、南闫村、北闫村、叩家村、董家村、徐雅村、茜草村、汪溪村、李芽村、楼子村、尚庄村、荫柳村、桃园村、西北峪村、天门峪村、石门村、石匣村、东流泉村、西流泉村、上恶村、蝴蝶峪村、黄石坞村、龙堂村、夹山村、青龙湾村、泽蒜峪村、山王庄村、岳峪村、峪口村、东厢村、西厢村、黄连峪村、镇门峪村、东域城村、西域城村、大乔村、蕉庄村、张庄村、大庄村、银龙村相邻。
杨家庄村附近有博山陶瓷琉璃艺术中心、原山国家森林公园、淄博开元溶洞、淄博鲁山国家森林公园、五阳湖生态旅游区等旅游景点,有博山山楂、博山韭菜、博山陶瓷、博山草莓、博山金银花等特产。
巨杨社区位置在哪里
董家村是山东省淄博市博山区域城镇下辖的行政村,城乡分类代码为220,为村庄。区划代码为370304102216,居民身份证号码前6位为370304。邮政编码为255000,长途电话区号为0533,车牌号码为鲁C。董家村与张家庄社区、小乔社区、小李社区、羊栏河社区、孟家顶社区、大李社区、北域城社区、南域城社区、平堵沟社区、房家庄社区、岜山社区、万杰社区、泰和花园社区、颜山国际社区、柳域社区、大峪口村、小峪口村、闫家楼村、伊家楼村、昃家庄村、姚家峪村、和尚房村、岭西村、上虎村、下虎村、桃花泉村、牛角村、南闫村、北闫村、叩家村、徐雅村、茜草村、汪溪村、李芽村、楼子村、尚庄村、荫柳村、桃园村、西北峪村、天门峪村、石门村、石匣村、东流泉村、西流泉村、上恶村、蝴蝶峪村、黄石坞村、龙堂村、夹山村、青龙湾村、泽蒜峪村、山王庄村、岳峪村、峪口村、东厢村、西厢村、黄连峪村、镇门峪村、东域城村、西域城村、大乔村、杨家庄村、蕉庄村、张庄村、大庄村、银龙村相邻。
董家村附近有博山陶瓷琉璃艺术中心、原山国家森林公园、淄博开元溶洞、淄博鲁山国家森林公园、五阳湖生态旅游区等旅游景点,有博山山楂、博山韭菜、博山陶瓷、博山草莓、博山金银花等特产。
想给地址芬兰的朋友寄信,但不知道写中文还是翻译成英,帮忙翻译一下。
上海市浦东新区洋泾街道巨杨社区
管辖61个居民小组,1194户居民,户籍人口857人,常住人口2956人。管辖范围:东至巨野路,南至张杨路,西至民生路,北至沈家弄路,面积69841平方米。辖区内物业小区有中星张杨苑、沈家弄路901弄
居委会地址:沈家弄路877弄16号101室
电话:58850234
邮编:200135
巨杨社区与凌高社区、名门世家社区、桃二社区、桃一社区、巨东社区、羽北社区、陆家嘴社区、海院社区、凌三社区、巨西社区、凌四社区、博山社区、泾东社区、西镇社区、海防社区、永安社区、阳三社区、阳二社区、栖山社区、民杨社区、泾西新村社区、上海滩花园社区、玫瑰园社区、山水国际社区、海弘社区、第五大道社区、盛世年华社区、凌一社区、国际华城社区、巨野路社区、星海社区、羽洋社区、森洋社区、崮洋社区、崮二社区、崮一社区、维多利华庭社区相邻。
巨杨社区附近有东方明珠广播电视塔、上海野生动物园、上海科技馆、卢浦大桥、上海海洋水族馆等旅游景点,有彭镇青扁豆、大白兔奶糖、三林崩瓜、浦东鸡、南汇水蜜桃等特产。
广州市海珠区宝岗大道旭日街1号401,邮编510240
(“401”是指“401室”对吗?)
Rm 401, No 1, Xuri St, Baogang Av
510240, Haizhu District,
Guangzhou, PRC
注:
--顺序应该从小到大。
--室、号、路/街、大道为Room, Number, Street, Avenue之类的词在地址中一般缩写为Rm, No, St, Av,缩写后带点。其中No是拉丁语的缩写。
--“区”、“市”、“省”之类的字眼不必翻译,正如美国加州是California或缩写为Ca,不是California State,只有强调时说the state of California。汉语名词喜欢在后面加上类名,如公共汽车、出租车、自行车,对应的英语是bus, taxi, bicycle,“车”字不翻译。作为地名,区一级的通常不是很有名,可以加上District,当然省略也行。
--欧洲大陆很多国家一般把邮编放在地区或城市前,可能美国和英国不一定这样。右边前不必写“postcard”字样,邮局工作人员会懂的。
--国际函件建议在地址最后注明“中国”,China、 PRC、 P R China都可以,后两者是“中华人民共和国”的缩写。
--“广东”可写可不写,有了“中国”和“广州”不会搞错的,何况还有很精确的邮编可以定位。
--我从欧洲很多国家寄回明信片都是这样写地址的。如果你让芬兰朋友给你回信,建议他/她把地址写端正,因为欧洲人能辨认字迹,但中国的邮政人员可能不一定能辨认,包括有些数字的写法。更保险一些,还可以全部大写字母。