求法语单词l'amant解释

Homme avec qui une femme a des relations sexuelles en dehors du mariage (En ce sens, le féminin est maîtresse)

词本义是:和无婚姻关系的女性有染的男性(如果是和无婚姻关系的男性有染的女性称为maîtresse)

amant情人要么是同一个已婚的女性,也同时也可以是一个未婚的女性的关系。

虽然我们都会把情人理解为贬义,但是很多时候要结合文化来看的,比如说雨果说过:

Une femme qui a un amant est un ange, une femme qui a deux amants est un monstre,

une femme qui a trois amants est une femme

一个女人如果只有一个情人,那么她是一个天使;一个女人若有两个情人,那么她就是个怪物;一个女人若有三个情人,那么她就只是个女人。

所以说会看到很多文学作品里对amant有很美好的描写~ 就现在某种情况来理解,amant有点男朋友的感觉

表示“亲爱的”或着“心爱的”有那些法语单词?

① Quoi qu’il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir

(英文原版是Whatever with the past has gone, the best is always yet to come一直是我最喜欢的一句话。)

无论过去发生什么,最好的永远尚未到来。

② Si tu attends d’être un ange pour te livrer à l’amour, tu n’aimeras jamais

如果你一直等待自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。

③ Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre mais regarder ensemble dans la meme direcertion

爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。(这个是《小王子》的作者写的)

④ Je suis passé pour être présent dans ton futur

我此刻谢幕,是为参演你的未来。

(自己翻译得最满意的一句话了。这是一首非常有名的法语歌《Caroline》的歌词,通篇歌词超级精彩。这句尤其著名。)

⑤ Il faut tant, et tant de larmes pour avoir le droit d’aimer

爱的权力,是需要用很多、很多的眼泪来交换的。

⑥ Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout L’amour ne périt jamais

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。

(圣经哥林多前书里面那段非常著名的句子,我抄下来贴在桌子前面的嗯。是某人去法国还是比利时的圣经里翻到了,不敢随便乱翻译Bible><)

⑦ La haine s’était baignée dans la rivière et ensuite elle est devenue l’amour

恨跳进河里洗了个澡,然后变成了爱。

⑧ C’est la plus belle aubaine que je t’aie rencontré

我遇见你是最美丽的意外。

(求更文艺的翻译==)

⑨ Il n’existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle

没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

10 Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent

最真实的幸福是铭记当下。

11 Ce qu’on a eu est rien, c’est ce qu’on n’a pas qui compte

拥有的一文不值,得不到的堪比千金。

(我直接想用Eason的“得不到的永远在骚动,被宠爱的有恃无恐”了==)

12 Vouloir oublier quelqu’un, c’est y penser,

想要拼命忘却,本身就是一种铭记。

(我的肥猪流翻译之魂爆发了TT)

13

-Le ciel est blanc aujourd’hui

-Mais les nuages sont noirs

-天空是白色的。

-但是云是黑色的。

(新桥恋人里面男主角的告白。他曾经写过一段话说,当你爱某人的时候,如果那个人说天空是白的,那么你就回答云朵是黑色的,那个时候我们就知道是爱上了。

为什么说法语是世界上最浪漫的语言?

分类: 教育/科学 >> 学习帮助

解析:

affectionné,e adj 亲爱的,有深厚感

bien aimé ,e 亲爱的(人)

cher,ère adj 亲爱的;珍贵的,宝贵的;

chéri,e adj et n 亲爱的,心爱的,

dulcinée nf <俗>意中人,心爱的女人

favori,ite 心爱的(人),受宠的(人)

有趣的法语单词短句

因为他比古希腊语精确,比拉丁语严谨,比汉语简洁,比意大利语流畅,比英语柔软,比世界上任何语言的发音更加清脆明亮:

法语没有任何声调,讲起来如同清泉

法语没有任何重音,讲起来如同歌唱

没有任何一种语言能与法语的纯单元音数量相比,所以它讲起来丰富多彩,PS法语的元音数量是日语的四倍(包括半元音),没错,四倍。而且他含有的圆唇音(就是发音时需要把两个嘴唇翘得圆嘟嘟的,才能发出来的音)创世界之最:八个,包括广东话里«香»那个音的原版,闭口版,鼻化版,还有其他的比如eu, o, eau, on, u(这个读«淤»,英语,意大利语,西班牙语全没用,对学法语的西方人是噩梦音),等总共八个音。园唇音多少直接影响一个语言听上去的可爱程度。

法语一个送气音也没有,所以不像英语和汉语,法语说话很难喷出口水。

法语的双单词镶嵌式否定形式:nepas, neque, nepoint, ne guère, 等数十种,是世界上任何一种语言都没有的,所以就算否定句也非常动人,再者,极少产生歧义。(连古希腊语和梵语都没有。)

法语的四个鼻化音(巴黎发言只有三个)是,所有欧洲语言包括意大利语,俄语,英语,德语,西班牙语都没有,更令这些语言望尘莫及的。

法语的en,y,le等代词可以准确,毫无歧义地,代替上一句话的所有种类的复杂的宾语,补语,甚至状语等所有成分,避免任何重复。英语,德语里根本找也找不到这样的词。汉语里也完全没有。

法语的介词数量是英语,汉语的数倍。英语的to,即汉语里的«向,朝,往,为»,在法语里分情况有: à(au, aux), de, en, chez, envers, pour,vers,等这样丰富的介词导致法语非常非常非常精确,精美,精细。

法语有代词提前,这是古希腊语和拉丁语的遗产。古汉语也有宾语前置,现在完全没了。英语更是没有。

法语继承了古希腊语的元音重复特性(hiatus)。这个是令英语绝望的优美特性;法语说一句话不需要像英语那样在单词之间停顿,连英语里必须分开的元音全都可以连续,一气呵成。

起源于法语的独特的小舌音横扫所有欧亚大陆所有种类的卷舌音,大舌颤音。那些以为小舌音难听的请去听Edith Piaf的«Non, je ne regrette rien»(«不,没有任何东西值得我后悔»)这首歌里真正的小舌音。真正的小舌音决不使用气息弹动小舌(那样就发成吐痰音),而是用软后颚的摩擦带动小舌一起飘动。为什么小舌音好:小舌音不像大舌音会喷出许多口水;小舌音的振动速度可以远远超过大舌音数倍;小舌音和大舌音同是流音,但是小舌音和其他辅音的搭配速度可以达到光速,神的大舌头也不可能弹的那么快,因为小舌音是在接下来的元音的口形先到位以后直接开始震动的。

法语所有单词有严格的正字法,怎么读,怎么拼,大部分词尾,词缀,严格来源于古希腊语和拉丁语的祖先,所以看上去非常的养眼,而不是像英语很多单词读法和写法差别那么离谱。

法语是世界上诺贝尔文学奖最多的获得者的母语,英语的文学就算美国,加拿大,印度,大不列颠与爱尔兰联合王国,澳大利亚,等所有英语国家加起来也无法与法语文学相提并论。再者,法语只要有福楼拜的小说,任何语言写作的文笔,连法语写作能达到的文笔的一丁点都达不到。同理,法语只要有Charles Baudelaire,蓝波,雨果,Verlaine,这些诗人,英国的莎士比亚也无能独占桂冠。法语的音乐,肖邦(肖邦除了钢琴曲名,很多歌曲是用法语写的),卡门,浮士德歌剧版,Debussy,Edith piaf(混进一个流行乐的),丝毫不输给意大利;这些还只是法语文化的冰山一角。

最后,法语自从500年前便有了今天的标准,那时书写的法语和今天书写的法语没有任何区别,语法上没有任何的变化。法语能存在这么久而丝毫未被改变,足以证明他的完美。再者,那时候英语连语法甚至都还是一片混乱;而,现代汉语的诞生,比法语整整晚了400多年。

总之,法语是古希腊人的语言的最美丽的孙子,和罗马人的拉丁语最美丽的儿子,并且是真正继承并超越了他们的美的,更能存活至今的世界上最美的语言。

(—因为我是中国人,我还是得加上,。。。。除了中文的,。。。最美的语言

—用孙子,不是孙女,用他,而不是她,不是有什么性别歧视,单纯因为法语里法语是阳性词°°°°°°°°。)

法语 L'Amour与Amour的差别

1 求好看点的 有意义 的法语单词

好看点的,有意义的法语单词是beau。

以-eau结尾的形容词,除去现有的阳性形式外,还有一种专门用在以元音字母和哑音h开头的阳性单数名词前的阳性单数形式,即把-eau改成-el,如:

mon beau fils

mes beaux fils

un bel homme

de beaux hommes

Mon fils est beau

L'homme est beau

Mes fils sont beaux

Les homme sont beaux

eau在法语里发/o/的音,发音时,舌稍微后缩,开口度明显小于/ɔ/,但略大于/u/,双唇突出呈圆形。如:

eau 水

anneau 圆环

veau 小牛肉

beau 美丽的,漂亮的

2 求一些好听的法语短语或者短句

1:faire (tout) un plat de qch (Il n'y a pas de quoi en faire un plat) (太重视某事)2:se faire du souci (着急)-- Ne t'en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 认可对方 高兴, 生气报怨 。

时用)-- Il s'est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé-- Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 干脆 。

)-- Il commence à pleuvoir Autant prendre le taxi 5: pourvu que + subjonctif 。

(能 就好了)-- Enfin, il fait beau Pourvu que a dure6: se barrer : s'en allerC'est mal barré -- C'est mal parti7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein-- Il est bourré de fric-- Ce type-là est complètement bourré8: mine de rien : sans en avoir l'air (看上去不象, 看不出来, 其实)-- Mine de rien, ces chaussures m'ont coté 1 million d'euros-- Mine de rien, c'est un grand PDG-- Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver9: autant。

autant 。 ( 比较 )-- Autant j'aime le printemps, autant je déteste l'hiver 我多么喜欢春天, 就多么憎恶冬-- Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre-- On n'est pas sorti de l'auberge (比如作论文做了三年, 还差一半时说, 意思是说还有重重困难要克服)10: mettre la clé sous la porte (商业关张 倒闭)-- Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner这是一种FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心来地)-- Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée-- On va voir a à tête reposée12:tenir à coeur à qn (令 。

很上心)--Cela me ( lui ) tient à coeur。

13:la cerise sur le gateau (谈到好上加好的事)-- C'est un élève brillant, non seulement il a réussi ses examens, en plus, c'est la cerise sur le gateau, il a obtenu une bourse14: rien que -- (只。

就 。)

-- Rien que l'essence que tu mes dans le réservoir de ta voiture, a te ruine-- Rien que de le voir manger, a nous coupe l'appétit--( Renouveler la carte de séjour, c'est pas de la tarte Il faut préparer le dossier, il faut se lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d'y penser, a me tue15: 命令式 + que (= pour que ) + sub 。

, ( 让 。)

-- Viens que je te parle-- Ouvrez la bouche que je voie vos dents-- Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende16:en faire voir de toutes les couleurs à qn : (让我受到各种刁难)--( Il est insupportable Il me demande de faire plusieurs choses en même temps, il m'engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m'en a fait voir de toutes les couleurs 17: pour un oui pour un non : (没有道理的, 为一点小事)--Pour un oui, pour un non elle se met à pleurer18:prendre corps - se concrétiser--Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps Maintenant il est directeur d'une grande école de yoga--Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐弯抹角地攻击某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre 保罗暗中中伤了皮埃尔(待巴的智齿)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆东墙补西墙)21: faire d'une pierre deux coups(一箭双雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn de très discipliné 倍儿守纪律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) --En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps24: quoique 。 在以非常肯定的口气说了一件事后刚落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)-- Je n'ai jamais raté d'examen, quoique。

(其实忽然想起来我考坏过)-- Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也办过不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou 昏头了中病了疯了-- Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter ses malheurs26: raffoler de qch 喜欢着迷--Tu ne veux pas prendre un couscous --Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n'en raffole pas27: avoir d'autres chats à fouetter -- avoir d'autres choses à faire (还有别的事要作)-- Où est Avanga Je n'arrive pas à le joindre-- Avanga n'est pas très disponible -- Il a d'autres chats à fouetter28: a donne froid dans le dos ( à qn ) -- causer une grande peur (吓煞人)-- Depuis quelques jours, des voyous se baladent dans notre coin Hier ils ont encore agressé une vieille dame-- Arrête, ca me donne froid dans le dos-- Ce film d'horreur me donne froid dans le dos(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(无所谓)-- Il doit de l'argent à quelqu'un et ce quelqu'un lui envoie l'huissier, mais a ne lui fait ni chaud ni froid-- Qu'on me donne le visa ou non, a ne me fait ni chaud ni froid30: faire chaud au coeur à (réconforter)-- Elle m'a fait une gentille lettre, a me fait chad au 。

3 有趣的英语句子翻译

We are grazing ,the sheep in the next field 我们在吃草,羊在旁边的地里。

英语中的逗号作用大着了。 1)As is known to everybody, the moon travels round the earth once every week。

=It is known to everybody that the moon travels round the earth once every week。 2)I send you 100 dollars today, the rest to follow in a year =I send you 100 dollars today, and the rest will follow in a year。

4 急需100句有趣的英语句子(有翻译)

a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 猪猡 a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a short fuse 引线短(脾气火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 烟幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮 a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果) all ears 全是耳朵(洗耳恭听) all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎) big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite off more than one can chew 贪多嚼不烂 bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) bologna 胡说,瞎说 break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) bright聪明,灵光 brown nose 讨好,谄媚 bug somebody 使人讨厌 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) bump into 撞上(巧遇) burn brides 烧桥(过河拆桥) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人) butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) buy the farm买下农场(归道山,死了) call it a night一日事毕,可以睡觉了 can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏 cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) chicken鸡(胆小鬼) circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) clean up one's act自我检点,自我改进 come down in bucket倾盆大雨 come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) cool your lips冷静下来 cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵) count on something /doing something 这事靠得住 count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡 crock 破瓦片(无用之物,废话) cross the line 跨过线(做得太过分了) cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打太重) cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 来日无多 dead center 正当中 deadend street 死路,死巷子 A bad beginning makes a bad ending 不善始者不善终。

A bad thing never dies 遗臭万年。 A bad workman always blames his tools 不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush 一鸟在手胜过双鸟在林。 A boaster and a liar are cousins-german 吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward 色厉内荏。 A burden of one's choice is not felt 爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A cat has 9 lives 猫有九条命。

A cat may look at a king 猫也可以打量国王,意为人人平等。 A close mouth catches no flies 病从口入。

A constant guest is never welcome 常客令人厌。 Actions speak louder than words 事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity 穷则思变。 Adversity makes a man wise, not rich 逆境出人才。

A fair death honors the whole life 死得其所,流芳百世。 A faithful friend is hard to find 知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit 吃一堑,长一智。 A fox may grow gray, but never。

5 教几个简单的法语单词

1, 饿了怎么办?吃饭呗。

所以法语的“饿”就念“饭”(faim); 2, 那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j'ai faim); 3, 水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l'eau); 4, 当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。

你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实; 5, 当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal); 6, 把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade); 7, 热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud); 8, 进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的“牛奶”就叫“赖”(lait); 9, 不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。

您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”(poulet); 10, 买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“面”就叫“发黑呢”(farine); 11, 买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(l'huile); 12, 买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”(pain); 13, 进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai 20块,20块写得大大的,你可别以为这件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便宜了20块(而且这400块还没准是才从350涨上去的),你这减价不瞎掰嘛。

又说对了,法语的“减价”就念“瞎掰”,不过在此处“瞎”应该按四川,陕西人的念法发“哈”的音,(rabai); 14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法语还叫的比较准,比如头在人体的最上头,法语就叫“戴的”,可能意思是说象帽子一样,(tête); 15, 我们都觉得当地人干事慢手慢脚的,法语的“手”刚好就念“慢”;(main); 16, 他们走路一撇一撇的,法语的“脚”就念“撇”;(pied); 17, 当然也有描述的不准的。比如人的鼻子,明明在脸的最外边,可法语偏偏念“内”(nez); 18, 法语还带骂人的。

左边,法语叫“狗屎” (gauche);恶梦吧,法语叫“狗屎妈” (cauchemar);这儿的牙医就是技术再不高,但也罪不至死吧,法语把牙医叫“当地死的” (dentiste)。

6 令人感到温暖的英文/法语短句鼓励人的,爱情的都可以需要翻译不需

Pain past is pleasure(过去的痛苦就是快乐。)

[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2 While there is life, there is hope(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)

3 Wisdom in the mind is better than money in the hand(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。

] 4 Storms make trees take deeper roots(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 5 Nothing is impossible for a willing heart(心之所愿,无所不成。)

[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6 The shortest answer is doing(最简单的回答就是干。)

[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 7 All things are difficult before they are easy(凡事必先难后易。)

[放弃投机取巧的幻想。] 8 Great hopes make great man (伟大的理想造就伟大的人。)

9 God helps those who help themselves(天助自助者。) 10 Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 11 In doing we learn(实践长才干。)

12 East or west, home is best(东好西好,还是家里最好。) 13 Two heads are better than one(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)

14 Good company on the road is the shortest cut(行路有良伴就是捷径。) 15 Constant dropping wears the stone(滴水穿石。)

16 Misfortunes never come alone/single(祸不单行。) 17 Misfortunes tell us what fortune is(不经灾祸不知福。)

18 Better late than never(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 19 It's never too late to mend(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)

20 If a thing is worth doing it is worth doing well(如果事情值得做,就值得做好。) 21 Nothing great was ever achieved without enthusiasm(无热情成就不了伟业。)

22 Actions speak louder than words(行动比语言更响亮。) 23 Lifeless, faultless(只有死人才不犯错误。)

24 From small beginning come great things(伟大始于渺小。) 25 One today is worth two tomorrows(一个今天胜似两个明天。)

26 Truth never fears investigation(事实从来不怕调查。) 27 The tongue is boneless but it breaks bones(舌无骨却能折断骨。)

28 A bold attempt is half success(勇敢的尝试是成功的一半。) 29 Knowing something of everything and everything of something(通百艺而专一长。)

30 Good advice is beyond all price(忠告是无价宝。)。

7 用法语形容法国有哪些好的句子或词汇啊

les francais ils sont tres sympas

法国人很热情,很好的意思

les francais ils sont romantiques

法国人很浪漫

et puis ,ils ont des sens de l'humour,

然后,他们还很幽默。

je crois que la fance est tres belle,

我认为法国很漂亮

les jeunes sont tres chic

年轻人很时尚。

这些都是比较简单的了。

复杂的很麻烦了在中国的法国人听人说他们浪漫应该都听烦了,不过说一下应该无大碍,祝你好运了

两者之间没有区别, L'Amour的前面只不过是加了一个定冠词。

1l'amour是完整的名词;意思是:‘爱恋,爱情”。

2amour是一个词而已,前面可以加主语作为完整句中的意思。

L'Amour前面的L'是定冠词le ,一般在遇到后面的单词是以原音a开头的amour 词后就缩合了。法

语里面所有的名词都带有词性,法语里面le是阳性,la是阴性。Amour与 L'Amour 相比是原始的单

词,在运用l'amour这个词时,是加上了它的词性的描述,所以也是造句的时候一般都需要带上的。

即使在句子的运用中不带前面的定冠词l',或许是因为前面有诸如mon(我的)或者cet(这个)之类的

限定词。那这些限定词也都是有阴阳性区分的。

总的来说,l'amour可以说根本就等于amour 。完全没有区别。两者的意思就是爱,爱人。

扩展资料:

法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁

岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与

东部罗曼语(罗马尼亚语等)。

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作

为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方

语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大

区别。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈