蒙娜丽莎为什么在法语中叫做joconde?

La Joconde (ou Portrait de Mona Lisa) est un tableau de Léonard de Vinci, réalisé entre 1503 et 1506 Huile sur panneau de Bois de Peuplier de 77 x 53 cm, il est exposé au Musée du Louvre à Paris La Joconde est l'un des rares tableaux attribués de façon certaine à Léonard de Vinci

Selon l'hypothèse admise depuis Giorgio Vasari, le modèle s'appellerait à l'origine Lisa Del Giocondo, née Lisa Maria Gherardini en mai 1479 à Florence (Toscane) Issue d'une famille modeste, elle épousa à 16 ans le fils d'un marchand de soie, Francesco di Bartolomeo del Giocondo Déjà veuf à deux reprises, Giocondo a 19 ans de plus que Lisa Elle lui donna trois enfants, Piero Francesco — né en 1496 — une fille au prénom inconnu morte en 1499 et Andrea — né en 1502

以上是从法语百科里节选的解释,看过之后也懂了,根据La Joconde (ou Portrait de Mona Lisa) 这一句,Joconde也是Mona Lisa这个人的一种称呼,再往下,结合另一部分,猜测蒙娜丽莎原型的模特的段落,可得知Mona Lisa原型极有可能是一个叫Lisa Del Giocondo的意大利女性。

根据你所理解的,我也发现,你大概知道点,Lisa Del Giocondo这个名字,所以这部分的解释你应该是懂了,再往下就涉及到了语言学:

法语会把其他语言“同化”到它自己的系统里面,用它自己的一套发音来重塑,尤其是人名。Giocondo是意大利语,用法语不好念说到这里我再碎碎念一句,法国人对自己语言的语音的执着真是……完胜日本人,汗,于是会把它改成法语的发音,就成了Joconde。

类似的,比如Fernando,法语里就会变成Fernande,Estella法语里就会变成Estelle。

其实同样的道理,看看法语怎么处理地名或城市名的吧:最典型的,罗马,原文Roma意,而法语里呢?没错,Rome。再看看几大洲的名字:Asia,法语里变成了Aise;America法语里变成了Amerique。。。

你若再问个“为什么”……啊哈:有没有发现以上例子,都是结尾是非e字母的其他元音字母?尤其是a和o?因为这些是西语意语葡语范畴,会用词尾的-o来表示阳性,-a来表示阴性,而法语呢?对的,没有这样的标记,而只会经常性地想办法在阳性后面加-e来转阴性。于是,假如有个非元音结尾的外来词,比如Juan西,转法语还是同样的拼法Juan,只是发音变了,因为这个词本来的写法,用法语念就很顺口了,所以他们没必要去改!你很少见法语本源的词汇里出现非-e元音结尾的单词吧?也是这个原因,发音!!!他们对发音真执着…………法语语音系统不习惯词尾以开放式元音结尾其实我们很多人学法语都会觉得词尾的e发音,但是法国人自己的意思实际上是词尾的e不发音,只是为了让它前面的辅音发音而已!,所以才会有如此改动。

现在,再看看,Lisa Del Giocondo的Giocondo意,是不是不符合法语的发音规范呢?而若是法语再用G开头的话又会变成Gioconde,再想想法语里是不是一般不会出现i和o贴合的双元音?而意语的Giocondo在发音上Gio部分,双元音-io-的主体是-o-,于是演变成了Joconde

这样,我觉得我一般解释这种东西都会从本源一直推导到结果,虽然可能你会觉得啰嗦了点,但我认为应该是详细的,所以你看到这里,应该要明白了,否则我就太失败了……哈哈。

怎样才能快速记住单词?

以下两种译法都可:

==========================

Les familles heureuses se ressemblent toutes; les familles malheureuses sont malheureuses chacune à sa façon

http://wwwlirefr/portraitasp/idC=49055&idTC=5&idR=201&idG=

---------------------------

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais chaque famille malheureuse l'est à sa façon

http://culturerevolutionfreefr/lettres/Lettre_035_16-07-2003html

法文高手帮我标一下这首歌词的读音吧!

根据读音去拼写,在读单词时要进行瞬时记忆,所以读单词时要求要专心,之后再强化记忆。

现在也有一种词根记忆法,如下

command,命令,com-,con-,都有加强、together的意思,com+mand就是严重吩咐

manufacture,制造,manu+fac,fac-咱们一再遇到,是‘做’的词根,制造业当时都是

手工制作

manual,adj,用手的,手工做的,n,手册,指南,我们买一个电子产品,里面有个

手册,上面写着:manual

manage,管理,词源说是来自于意大利语:maneggiare 意思是 “to train a

horse”,“驯马”,这里的man-也是手的意思,估计古希腊驯马是最有挑战性的工作

了,而现在manage主要是训人了,因为马少了,人多了

好了,知道了几个常见的词是来自于‘手’,我们看看有哪些更多的词和这个手有关:

maintain,维修,维护,这里的-tain就是就是ten-,是‘hold’抓住的词根,维护工作

都是用手抓着工具做的

manus,n,手,前肢,医学上用的较多

manacle,手铐,mana+cle,-cle是表示小东西的后缀,比如circle是小圆圈,比如自

行车叫做bicycle,

manner,方式,举止,态度,其实举止这个汉字中也有‘手’的意思

mandate,n,命令,指令,下命令的人一般都是指手画脚

mandatory,adj,命令的

maneuver,演习,调遣,策略,医手法,技法

manicure,修指甲,cure是治疗、矫正的意思

manifest,adj,明显的,字面意思是平摊在手里的东西

manifesto,宣言,声明,说是来自manifest,倒是好理解,宣言就是把你的意图很明

显的表达给民众

manipulate,操纵,控制,影响,篡改,-pul其实就是pel,驱使,推,拉,的词根

manufacturer,制造商

manumission,释放,解放,mis-,mit-记得吧是‘send’的词根,从手里放走,就是释

manumit,动词,释放

manure,n,肥料,词源说是‘to work with hand’来是土地更肥沃

manuscript,手稿,-script是‘写’的词根,script是笔迹,字迹,剧本的意思

commandment,戒律,the Ten Commandent 就是摩西十戒

commando,突击队员

commandeer,vt,征用,霸占

commander,指挥官,和上面的词很象

commend,赞扬,词源说和手有关,但没说如何解释,我杜撰一下,赞扬别人要和别人

握手,commend字面上把手放在一起就是握手的意思

commendation,赞美

recommend,推荐,再次赞美,就是推荐

countermand,撤回命令,counter-是‘对立’的词根,比如counterfeit是伪造,假币

的意思,这里的feit就是fac的意思,就是‘做,造’

demand,要求,demand从字面上来看就是完全信任

demanding,adj,要求高的,费力的

emancipate,解放,e-是去掉、向外的前缀,比如emit中mit是‘send’向外发出的意

思,manicipate有‘被手抓住的’意思,但没有这个词,却有emancipate这个词

manciple,伙食管理员,字面意思说是‘被手抓住的奴隶’,奇怪,古希腊难道用抓来

的奴隶做厨师

legerdemain,手法,戏法,说是来自法语leger de main轻巧的手的意思,不懂法

语,你懂不?

remand,扣押,拘留,re+mand,再次被手抓回去

Newsweek - USA|By JAMES HANNAH AP Writer | AP Investigators believe China

Arnold killed her infant daughter by putting her in a microwave oven

中文:中文就不写了,太残忍了,国内媒体可能会报道。

我们不管新闻内容了,我们看看这里面值得学习的词,infant,婴儿的意思,很明显

是有in和fant组成的,对了in是不的意思,fa-是‘说话’的词根,婴儿就是还不会说话

的人,你应该注意到了,词根其实都是表达生活中最基本的概念或事物的词,比如听

说读写啊,水木金火啊等常见的、基本的东西,再复杂的东西也都是由这些简单的事

物转变、引申表示的,就像咱们学化学的时候,元素周期表里的100多种元素就组成了

这个丰富多彩的世界,英语单词也是这样,这些基本的词根组成了纷繁复杂的英语单

词。

fa-还有更多的形式:fa-,fab-,fam-,fan-,fat-,fess,-fab,来自于拉丁语

fama,talk的意思。咱们看看这个‘说’fa-还是哪些词的构件:

fable,寓言,神话传说,这些都是口头文学

fairy,神话,童话

fabulate,从事寓言创作

fabulist,寓言家,说谎者

fabulous,寓言中的,传说中的,极好的,巨大的

fame,声誉,名声,汉语的名声里面也有‘声音’,说明名声啊,都是说出来的,我们所

知道的名声大的人也都是夸夸其谈很善于‘说’的人

famous,著名的,出名的,是fame的形容词

fate,命运,意思是神对一个人未来所说的话

fated,宿命的,命中注定的

fateful,重大的,决定性的

fatal,adj,致命的,致命的事件都是呵命运有很大关系的

fatality,n,宿命,致命性

affable,和蔼的,友善的,a-,这个前缀有表示‘向’的意思,积极主动的向别人说话

那真的是和蔼,没听说你和他说话他不带理的可以叫做和蔼

affability,n,和蔼,亲切

confabulate,交谈,闲谈,con-‘together’的意思,一起说话就是闲谈

confess,坦白,承认,con-,有‘在什么面前’的意味

confession,n,坦白

defame,诽谤,说别人的坏话,de-其实来自于dis-,分开,离开,相反,去掉

defamation,n,诽谤

defamatory,adj,诽谤的

infamy,声名狼藉,臭名昭著,in+fame

infamous,不是不出名,比不出名还糟糕,也是臭名昭著的意思,形容词

infant,婴儿,还不会说话的小孩

infanta,公主

infantile,幼稚的,婴儿的

infanticide,杀婴,-cide,是‘cut’切、杀的意思,比如pestcide是杀虫剂的意

思。今天的新闻行为就是infanticide,手段更残忍,可怕

infancy,婴儿期,初期

infantry,步兵,步兵团,词源说是从infant来,也许是因为步兵在军队里处于最初

级?

multifarious,各种各样的,多样的

omnifarious,各种各样的,omni-是‘all’的意思,比如omnificent是

omni+fic,fic-是‘fac-’做的意思,还记得factory是怎么来的吧,对,这个

omnificent就是有无限创造力的意思

nefarious,违法的,邪恶的,ne-是‘not’的意思,不认可权威机构颁布的法律,

preface,前言,说在前面的话

prefatory,adj,前言的,序言的

profess,表示,声称,pro-有‘好的,不错的’意思,还有‘前面的’意思,先说出来就

是声称

学到这里你可能会问,前面不是学过一个‘说’是log么?没错,英语来自于多种语

言,有时候分别从不同的语言借鉴了相同的说法,比如log-来自于希腊语,而这个

fa-来自于拉丁语。log-这个说更倾向于知识阶层的‘说’,感觉像是学术报告会上面的

说,所以log引申为-logy,就是什么什么学问的词根,比如biology就是生物学,还有

logic,逻辑,也是来自于这个希腊的说:log。而这个fa-,说,来自于拉丁语,更像

是‘talk’,平日的交谈。当然,差别是细微的,你可以慢慢琢磨。我感觉希腊词根更

偏重于科学,学术,而拉丁词更偏重法律,日常生活。这可能和古希腊崇文崇雄辩和

思考,古罗马崇武崇规则有关。

我们顺便回忆一下前面学过的log有关的词:

dialog,对话,dia-穿过的意思,比如diameter是直径的意思

biolog,生物学

astrology,占星术

logic,逻辑,说到logic这个词我们解释一下比较容易搞糊涂的词,那就是

logistics,这个词目前常见起来,那就是‘物流’的意思,其实这个词还有后勤的意

思,这个logistics看着和logic象,但和‘说’没有关系,因为这个logistics来自于

lodge而不是logic,lodge现在指的是旅社,借宿,其实就是农舍正房边上的小房

子,放些工具

啊,杂物什么的,都是所谓‘后勤’用的东西,从lodge来的还有一个词就是lobby,大

堂的意思,都不是正房,呵呵。

Newsweek - USA:

Portrait of a Dissident:Beginning in 1996, Hu's early activism focused

on the threat of desertification and China's fragile ecosystems

中文:胡关注中国的荒漠化以及脆弱的生态系统

文章的内容咱就不说了,比较敏感,只说咱遇到的单词。dissident,前面学过,是学

president这个词的时候学的,president是总统的意思,sid-是'坐'的词根,坐在所

有人前面的人就是总统、总裁、校长,dissident,是不和你坐在一起的人,那就是不

同意见的人,不同政见的人。今天的这个hu据说就是个dissident,目前还在关押

中。这个算是回忆和复习,不多表,我们看看值得学习的是desertification,刚看到

这个词,你可能不熟悉,拆开看应该可以看出些门道,desert+fic,desert是荒漠的

意思,fic-就是fac-是做的意思,合在一起就是荒漠化,我们今天着重学习desert这

个词,再拆的话,应该是de+sert,看看,这个de-是多么重要的前缀,我们一再碰

到,'去掉'的意思。

sert-是个新词根,我以前还真不知道它的意思,一查词典,原来是'连续,跟随,附

加'的意思,更多形式还有ser-,sor-,-sert,

desert是咱们常见的词,荒漠,沙漠的意思,比如离我不远有个Takalamkan

Desert,世界第二大沙漠塔克拉玛干沙漠,第一大是Sahara Desert,撒哈拉沙漠。那沙

漠怎么和'连续'有关系呢?词源解释沙漠是将人们与绿洲分割开来的东西,是将绿洲

变得不连续的东西,也挺形象,desert,从字面上看是割裂开来,我曾经和朋友花5天

的时间驾驶越野车进到塔克拉玛干沙漠的腹地,一片绿洲,有个村庄,到那里完全没

有路,真的是desert,与世隔绝的感觉。为了更好的理解这个词根的to join,to

connect这个意思,我们看看有哪些词里面由ser-组成:

series,系列,级数,都是连起来的东西

serial, 系列,连载,计算机里的串行端口就是这个词

serialize,vt,连载,连续上映

seriate,adj,连续的

seriation,n,连续排列

sermon,说教,布道,也有词源说这个sermon来自于拉丁语sermo说的意思,但我们也

可以理解sermon为一系列的说教

assert,声称,断言,字面意思就是加入自己认可的一个说法,这里顺便学个容易搞混

淆的词,那就是asset,资产的意思,来自于a+settle,定居下来需要的东西,看,学

了词根,以前很容易搞混的词,就不再容易混淆了

assertion,n,断言

assertive,adj,武断的,过分自信的

sort,种类,方式,品质,都有延续性的意味

assort,v,分类

assortment,n,分类,把相同的东西联合起来

consort,配偶,夫妻,男女联合

consortium,协会,财团,联合,很多产业联合在一起

desert, 荒漠

deserter,背弃者,逃亡者,不加入你的团队的人,如果不知道ser-是'join'的意

思,要理解deserter是逃亡的意思那真不容易,

desertion,丢弃,遗弃,逃亡,长期分居

dissert, 论述,演讲,写论文,最原始的意思是讨论,dis+sert,和你的观点不一样

就是讨论

dissertate,v,论述

dissertation,论文,论文里表达的意思都是自己的见解,和别人不一样的见解,否

则这个论文也没啥意义了。以前记忆这个dissertation,就觉得很奇怪,论文怎么是

dis-开头的呢,又懒得查词根,今天看到它的来历,算是彻底记住了。

exert,发挥,应用,施加影响,ex-是向外,不加入你,就是要影响你,而不是你影响

比如:He exerted all his influence to make them accept his plan他用尽一切

影响力让他们接受他的计划。

exertion, 努力,影响力

insert, 插入,这个很常见,记得这个词,就记得ser-是join 的意思了,所以今天至

少得回忆起insert这个词的来历

insertion, n,插入

serrate,锯齿的,辞书说这个词不是来自于ser-,我觉得挺像,锯齿都是连续的,咱

顺便记住吧

Newsweek – USA

But so far demand for Nissan vehicles has remained strong in the US and

in

emerging markets such as the Middle East, China and Russia

中文:尼桑在美国及新兴市场如中东、中国及俄罗斯的销售持续走强。

今天我们学emerge里面的merg-这个词根,merg-来自于拉丁语mergere,浸入水中

的意思,融合的意思,e-呢其实就是ex-,向外的前缀,比如exit这个咱们最常见

的词,就是出去的意思。Emerge,不浸入水中,那就是浮现,关于这个词,在希腊

神话里面有一段描写用到这个词:

The severed genitals of Uranus fell into the sea, and from them emerged

the goddess Aphrodite

这句话说,地母Gaea和她的儿子Cronus推翻了天父Uranus的统治,并割掉了了

Uranus的男根genital, 被割掉的男根掉进了海里化作了美神和爱神Aphrodite,

这个Aphrodite你可能不熟悉,但是如果说Venus那你一定就知道了,两个名字不

同,但是同一个人,没错,就是那个断臂的维纳斯,Aphrodite是希腊神话里面的

美神,在罗马神话里对应的叫做Venus,同一个人(神)。这个美神和爱神

Aphrodite是从泡沫Foam里面站在贝壳里emerge出来的,据说出生地是在塞浦路斯

附近的一个小岛,那个小岛现在还有很多的泡沫,而这个美神兼爱神在希腊神话里

可是风情万种,招蜂惹蝶,据说现在她的出生地塞浦路斯岛也是色情业很发达的一

个岛,这个说法没有确认,不知事实如何。不过,咱们猜测塞浦路斯作为一个从希

腊到小亚细亚航海的一个必经之路及补给之岛,色情业发达也是占有天时地利。另

外,如果你看到一个裸女站在一个贝壳上的雕像或者油画,那这个裸女一定是爱神

Aphrodite了。这个爱神的名字来自于泡沫foam,aphrodite=a+phro+ite,phro其

实就是泡沫foam,而ite是什么什么后代的词根,将来你再次看到那个美丽的断臂

雕像,应该比以前有更多的想法了吧。扯远了,我们回到这个merg-,看看还有什

么更多的词:

merge, 合并,消失,吞没

merger, n,合并,购并

emerge,浮现,显现

emergency, 紧急的,危机的,突然显现的事情一般都是危机的事情,我们在电梯

里可以经常看到这个词,注意到没?

emergency call 紧急呼叫

emergent, 紧急的,意外的,

submerge, 浸没,淹没,sub-是‘下’的前缀,比如subway是地铁,地下通道的意

思,submarine是潜艇的意思,suburban是郊区的意思

immerge,浸入,专心,埋头

immerse, 和immerge是一个意思,都是浸入,埋头

immersion,浸没,洗礼

msnbccom: BREAKING NEWS: New York Giants win Super Bowl XLII, ending

Patriots' bid for perfect season

环境下面表达不同的意思,对一个词的掌握才可以更充分。比如今天的新闻,咱们

再一次的遇到Patriot爱国者这个词,前面我们学过,这个词来自于pat-父亲的这

个词根,如果不记得,但觉得面熟,再查一下意思,下次再遇到应该可以记得了。

我们再看这条新闻里面的perfect这个词,是我们今天学习的重点。我们前面一再

的提到fac-,fic-这个词根,‘make’的意思,但好像没有仔细系统的学,今天我们

就仔细学学这个词根。我记得告诉大家,关于这个词根,大家最常见的就是fact

,事实的意思,另外就是factory,工厂的意思,初中的词汇。

今天还有个朋友来信说,利用词根记单词比较好,但就是词根的变形比较多,一个

词根有很多形式,好像记忆词根本身也比较困难,这是因为一个词根来自于一个拉

丁词,其他这个词根的不同形式,可能来自于这个拉丁词的过去分词或者是过去

式,表示的意思相近但不相同,比如这个fact,就是拉丁语facere做的过去分

词,表示已经做好了的事情,做完了的事情,那就是‘事实’。这样,不用重新造

词,只用原词的不同时态,就可以表达更丰富的意思,这也是英语单词的巧妙之

处。缺点就是词根显得多了,不好记忆了,但至少形式差不多,发音差不多,总比

记忆更多的不同的词根要好很多。

这个fac-,‘to do,to make’还有更多的形式:fac-,fact-,fic-,-fect,

feat-,记住哦,好了,咱们来看看这个从factory这个我们初中就已经知道的词来

如何学习更多的词:

fact,事实,真相,已经‘做’完的事情

factual,adj,事实上的

factor, 因素,要素,都是构成事实的组成部分

factory,工厂,‘做’东西的地方

factory-gate price, 出厂价,

faculty, 才能,能力,大学的教员,大学的‘系’,都是做事必要的东西

faction, 党派内部的小派别,估计是从factor来的

factious,adj,好结党隐私的

-faction,是‘做,形成’的后缀,比如:

rarefaction,稀薄化

affect,vt,影响,a-是‘向’的前缀,affect就是对什么什么做事,那就是影响的

意思

effect,n,结果,影响

facile, ajd,容易的,敏捷的,很容易做的

facilitate, 容易,促进,帮助

facility, 容易,灵巧,设施

difficult,ajd,困难的,dis+facile,

factorage,代理业,手续费,对了,agent也是代理的意思,act-,ag-也是‘做’的

词根,同样是‘做’和fac-有何区别呢,感觉act-更讲技巧,而fac-的技巧少些,

act-是‘fit together’,而fac-就是‘to to,to make’

factotum,管家,杂役,爱管闲事的人,fac+totum,totum是拉丁语,是all的意

思,也是total的词源,管家和杂役是什么事都做的人,这个词好记了吧

fashion, 流行,时尚,其实这个词最早就是‘做衣服’的意思,家里有个Fashion

TV频道,你什么时候切换到这个频道播放的都是穿着各种各样衣服的模特在走台

-facient,‘做’的后缀

abortfacient,堕胎,流产,ab+ori+facient,ab-是不的意思,-ori是产生的词

根,那这个词就是使得不产生,不生产的意思,那就是流产,abort,常见吧,是

中止、流产的意思,这里的ort-也是个常见的词根ori-,‘升起’的词根,比如

origin是起源的意思,太阳从东方升起,所以这个ori-又有‘东方’的意思,后来又

引申为辨别方向的意思,比如orientation就是辨别方向的意思,orienteering是

一种国外很流行的户外运动,凭借地图和指南针找到事先藏好的东西,叫做定向越

野。现在全球定位系统GPS普及了,大家改用精确度更高的GPS来orienteering,现

在有个定位网站很火,叫做geo-cache的,是全球各地的人在任意一个场所一般是

户外景色比较特别的地方藏一个瓶子,瓶子里放一个价值不大的礼品比如胶卷还有

一张纸片,写上放瓶子人的情况,然后把这个地点的GPS数据贴到这个geo-cache网

站上,供其他更多的orienteering爱好者去找这个地点,找到后,礼品就归自己

啦。我喜欢地理,喜欢地图,曾经对这个活动很感兴趣,也曾经想在我经常去的野

外埋个宝物让别人去找,但最后也没有落实,唉。

各位如对这个现代orienteering感兴趣,可以去geo-cache的网站,也可以用英语

和其他人交流关于地图、地理的话题,既是你感兴趣的话题,也可以帮助你锻炼英

语。除了方向,这个orientation还有‘取向’的意思,比如sexual orientation是

性取向的意思。还有,这个oriental很有意思,还有‘亚洲的’意思,因为在希腊看

来,他们的东方就是现在的亚洲。看,如果不了解古希腊文化或生活习惯,要了解

一个单词的不同意思真是不容易,所以,仅仅学英语单词是不够的,还要学习英语

单词背后的文化,真正学好英语真的不容易。这个可以理解,如果一个学中文的老

外,能熟练准确的使用‘掩耳盗铃’和‘叶公好龙’那他的中文水平是相当的了得。好

了,我们接着看,今天的内容比较多,又是大过年的,如果你已经看到这里了,那

你真是勤奋,在这里表扬你一下,这么勤奋,终有一天你可以熟练的使用英文里面

的‘叶公好龙’的,呵呵,继续:

feat, n,壮举,功绩,‘做’的大事

face,脸,面,有的词源说说face也来自于fac-做,不清楚脸和做什么关系,不

管,暂且记住吧,词根也不是万能的

facet,多面体的面

façade, 物体的正面,

facetious,滑稽的,爱开玩笑的,都要用到‘脸’

affair, 事件,事态

artifice, 技巧,诡计,两个‘做’合在一起啊,做的太多了,超出了该做的,就是

诡计

artifact,手工的,人工的

artificial,人工的

artificial respiration,人工呼吸,这个spirit是灵魂、精灵的意思,其实

spri-是呼吸的意思,古希腊认为会呼吸的东西才是‘活’的东西、奇妙的东西,一

个生命没有呼吸了,呼吸的气息就像灵魂走了,也就死了。如果你喜欢雪碧,这个

雪碧的英文名称就是spirit,siprit翻译成雪碧,真是神来之笔哦,青出于蓝的感

觉。

artificial insemination,人工授精

insemination 是受精的意思,in+semen+tion,semen是精子的意思,来自于seed

种子,表述精子更常见的词是sperm,来自于拉丁语,其实最原始的意思是‘四

散’,同源的词还有spread传播,和spore孢子的意思,都有四散的意味在里面。

benefit,利益,受益,bene-是‘好’的词根,benefit就是做好事带来的收益,做

好事才有利益,构词法不但讲事实,还在讲道理,呵呵。我的这个讲词根的系

列,很多朋友来信表示认可、称赞和鼓励,还结交了一些朋友,算是我做好事的收

益吧,呵呵。

benefactor, 捐赠人,恩人

benefaction, 捐赠,善行

benefice,神职人员的财产

beneficial,ajd,有益的,收益的,

beneficial owner 受益人

beneficiary,n,受益者,收款人,受惠人,享受保险赔偿的人

beneficent, adj,慈善的,反正就是做好事

这个bene是好的意思,顺便学个词Benediction,字面是‘好话’,祝愿的意思,春

节还有两天就到,我在这里给你送上我的benediction,那就是祝你春节愉快,学

习进步。dic-是‘说’的词根,dictionary是字典的意思,其实最开始的意思是记录

有知识的人说的话的意思,咱们有《论语》,其实九四记录孔子说的话,异曲同工

之妙哦。

purify,变纯净,-fy,是fac-的变形,‘把什么什么变得’的意思,pure是纯净的意

思,这个-fy也很强大,我们看看更多的-fy:

carnify,变成肉质,carni-是‘肉’的词根,比如carnival狂欢节,来自于斋戒前的

大吃肉的那天,因为进入斋戒之后就不能吃肉了。carnival也翻译做嘉年华,音译

的,翻译的也不错,还显得更高尚,其实英语里这个词可真不怎么好,比如carnal

是肉体的,肉欲的,carnivorous是食肉的,-vorous是‘吞食’的词根,比如devour

是侵吞挥霍的意思,还有carnage大屠杀的意思,charnel是埋葬场所,阴森森的意

carnification,肉质化

chafe, 摩擦,chau+fac,chau是‘热’,摩擦生热

clarify, 使清澈,clar就是clear,clean

diversify, 使多样化

deify,崇拜,奉若神明,dei-是‘神’的词根

modify,改进,修改,mode是模型,模特的意思

counterfeit,赝品,假冒,counter-是相反的意思

de facto, 事实上的,来自法语

defeat, 打败,de-是‘remove’,把敌人做好的工事拆掉就是打败

defect,缺点,缺陷,记得不de-还有‘下’和‘dis-’的意思,做的不好,就是defect

缺陷

disinfect, 消毒

effect,结果,影响,效果

efficient, 有效率的,能干的

efficiency, n,效率,功效

febrifacient, 发热药,febri-是发热的词根,比如febrile就是‘发烧的’

fortify,设要塞于,加强,fort是堡垒,要塞

gratify, 使满足,gratefull是满意的

infect,传染

infection, n,传染

confect,调制,混合,糖果,con- 是‘together’的意思,把各种东西混合在一起

做出来的东西

confection,糖果,蜜饯

confectionery 糖果店,糕点制造业

confectioner,糖果商

comfit,糖果

perfect,完美的,per+fac,per是‘throughly’完全的意思,fac-是做,将一个事

希望采纳!

法语歌曲《玫瑰人生》歌词

Edith Piaf作者 La Vie En Rose 题目

--Des yeux qui font baiser les miens

--dei zieu gi fon baizei 类 米诶呢

--Un rire qui se perd sur sa bouche

--安 hihe gi 色 贝h sÜ h 撒 布嘘

--Voila le portrait sans retouche

-乌哇啦 了 波h特嗨特 桑 h度嘘

--De l’homme auquel j’appartiens

--的 老么 哦g诶了 日阿爸h机恩呢

--Quand il me prend dans ses bras

--刚 一了 么 p行 当 塞 b 哈

--Je vois la vie en rose

--日 乌哇 拉 vi 昂 好似

--ll me dit des mots d’amour

一了 么 弟 dei 磨 大木喝

--Des mots de tous les jours

--dei 磨 得 度"似" 类 组喝

--Et ca me fait quelque chose

--哎 撒 么 f诶 g诶了g 说似

--ll est entre dans mon coeur

一 来 昂特喝 当 蒙 哥喝

--Une part de bonheur

--鱼呢 爸喝 的 棒呢喝

--Dont je connais la cause

--动 日 高奈 拉 高似

--C’est lui pour moi

-- 赛 绿 不喝 莫哇

--Moi pour lui

--莫哇 不喝 绿

--Dans la vie

--当 拉 vi

--ll me l’a dit,l’a jure

一了 么 来 弟,来 聚喝

--Pour la vie

--不喝 拉 vi

--Des que je l’apercois

--dei 歌 日 拉贝喝似挖喝

--Alors je me sens en moi

--阿老喝 日 么 桑 昂 磨哇

--Mon coeur qui bat

--蒙 歌喝 gi 爸

--Des nuits d’amour plus finir

--dei nÜ 大木喝 plÜ fi你喝

--Un grand bonheur qui prend sa place

--安 个行 棒呢喝 gi p行 撒 p拉似

--Les ennuis,les chagrins trepassent

--类 昂nÜ ,类 沙个汗 特嗨爸桑

--Heureux,heureux a en mourir

--饿喝似,饿喝似 阿 昂 目hi喝

--Quand il me prend dans ses bras

--刚 一了 么 p行 当 塞 爸哈

--Je vois la vie en rose

--日 乌哇 拉 vi 昂 好似

--ll me dit des mots d’amour

一了 么 弟 dei 磨 大木喝

--Des mots de tous les jours

--dei 磨 得 度"似" 类 组喝

--Et ca me fait quelque chose

--哎 撒 么 f诶 g诶了g 说似

--ll est entre dans mon coeur

一 来 昂特喝 当 蒙 哥喝

--Une part de bonheur

--鱼呢 爸喝 的 棒呢喝

--Dont je connais la cause

--动 日 高奈 拉 高似

ps:翻译部分用拼音的读法试试

这样注出来真的很难花了半小时你一定要学会啊

有些真的翻不出来,就用了相近的代替了

brosser是什么意思 《法语助手》法汉

《玫瑰人生》

原唱:艾迪特·皮雅芙

填词:艾迪特·皮雅芙

谱曲:路易·古格利米

歌词:

Des yeux qui font baiser les miens

他的双唇吻我的眼

Un rire qui se perd sur sa bouche

嘴边掠过他的笑影

Voilà le portrait sans retouche

这就是他最初的形象

De l’homme auquel j’appartiens

这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas

低声对我说话

Je vois la vie en rose

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours

天天有说不完的情话

Et ça me fait quelque chose

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流进我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它来自何方

C’est lui pour moi

这就是你为了我

Moi pour toi

我为了你

Dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré

他对我这样说,这样起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l’aperçois

当我一想到这些

Alors je me sens en moi

我便感觉到体内

Mon coeur qui bat

心在跳跃

Des nuits d’amour plus finir

爱的夜永不终结

Un grand bonheur qui prend sa place

幸福悠长代替黑夜

Les ennuis,les chagrins trepassent

烦恼忧伤全部消失

Heureux,heureux a en mourir

幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas

低声对我说话

Je vois la vie en rose

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours

天天有说不完的情话

Et ça me fait quelque chose

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流进我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它来自何方

C’est lui pour moi

这就是你为了我

Moi pour toi

我为了你

Dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré

他对我这样说,这样起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l’aperçois

当我一想到这些

Alors je me sens en moi

我便感觉到体内

Mon coeur qui bat

心在跳跃

Lalalala, lalalala

啦啦啦啦

La, la, la, la

啦啦啦啦

扩展资料:

1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。

不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。

在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。

2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的**《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。

法汉-汉法词典

提示: brosser 的动词变位

v t

1 刷:

brosser ses habits 刷衣服

brosser un cheval 刷马

brosser qn (1)刷某人身上穿的衣服(2)[转, 俗]痛打某人(在游戏、赌博中)战胜某人

2 用画笔画[尤指画背景]:

brosser une toile 用画笔画油画

brosser les décors 画布景

brosser un tableau général de la situation actuelle [转]概略地描述当前形势的一般情况

v i

[狩猎]穿过密林

se brosser v pr

1 刷自己的衣服, 刷(自己身体的一部分)

2 [俗]无法得到; 得不到原以为能得到的东西:

se brosser le ventre 得不到吃的

Tu peux toujours te brosser 你总是得不到的。

常见用法

brosser le portrait de qqn/qqch画某人/某物的画像

brosser le tableau de qqch对某事作一个概述

近义、反义、派生词典

名词变化:brossier, brossière

近义词:

épousseter, étriller, panser, sécher, brouillonner, décrire, dépeindre, peindre, portraiturer, représenter, croquer, bouchonner, frotter, dépoussiérer, camper, esquisser, présenter, se laver, courir, se fouiller

反义词:

dépeigner, emmêler, salir, sali

《当代法汉科技词典》

v t

体转(球)

法语例句库

1Il se brosse les dents

他在刷牙。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈