“阳光”用法语,日语,韩语,俄语怎么说?

其实如果只是想查单词的话 去Google 就行了 它可以提供多国语言的翻译 很容易就可以找到 但是如果是句子或者是文章那就最好还是自己动脑筋来得可靠些 呵呵

法语 lumière du soleil

日语 サンシャイン

韩语 햇빛

俄语 Солнечний свет

Le Jour Se Leve如何翻译?

你说的这几种都是定冠词。定冠词

1 定冠词的形式

阳性单数:le (l')

le bureau l'étudiant

阴性单数:la (l')

la table l'étudiante

阳性和阴性复数:

les bureaux les tables

2 省音和连诵

le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。

而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。

这里有一些连诵的例子:

les insectes昆虫

les animaux动物

les hommes男人

省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。

3 定冠词的缩合

定冠词le, les前有介词à,de时要缩合

à + le = au

à + les = aux

de + le = du

de + les = des

如:

téléphoner au directeur 给经理打电话(à + le)

écrire aux parents 给父母写信 (à + les)

le dictionnaire du professeur 老师的字典 (de + le)

les cahiers des étudiants 学生们的练习本 (de + les)

4 定冠词的用法

一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如:

Voici le livre que j'ai acheté 这就是那本我买的书。

还有以下几种情况:

1)用在表示独一无二的事物名词前。比如:

le soleil 太阳 la lune 月亮 le ciel 天空 la pluie 雨

2)用于表示人或物总称的名词前。

La bière est aussi un liquide 啤酒也是一种液体。

3) 表达抽象概念

法语的定冠词常用于表达泛指的真理和概念,比如:

L'amour et la santé sont très importants! 爱情与健康十分重要!

注意这类名词在英语里不能加冠词,而法语里则需要。

4) 表达习惯性的时间

如果在表示时间的名词(比如:matin, soir, dimanche等等)前出现了定冠词,就表示这个时间是一个习惯性的时间(即带有每个,每次的意思)。比如:

Le matin, Pierre va en cours Pierre每天早晨都要去上课。

Le dimanche, les musées sont fermés 博物馆逢星期天关门。

5) 序数词和日期

英语中也是这样的,但是注意,法语中表示日期的数词中,除了第一天用序数词premier外,其他都用基数词,比如:

Elle est née le 16 juin 1980 她1980年6月16日出生。

6) 并列的情况

法语的冠词与名词的结合是相当紧密的,所以在并列句式中,处于并列关系的名词前都得加上相应的冠词。比如:

Aide-moi! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes et le vin

帮我一下!把盘子、刀、杯子、餐巾和酒拿过来。

7)地理名词

一般来说,国家、省份等的前面都是要加定冠词的,这也是和英语不同的地方,

比如:La chine est le plus grand pays dans l'asie 中国是亚洲最大的国家。

但是,城市前面一般不需要加定冠词:

Pierre habite à Paris Pierre住在巴黎。

还有两种情况不用定冠词,一个是月份前面(请和日期对应),另一个是非习惯性的时间前面(请和习惯性时间对应)。

Je n'adore pas avril à Hangzhou 我可不喜欢四月的杭州。

Lundi, il a rendez-vous avec Pierre 星期一他和Pierre有约会。(注意rendez-vous前面)

注:

名词作表语,表示身份、职业、国籍时,不用冠词。

如:Je suis étudiant

懂法语的请进sunville 是法语吗?

是法语。我觉得从字面意思翻译就最好了:日出,或太阳升起,天色破晓,黎明,等。

jour在法语里的解释如下:

m阳光,日光;光线,亮光;生命;窗,透光孔;白昼,白天;日子,天;时期

m天, 日

se lever是起床, 站起, 起身的意思。变位成se leve

sun是英语 ville是法语

ville

音标:[vil]

n f 1城市, 都市2城区, 市区3城市生活, 都市生活4<集>全城居民, 全市人民5<引>市政人员; 市政机关常见用法il habite en ville他住在城里hors de la ville在城外ville agréable惬意的城市les alentours d'une ville市郊ville franche免税城市ville de garnison驻扎的城市habiter en ville住在城里l'hôtel de ville市政厅une ville neuve新城市les remparts de la ville城市的城墙une ville sainte一座圣城l'écusson d'une ville一个城市的市徽une ville endormie一座沉睡的城市la ville et ses faubourgs城市和郊区une ville frontière一座边境城市les notables de la ville城里的要人们une ville touristique一个旅游城市la rumeur circule en ville谣言在市里传开了les citoyens d'une ville一个城市的市民il a un commerce en ville他在这个城市有家店铺l'emblème d'un pays/d'une ville国/市徽une ville fortifiée一座有防御工事的城市villes jumelées姊妹城市relier deux villes连接两个城市la tristesse d'une ville一座城市的凄凉on devinait la ville derrière les arbres我们隐约看见树后面的城市nous avons arpenté la ville de long en large我们已经走遍了这个城市la beauté de la ville m'a émerveillée城市的美景让我惊叹不已cet égout empeste la ville这个下水道使整个城市发出臭味la ville a été en partie détruite这座城市被部分摧毁了la ville a conservé sa splendeur de jadis这座城市保留了它从前的荣耀situer une ville sur une carte在一张地图上确定一个城市的位置

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈