法语高手进//////翻译段对话

Bonjour en raison du vendeuse de magasin> de bonbons à pain ! Le client féminin> bonjour ! Veuillez me donner le pain du klaxon d'un mouton crème, deux pains de chocolat et adoucissez le gâteau crème de sphère Vendeuse> bon, vous avez besoin également d'autre Le client féminin> je prends également un pour être possible pour fournir le pâté en croûte de viande de fruit que six personnes mangent Quel> goût le vendeuse vous veut-il Nous prenons le pâté en croûte de viande de pomme, le pâté en croûte de viande de fraise prenons également le pâté en croûte de viande de citron Un pâté en croûte frais> de viande de fraise de client féminin, ceci était très bon

法语求翻译

法语音素复习

Leçon 1

26个字母中有:

6个元音字母 a e i o u ,y

元音音素:18个,其中有三个音[j] [w] [ɥ] 因为肌肉特别紧张,会产生特有的摩擦音, 具有原音的功能, 可以和其他辅音组成音节, 功能上介于原音和辅音之间, 被称为半元音或半辅音,例如nuit

[a] 1) a à â: ma ta sa car patte date bal balade là voilà avocat

2) e在mm, nn之前:femme solennel évidemment

[ε] 1) è ê ë : mère père frère fête tête chère noël

2) e ① 闭音节 : bec mer cher

② 相同的两个辅音字母前 : belle mettre adresse guerre

③ -et, -ec : aspect respect navet

3) ei, ai, aî : la Seine neiger seize vrai frai maître faire

[i] 1) i, î : mis midi ami ici difficile finir île

2) ï : naïf égoïste

3) y : type lyre

[u] 1) ou o ù oû:sous tout pour nous loup jour toujours autour goût

2) aoû : août [ut]

[k] 1) c, cc 在a, o, u或辅音字母前(注:在a, o, u 前不送气)

carte car accord claire comme culture cas cou

2) –c : 法语字母c 在词末送气sac lac avec

3) qu : 在词首不送气 que qui quel question ;

词末送气 banque disque physique 特殊:quelque

4) –q : cinq coq

5) k: kilo kilogramme kilomètre

6) [ks] ① x : fixe Félix

②cc 在e, i 前 : accent accident

[s] 1) s,ss : si sac assis soupe rester penser

2) c在e, i, y前 : ce ceci cette Céline cycle ici

3) ç : ça leçon français

4) sc在e,i 前:scène, science

5) x : six dix

6) -s, -ss : fils express

[l] 1) l, ll : lait lui lac aller lire

2) –l : fil cil

[n] n, nn, mn : nez nous nager noter minute annonce automne

读音规则:

1 音节:

法语单词由音节构成,音节以元音音素为基础,一个单词有几个元音就有几个音节。一个音节构成的词叫单音节词,如:qui[ki], il[il], ma[ma];两个以上音节构成的词叫多音节词,如:Pascal[pas-kal], solennel[sɔ-la-n εl]。

2 开音节与闭音节:

开音节:读音中以元音音素结尾的音节,如qui[ki],ma[ma]

闭音节:读音中以辅音音素结尾的音节,如il[il],Pascal[pas-kal]

3

4

5

6 法语的重音一般落在单词或词组的最后一个音节上Pascal[pas-"kal], c’est Anne[sε-"an]。 元音字母e 在词末一般不发音,如:Anne ,neige 。 如果相同的两个辅音字母合在一起,一般合读成一个音,如:elle, Anne, femme。 法语中辅音字母在词末时一般不发音,但有四个辅音字母在词末时一般都要发音:r, c, f, l。如:car neuf

Pascal

Leçon 2

[ə] 1) e在单音节词尾 le ne me te se je de

2) e在词首开音节中 venir tenir devoirs premier petit

3) 辅辅e 辅 vendredi tendrement

4) 个别词中的on Monsieur

5) ai在个别词中 nous faisons je faisais faisable satisfaisant

[œ] 1) eu œu : heure feuille neuf beurre veulent déjeuner b œuf sœur orgueil

2) œ : œil

[w] 1) ou在元音前 : oui douane jouet

2) -oi [wa] : boire chinois mois moi toi soi moyen trois droit

[f] 1) f, ff : feu faux parfois effort façon

2) –f : vif neuf

3) ph : physique photo phrase

[r] r : ravi rire parler rôle route

[∫] 1)ch : Chine chinois chaise chemise achat chez bouche chercher

2) sch : schéma

3) sh :shérif

[ʒ] 1) j : je bonjour déjà jouer juste jeu jupe jambe

2) g在e, i, y 前 : genou manger âge neige gymnastique gibbon

3) ge在a, o, u 前 : mangeant mangeons pigeon George

读音规则:

1 按照读音,划分音节的基本规则如下:

1) 两个元音之间的单辅音属于下一个音节,如:solennel[sɔ-la-n εl]

2) 两个相连的辅音必须分开,如:Pascal[pas-kal],merci[mεr-si]

3) 辅音群不分开,如:tableau[ta-blo], règle[rε-gl]

附:

辅音群

[pl] place peuple plafond emploi planche

[bl] blague bleu tableau blanc bibelot

[kl] classe client claire cloche clarté

[gl] glace glisser gloire règle anglais

[fl] fleur flamme flacon buffle flatter

[pr] prendre propre professeur pris pratique

[p] pas pave fipe arpe pacelet

[tr] train tri trou traduit tranquille

[dr ] drap cadran attendre drapeau cidre

[kr] crayon écrire cravate croire mercredi

[gr] gros groupe grand gris malgré

[fr] frais phrase français froid frotter

[vr] vivre livre ouvrage lèvre vrai

2 联诵:

在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一词以元音字母或者哑音h 开始,

则前一辅音字母应当发音,并于后面的词首元音合成一个音节。

C’est une chemise C’est un grand artiste Il est à Paris

Leçon 3

[e] 1) é : été répéter épée bébé écrire préparer décidé étudiant

2) -er在词尾 : léger décider aimer marcher

3) -ez在词尾 : chez excusez-moi aimez assez nez devinez

4)-es 在少数单音节词词尾 : les des mes tes ses

5) e在词首 desc- ,dess-,ess-,eff-中:descendre dessert essai effet efficace

[ɔ] 1) o在词首或词中:monotone polonais porte économie or

2)o 在闭音节中([z]前除外):col loge morse

3) au在[r]前及少数词中: Paul aurore je saurais j ’aurai

4) u在词末-um 中:maximum minimum album (parfum除外)

[p] 1) p, pp : pas porte parler petit pur rapport

2) –p : stop

[b] b: bas beau bon boue

[v] 1) v : va vie ville valise vif vive visite vague

2) w : wagon

[m] m mm : ma midi fumer moule maux ami(e) femme pomme

读音规则:

1 长音:

法语中规定,在以[v][z]结尾的重读闭音节中,紧接在这些音前的元音要读长音,如 : vive[vi:v], valise[vali:z]。

在词末重读闭音节中,紧挨在[ʒ]音前的元音要读长音,如:tige[ti:ʒ], sage[sa:ʒ]

2 辅音字母r 在词末时要发音,如car cour dur acteur

在词末重读闭音节中,紧挨在[r]音前的元音要读长音,如:car[ca:r], acteur[aktœ:r]。

3 连音:

代词主语、冠词后面的动词如果是以元音或哑音“h ”开始,那么它们必须连音,s, x在连音时发

[z], f 在连音时发[v], 如:il est[ilε], elle est[εl ε], il a[ila], vous êtes[vuzεt],des artistes[dezartist] un accident[naksid ] une actrice[ynaktris] une heure[ynœ:r] neuf heures[nœ:vœ:r]。

Leçon 5

[o] 1) o ① 在词末开音节中 : pot métro repos gros

② [z]前 : rose chose

2) ô : côté drôle tôt 例外: hôpital [ɔ]

3) au : chaud gauche aussi pause sauvage

4) eau : beau peau bateau agneau

[] 1) un : un pun lundi aucun

2) um : parfum humble

[y] u û : une mur usine costume lunette dû sur sûr

[t] 1) t, tt : table attention tête tante texte toute tube

2) –t : net exact direct

[d] d : date dire doute dû

[g] 1) g在a, o, u或辅音字母前 : magasin gare garçon gorge augmenter légume

2) gu在e, i, y前 :bague langue guerre guide Guy

3) g在少数词尾 : zigzag

4) c在个别词中 : second

读音规则:

1 字母x 的读法:

法语中x 一般读[ks], 如:texte[tεkst] ; 在six, dix中读[s] : six[sis], dix[dis] ; 在deux 中不发音:deux[dø]; 但在联诵中读[z]:

dix heures[di-zœ:r]

2 法语中,字母h 都是不发音的。但h 在词首时有两种不同的情况:

1) 哑音h :

当词首是哑音h 时,前面的词和它之间可以有联诵或省音,如:l ’heure[lœ:r], deux heures[dø-z œ:r]

2) 虚音h :

当词首字母是虚音h 时,前面的词和它之间就不能有联诵和省音,如:la harpe[la-arp], deux héro[dø-ero]。

3

省音:

少数以元音字母结尾的单音节词,常和下一词的词首元音合读成一个音节,而省去词末的元音字母。

省去的元音字母用省文撇“’ ”代替。如:C’est = (ce +est), l’heure = (la heure)。

Leçon 6

[] an, am, em, en (后无元音或m, n):chanter manger envoyer dent enfant champe

[] on, om(后无元音字母或m, n):oncle bonbon nom nompe leçon connaître

[ɲ] gn : signe vigne signal peigner campagne cognac gagner

[ɥ] u 在元音字母前:lui fuite suite fruit huit nuit Suisse

[z] 1) z : zèle zeste zéro seize treize

2) s在两个原音中间 : base rose rasoir chinoise française

3) x : sixième dixième

Leçon 7 [] 1) in, im(后面没有元音字母或n, m):matin quinze vin fin simple impossible

2) yn, ym : syndicat symbole

3) ain, aim, ein, eim (后面没有元音或n, m):main pain bain train faim plein

4) é+en在词末:lycéen européen

5) en在某些拉丁文和借词中:agenda examen

[j] ien, yen在词末:bien lien moyen citoyen

[w] coin lointain point

[ø] 1) eu œu 在词末开音节中 : deux peu bleu feu v œu fameux heureux nœud

2) eu在[z]音前 : précieuse creuser heureuse vendeuse

3) eu在少数词当中 : jeudi européen b œufs

[j] 1) i在元音前 : bien rien ciel piano cahier

2) y在元音前 : yeux il y a ça y est

3) –il 在元音后 : travail soleil

4) ill在元音后 : bataille bataillon fille nouilles mouiller travailler

5) […j] : y=i+i crayon voyelle envoyer

6) [ij] ① ill 在辅音后 fille billet (个别 ville village)

② i 辅+l+i+元 plier [plije]

辅+r+i+元 crier [krije]

salon sclient是什么意思

查了一下我的帐户,觉得跟ls的有点不一样

客户支票号:Numéro de chèque du client

活期现金支取:décaissements en liquide sur demande

活期现金存入:encaissements en liquide sur demande

批量结息: Liquidation d'intérêts en volume

批量结息扣税: Liquidation d'impôts en volume

批量转账: Virement en volume

法语,请帮忙翻译

  salon sclient是沙龙委托的意思。

  也可以写作Sharon commissioned。

  “沙龙”一词最早源于意大利语单词"Salotto",是法语SaLon一字的译音,原指法国上层人物住宅中的豪华会客厅。从17世纪起,巴黎的名人(多半是名媛贵妇)常把客厅变成著名的社交场所。进出者,多为戏剧家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家等。他们志趣相投,聚会一堂,一边夹着饮料,欣赏典雅的音乐,抱膝长谈,无拘无束。后来人们便把这种形式的聚会叫做“沙龙”,并风靡欧美各国文化界,十九世纪是它的鼎盛时期。

高分求几句法语的翻译

你好

一个顾客刚通知我们,他收到了10个包裹,每个包裹都少一对snowboa紧固件(fixation snowboa),

编号:RG82002因为我们的顾客订了大批紧固件,我们就寄出了你们提供给我们的那些包裹,每包有5对紧固件。由于我们不能在同一天检验所有的包裹,因此是顾客重新检查才发现紧固件的缺少。

请问你们可以发给我们一份退货单吗?

请联系我。

注: fixation snowboa 没有上下文,暂译为紧固件。具体情况视你们的发货而定。

un avoir 暂译为退货单,因为你的发货数量少了,而对方钱已经付了,你就得出具一份类似借据的东西,承诺下次补足货物。

我本人只见过一次这种提法,不知各位同行有没有更好的译法?

法语。。我来

<br>

<br>谢谢

<br>

<br>客人总是对的!LE CLIENT A TOUJOURS RAISON

<br>

<br>

<br>

<br>三八的孩子 ( 小王八蛋)- 小崽子 CET ENFANT DE SALAUD

<br>

<br>再见 salivages- 看看拼的是不是对的 ADIEUX SALIVAGES

<br>

疯狂的告别。。。告别野蛮人

<br>LE GRAND CARNAGE巨大屠杀

<br>

<br>CHAPITRES 章节

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈