以er or ist结尾的职业

以er结尾:announcer广播员、barber理发师 (男)、buyer采购员、carpenter木匠、boxer拳击手、customs officer海关官员、dancer舞者、driver司机

以or结尾:actor男演员、anchor新闻主播、auditor审计员、doctor医生、editor编辑、processfor教授、sailor船员,水手、surveyor测量技师、tailor裁缝师

以ist结尾:artist艺术家、cartoonist漫画家、dentist牙科医生、florist花商、journalist记者、receptionist接待员、scientist科学家、typist打字员

扩展资料

一、dancer    

英[ˈdɑ:nsə(r)]    美[ˈdænsə(r)]    

n    舞蹈家; 舞女; 跳舞者,舞蹈演员;    

His previous girlfriend was a dancer with the Royal Ballet

他的前女友是皇家芭蕾舞团的舞蹈演员。

复数:dancers    

二、driver    

英[ˈdraɪvə(r)]    美[ˈdraɪvɚ]    

n    驾驶员,司机; 驱动器,驱动程序; 驱逐者,驱赶者; (高尔夫球) 球棒;    

The driver got out of his van

司机从货车上下来。

复数:drivers    

三、actor    

英[ˈæktə(r)]    美[ˈæktɚ]    

n    行动者; 演员(尤指男演员); 参与者;    

His father was an actor in the Cantonese Opera Company

他的父亲是粤剧团的演员。

复数:actors    

四、doctor    

英[ˈdɒktə(r)]    美[ˈdɑ:ktə(r)]    

n    博士; 医生,大夫; 神学家; 医疗设备;    

vt    医疗,行医;    

vt    修理,装配; 假造; 搀杂; 修改,修饰;    

I have an appointment at the doctors

我在诊所有个预约。

第三人称单数:doctors 

复数:doctors 

现在分词:doctoring

过去式:doctored 

五、artist    

英[ˈɑ:tɪst]    美[ˈɑ:rtɪst]    

n    艺术家; 画家;能手;    

Each poster is signed by the artist

每幅海报都有这个艺术家的签名。

复数:artists    

六、scientist    

英[ˈsaɪəntɪst]    美[ˈsaɪəntɪst]    

n    科学家;科学工作者;    

Scientists have collected more data than expected

科学家们已经收集到了比预期更多的数据。

复数:scientists    

法语 Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés

字为r字符

存那c而rN能hl给ni"以a储”数hy"r,

是所es储就ah以因ee

";

h它字

ascl

符ic[r符符一可ac存爆个=,

了vo字行

ra一掉v个hh=“m要"]强=去c"串s你h可o符],以,它;”>as,=on=是“只c组个"[m型

跪求法文字母发音及常用单词!!!

你不是查出来了吗,généraux 是全身性的。

généraux dégénérés 就是“整个身体的衰退”。

一顿丰盛的午餐就可以使你从衰退中再生(也就是我们说的“恢复元气”)。

请高手翻译法语 Je vais voir un spectacle de cabaret, ca t'ineresse

 法文字母表是由拉丁字母组成,在部分法文的写法中,大写字母并不使用变音符号。

  法语字母

  A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o

  P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z

  元音(元音)字母 a e i o u

  辅音字母 b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z

  连字: �0�3 (�0�4il, f�0�4tus, b�0�4uf)

  法文和英文一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音和复合元音,发每个元音时嘴都没有动作,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:“^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[�0�7],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母,“¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;“é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];“è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英文)“或者”和où=where(英文)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;软音符ç只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。

  元音

  法语的元音多数圆唇,这是为什么看法国人说话的时候好像嘴唇总是圆着的。

  注意:/A/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/@/(Schwa)是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它是音位/9/的变体。

  辅音

  爆破音

  /p, b/

  /k, g/

  /t, d/

  这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak,star,sky等等。

  摩擦音

  /s, z/

  /f, v/

  /S, Z/

  [v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/Z/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。

  腭音:/�0�9/

  腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。

  边音:/l/

  颤音:/r/

  有人说这个音是法语里面最美的。现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。

  半元音:/j/ [j]总是发音摩擦音。英语y的发音。

  读音规则

  法国人的读音规则非常简单,通常在普通的法文字典里占一页的篇幅。

  但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:

  单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。

  “n”和“m”在元音字母前面发字元音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。

  另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。

  (在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。)

  辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。

她在商店工作吗? 法语为什么是Travaille-t-elle au magasin不是Travaille-t-elle d

我要去看一出表演,你有兴趣吗?

ca t'interesse

ca 代词

interesse 是interesser第三人称直陈式现在时的变位。

qch interesser a qn

所以接间接宾语,"你"的间接宾语形式是“te"

te后加元音要省音,就成了t'interesse

其实两者都正确只是根据状况问题提问不一样。

Travaille-t-elle au magasin 的情形是你在一家商店里想问问她是否在此店家工作。au是à + le 的缩写,它表示了商店以定了。只指一家。

Travaille-t-elle dans un magasin 的用处通常是在外面,街上想问问关于一位人的详细,想知道她是否在一家商店打工,没有指明哪家只是想知道她的工作是不是在任何一家商店。而且这疑问句里有 un 是不定冠词。

这两句最大的区别就是一个是知道商店但不知道她是否在这打工。

另一个是不知道商店但只是想了解她是否是商店打工 (提问者在乎的不是她在哪家打工而是她的职业是否和商店有关)

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈