法语单词怎么背啊

不管你是法语初学者还是C2水平,甚至是法语母语使用者,都会不断接触到新词汇。词汇学习可以说是无止境的。而对于初学者来说,需要记忆的词汇更多,工作量也更大,单词是法语里的砖瓦,想要建起大楼,就必须一砖一瓦凑齐原料。今天,小编想以法语学习者的身份,和大家分享一下记忆的小技巧。希望对你的学习有所帮助。 

01名词搭配冠词记忆

法语里所有的名词都分阴阳性, 初学者在记忆单词的时候,比如记笔这个单词 , 不要只是记stylo, 记 un stylo; 比如记桌子这个单词, 不要只是记table, 记 une table。通过搭配一个不定冠词,这样也能掌握好名词的阴阳性。 为之后的性数配合打下扎实基础,而多做的这一步几乎是不费什么力的。 

02记忆动词观察变位以及随后的介词搭配

ex : Hier, j’ai discuté avec Jean On a discuté d'un film 

今天我们学了一个新的动词,discuter, 首先观察变位,发现是第一组的规则变位,在心里顺一遍动词变位。

接着观察动词在例句中的使用:

discuter avec Jean, 和谁讨论就可以搭配avec这个介词 

discuter d‘un film, 讨论什么内容就可以搭配de 这个介词。 

03通过句子来记单词为句子创造语境

参照建议2, 当我们想要背discuter这个动词的时候, 不要只是死盯着这个词,而是讲单词放到句子中来记忆。学完例句之后,了解介词搭配之后,用这个搭配来造句。 

名词同理,可以用上一整个句子来记。 ex: Il y a un stylo sur la table 

04不止让眼睛记住更要让耳朵记住

背单词的时候,不要只是眼睛看,也不要只是默念,尽量念出声音,因为单词应该是有发音的,只有发出声,耳朵才能记住。很多学生会出现见到一个句子,秒懂,但是同一个句子,听十遍也翻译不过来。背单词念出声音来,耳朵会感谢你的。 

PS:如果不确定发音,可以使用法语助手,虽然是机器发音, 但是是准的。 

05 重复性记忆否则旧词汇也还是变新词汇

相信大家都听说过艾宾浩斯遗忘曲线。在百分之百脑袋背下的知识里,20分钟后就只剩下百分之58,一周后就只剩下百分之25了。但是这不代表背是没有意义的,而是我们需要利用记忆曲线去复习,通过复习,可以大大降低遗忘率。 所以一定要复习旧词汇,不然下次考场上见,就变成新词汇了。

06词汇的来源不应该只是词汇书

小编本人是非常不喜欢词汇书的,毕竟abandon了那么多年,词汇书的第一页也没有背完。 那么词汇的来源,首先是教材上的词汇,这是最根本的。再着是课外读物的词汇。单词在语境中出现更有利于记忆。当初学习法语的时候,阅读《le petit prince》, 脑袋里一直无法忘记那只serpent boa(大蟒蛇), 还有那只在盒子里的mouton(羊)。难过的小王子喜欢看le coucher du soleil(日落)。这些词汇放到了故事里,让小编看一遍就印象及其深刻,这绝对是词汇书无法给予的意境。 

07阅读中遇到不懂的单词实在不想查就不查

许多学生都没办法获得阅读的快乐,因为把大量的时间都投入到查单词了。 首先要选合适自己水平的书。A2水平的你,不要去挑战《追忆似水年华》这类的书。 选择书要挑新词汇控制在20%以内的。如果是自己喜欢的领域,那么可以挑战难度高一点的。 

小编在法国念书的时候,因为时间充裕,就去了书店里淘了大量的旧书,故意选简单的言情小说。然后用两个月刷完了十几本法语小说,遇到生词我就猜,剧情简单,所以好猜。有些单词出现频率高了,我的好奇心也上来了,很想去查,不会因为中断阅读,跑去查单词而失去阅读的乐趣。现在想想,先不说当时法语的进步,单纯觉得那段天天看小说的时间就很轻松很开心。

以上的经验源于自身的学习经历和教学经验, 虽然已经拿到了C2, 但是背单词是今天我都还需要坚持的事情, 除了本身对语言的喜欢, 还有就是深知它们是语言能力的奠基石。

在线求个法语单词。急!!!

bagne

如果你查词典,意思是苦役、劳役,引申的意思是被迫从事繁重工作的场所,干苦活的地方。

在法国,比较有名而且保存至今的bagne就在土伦Toulon

Le bagne de Toulon fut un établissement pénitentiaire, aujourd’hui disparu, situé à Toulon (Var) Pouvant loger plus de 4000 forçats, il fut le bagne le plus grand, et aussi le plus longtemps ouvert, de 1748 à 1873

历史

Le roi Henri IV transféra à Toulon l’escadre de galères, basée jusque là à Fréjus, et fit creuser une darse de 15 hectares, le Darse Vielle, construit entre 1589 et 1640 Sous Louis XIV, le ministre Colbert décida que le commerce serait donné à Marseille et que Toulon deviendrait un port de guerre L’ingénieur Sébastien Le Prestre de Vauban créa la Darse Neuve Construite entre 1679 et 1685, celle-ci fait 20 hectares Ainsi, Toulon devint le port d’attache des galères royales

苦役犯人们如何生活?

Les forçats arrivaient enchaînés par le cou, en groupes de 24, les cordons ou cadènes, sur des haquets

À leur arrivé, ils étaient tondus, vêtus d’une casaque de laine rouge, d'un gilet de laine rouge, d'une chemise de toile blanche, d'un pantalon de toile jaune et d'une paire de souliers ferrés sans bas Ils portaient aussi un bonnet de laine, dont la couleur indiquait la durée de la condamnation : le bonnet rouge pour les condamnés à temps et le bonnet vert pour les condamnés à perpétuité Une plaquette de fer-blanc, portée sur la casaque, le gilet et le bonnet, indiquait le matricule du condamné Ceux qui travaillaient dehors recevaient également une vareuse de laine grise

Ensuite, on enchaînait, ou “accouplait” (en argot on appelait cela le mariage) les forçats deux à deux, toujours un “ancien” à un nouveau venu Pour cela, on rivait une manille autour de la jambe droite du condamné À la manille, on rivait une chaîne de neuf maillons d’environ 16 centimètres et lourde de sept à onze kilos, que l’on fixait à sa ceinture On réunissait les deux chaînes par trois anneaux de fer, appelés organeaux Deux forçats ainsi accouplés étaient appelés chevaliers de la guirlande

法语一个单词问题

法语里乐队是l'orchestre

歌唱组合如果是合唱团的话是la chorale ou le choeur

如果是流行歌手组合的话是 le groupe,比如 un groupe de rock

还有 orphéon 军乐队或者男生合唱或童声合唱。

e在词首开音节中发ə音

一定要分清的几点:

1)音节。这个英语中也有的,法语初学的时候也会讲的很清楚,在法语中划分音节是按照元音来划分的,见到元音后跟它前面的辅音(有时是辅音群)构成一个音节,如果元音后面还有一个辅音,这个辅音后面又没有其他元音则把这个辅音跟前面的元音划成一个音节。这个不多说了,看一看书就可以了。

2)开音节和闭音节。开音节就是以元音结尾的音节,而闭音节则是以辅音结尾的音节。注意有的时候我们常说这个词是个闭音节,这种说法是不准确的,音节是相对于读音也就是中括号里的音标说得,不是相对词说的。有的词只有一个音节,这个音节是开音节我们可以说他是开音节词,同样只有一个音节是闭音节,可以说是闭音节词。

但是大多数词都是有好多音节构成的,比如pascal[paskal],fenêtre[fənεtr]

第一个词由两个音节组成,两个都是闭音节;而第二个词同样由两个音节组成,第一个是开音节,第二个是闭音节。

既然词有好多音节构成那么词首的那个也就是第一个通常就叫词首音节。如

fenêtre[fənεtr]中的fə。

leçon这个词很显然是两个音节,çon发的是[s]加鼻化的那个元音。而词首的音节正好是[lə]啦。

说得有点混乱,主要是发音这边太乱了。其实不用很费力气抠这个东西的,见得多了基本上就都会读了。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈