为什么从昨天开始不能用手机上法语助手查单词了呢

什么法语词典比较好~~

我觉得想要自学法语的小伙伴很勇敢,法语虽然是世界公认的美丽语言,却也是公认的较为难学语言之一。

但是,想要在业余时间去学习法语也不是不可行。虽然我不是什么法语大牛,但是我的经验也支撑我可以看法剧和简单的沟通啦~所以我现在分享一下,在业余时候该如何学习法语吧👇           

一法语书籍

书籍学习对于一个陌生又不常用的小语种非常重要,纸质书可以反复看,并且你做好书里的笔记也可以在笔记里随时找到知识重点。而且有一些教材制作的很良心,不仅有图有内容还会有课后练习题让我们进行学习检测。

     

 

1《走遍法国》

这本书共分为三本,目前国内已由外语教学和研究引进前两册,根据咱们中国人学习法语的特点,国内的编者把原书的第一册分为两部分,并对第一部分进行了一些改编,就会更适合法语初学者。

这套书主要分为情景学习、剧情理解、语法学习和语法交集四大板块:

第一板块:情景学习板块,主要通过观看录像,使我们熟悉剧情。

第二板块:剧情理解板块,分为观察剧情和任务对话与观察人物行为,这样的要求任务可以让我们明白表情,手势,姿态等所表达的意思,同时理解人物的言语的交际含义。

第三板块:语法学习板块,这套书放弃了传统“讲解—练习”的思路,而是通过相关练习来开发我们的主动性,然后会有很详细的讲解。

第四板块:语言交际板块,可以培养我们的口语表达能力,大家都知道会说才会交流,通过情景对话练习使用不同的表达方式。

 

       

2《简明法语教程》

《简明法语教程》我觉得非常适合初学,因为有中文解释,而且教程的内容安排是循序渐进的,可以从最基本的音标和发音以及最简单的语法学起,简单明了。

这套教材一共分为三部分:语音教程、入门教程以及初级教程。三部分的内容及侧重点也极其清晰,我们可以根据自己的水平和要求去购买。这套教材真的还挺适合我们,知识点分的很详细,排版细节也很到位。

     

 

二法语学习app——鹿老师说外语

自学时除了看书,也可以用手机APP。关于法语学习的软件我更推荐鹿老师说外语,这个app里面同时也包含了很多小语种,学习面很广,内容也很丰富。鹿老师说外语是近几年在中国内地发展,曾经它有LingoDeer Plus和海外版LingoDeer两版。同时,鹿老师说外语App(LingoDeer)全球用户突破1000万,被Google和Apple App Store精选推荐,现在国内的发展也挺厉害的。

总的来说,这个APP功能比较综合,涵盖了法语的发音、词汇、语法等多个方面的学习内容。

1发音

      

我们初学法语,最开始的部分就是发音,没有接触过法语的人一开始会对法语的发音非常不习惯,甚至我现在比较熟悉了法语,还会觉得法语的发音非常别扭不过,不过这时候千万不要灰心,一切都是因为不习惯。其实法语的发音很动听,而且最重要是简单学习,只要你把发音部分的规律熟记于心,法语是根本不需要音标的,直观到看到词,即使是不认识的,也可以立刻念出来。

点开鹿老师说外语,选择法语入门这个选项,我们都是初学者先不要去点进阶版,基础不扎实,未来就很容易倒。选择入门进去之后就会看到一个“法语入门发音”,这个板块学的就是法语里面的基本发音。

法语字母发音表有26个字母:

     

 

法语初学者注意啦~法语很多字母看起来和英语一样,但是发音完全不同哦,要想拿下法语,先从26个字母下手吧!

在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,因为英语里面元音字母和元音是一一对应的,所以没有可能没有注意到,辅音字母和辅音亦然。鹿老师说外语软件里面有很多小贴士,专门是用来提醒我们一些细节的内容,很贴心很用心。

     

 

其实在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语意!!注意啦,1、« ^ » 长音符 通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[ɛ];2、« ¨ » 分音符 可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音。3、« é » 闭音符 只用在字母“e”之上,别是这个字母发音为闭口音[e]; « è » 开音符 主要用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ɛ]。在学习法语时,这些规则是我们必须要记住的。

2词汇

鹿老师说外语的词汇学习分了很多板块,从简到易循序渐进,一开始是基础单词接着就是分了专题的词汇学习,学习的页面里不仅有单词还有和简单的组句。在学习之后会有本章测试,测试题型很丰富,选词填空、看图选词等等。只有每一章的测试过关了才可以进行下一个知识点的学习,这就类似于一个闯关答题的模式,并非单词打卡。其实我觉得有时候单词打卡可以糊弄自己,糊弄是没用的,欺骗自己只会带来不好的后

    

3语法

     

语法知识也是在后面的学习分板块一一介绍,从简到易,依次学习。法语语法确实很难,他的时态和英语有一样的地方也有完全不同的内容。

             

在鹿老师说外语里面,这些语法知识都帮我们归纳好了,还有很多例句给我们练习。这样对自学的小伙伴来说是非常友好的,我们可以直接抄笔记。坚持学到后面还会有更多发现哦!

4复习考核

     

 

复习阶段是很重要的,鹿老师说外语里面有两个复习功能,第一个复习功能是学习板块里面的阶段考核,只有考核成功了才可以学习下面的内容。我挺喜欢这样的,不会学完就忘还不自知,没有方向的学习下去。我当时很多法语语法的学习,以为自己懂了,结果一测试发现问题大的很。有了复习功能,我们就可以回到之前的板块重新看一遍,学一遍,最好是多做笔记,好记性不如烂笔头。另一个复习功能在下面的选项里,这个复习是随时都可以的,不分阶段。今天学的内容,你明天就可以进行复习考察,尽早查漏补缺!

三法语B站教程

1发音资源

B站是很好的学习资源,有很多人分享的知识点,如果不习惯用APP,也可以利用B站。

       

     

这个视频集很适合我们业余空闲时间去学习法语的发音,因为他不是全篇用法语讲解内容,其中还会有中文的解说。同时,每一集的时间不长,一集学一点发音,注重边学边读,这样才会有效率。

2语法资源

法语的语法确实是比较难的一个环节,在业余时间我建议大家可以在b站上寻找这方面的资源,有专门法国人的讲课,也有中国老师的讲解,各种各样的方式总会给我们带来一些帮助。B站很多视频会做的很有趣,业余时间当做放松心情的内容来看也是没问题的。

       

 

   

我就推荐这个视频合集吧,这个法语视频是分了很多集,分类介绍法语的语法,每一集的时间也不是很长,而且讲的比较细,但是其中中文讲解不多,可能需要学习者有一定的水平,这样才比较适合这个视频学习。

当然,B站还有很多法国**或者纪录片资源,可以选择自己感兴趣的看。看的时候注意一下视频里的发音,这也是一个培养语感的好方法。

法语虽然难学,但是很好听也很有趣。让我们一起学习法语吧!嘿嘿

有什么软件可以帮助我们自学法语

绝对是拉鲁汉斯词典比较好。在法国他们也通用这个,非常全面。

如果是初级者的话,公共法语配套的词典很好很实用,还有例句。

是上海外语教育出版社出的《外教社·公共法语学习词典》。收录5800词条,对初学者来说足够了。反正我个人用下来这个比较好,还可以充当笔记。

但是以上我所说的都不是汉法的词典。

哪些翻译软件翻译的比较正确?

自学法语的教材:

1 :马晓宏的《法语》是最基础的,很适合初学、

2:《简明法语教程》稍难于《法语》,不过内容有些陈旧,自学的话也不错。

3:《走遍法国》,初学者说实话不建议看《走遍法国》,是法国人针对欧美学生遍的,太口语化了,而且语法解释较少。

给你推荐适合自学的辅导教程:http://zhidaobaiducom/question/118469271html

这个教程的初级就是《法语》的配套教程,老师在线视频讲解。相当不错。希望适合。

法语学习方法大汇总:

方案一:

当我们想得到某样东西,我们就渴望立刻得到它。法语学习也不例外。美国人喜欢事半功倍。我们有充分的理由遵循这样一个法则:"时间就是金钱。"日程表中写满了任务,时间变得弥足珍贵。

Est-ce que tu parles francais(你会说法语吗)很快你就会了。以下的建议可以向您提供几个方法,帮助您把法语学习融入你忙碌的日常生活。

1. 去法国旅行

做一次去梦幻巴黎的旅行。这个建议可能有点难以实现,但学习法语最快的方法就是把自己沉浸到语言环境中。坐在浪漫的咖啡馆里,以学习语言的名义偷听陌生人谈话。漫步在巴黎街头,和当地人交谈。很快你就能完善自己的法语发音。正如Neil Simon所说:"让你的心灵有机会在外语语境中徜徉一番。"

2. **之夜

到当地的音像店去买一部法语片或者在Netflix(在线DVD租赁服务提供商)上租赁。我推荐几部好片子:《天使爱美丽》、由Johnny Depp主演的《浓情巧克力》,还有《两极天使》,这些都是享有国际盛誉的法语片。坐下来在家好好享受一部片子,同时训练你的耳朵并重复你听到的法语。不久you'll connaître les ficelles(你就会了解其妙处了)。开启字幕和配音会阻碍你的法语学习,因此,你一定要控制住内心的冲动,千万别这么干。

3 探索你的周边环境/结交说法语的朋友

如果你住在国际化大都市,你可以轻而易举地找到法国人的聚居地。抓住机遇,通过认识法国友人一边练习法语,一边体验法国的浪漫文化。找出当地的法国餐厅和法国葡萄酒品尝派对。在英特网上搜索,阅读当地的公告栏,或者是去当地的大学校园内寻找语言交流的机会。如果可能,参加一个交流组织。你接触的法国文化越多,你的法语就会学的越快,在这个过程中,你还可以结交朋友。这真的是Faire d'une Pierre deux coups (一石二鸟)。

4 唱法语歌曲

在网上或当地音像店购买一些法语歌曲的CD。看歌词,听旋律。随着音乐阅读歌词。很快你就会拥有完美的法语口音。但人们可能会觉得你太疯狂了或者dvenir dingue (疯了)。

5 让你的生活法语化

拿一本记事贴,把你屋子里的所有东西都贴上标签。在客厅、厨房、卧室,甚至是你的宠物上都贴满法语标签。你的大脑会逐渐把物象和单词结合到一起,最后就会习惯成自然。

6 玩乐之中的法语学习

为你喜欢的游戏列一张清单并找到它们的法文版。阅读法文版游戏指南玩游戏,直到有一天你会发现你已经把这些法语牢记于心。试试法国的宾果游戏、纵横字谜游戏、风险游戏、家族争执游戏、纸牌游戏或者是电脑游戏,很快你就能学到许多新的法语词组和词汇了。当你准备好面对真正的挑战时,你就可以试一下法国头盖骨游戏或者拼字游戏了。

7 读一本不错的法语书

去当地图书馆或书店找一找你感兴趣的专题的书籍。以下是一些畅销全球的法国小说:Ian Fraser的"Poursuite a Quebec", Geores Perec的"La Dispartition" ,Stanely Appelbaum的 "Introduction to French Poetry: A Dual-Language Book"在一个古雅的酒吧里,把自己埋进一张舒适的椅子,进行一次迷你的"法国之行"。

8 看电视

其实电视并不会像你父母所说的那样会腐蚀你的大脑。卫星和有线电视站提供给了无数的电视频道,我们可以不费吹灰之力观看到国外的电视节目。在 http://wwwtv5org/上看看法国、比利时、瑞士和加拿大的新闻、问答秀、情景喜剧、戏剧、纪录片。在美国广受青睐的《犯罪现场调查》、《24小时》、《兄弟连》、《实习医生风云》和其它一些电视剧都有法语版本。因此,如果你对有线电视没太大兴趣,你还可以找一些你爱看的DVD。(许多DVD都有法语音轨哦!)

9 法语怎么说?/Comment dit-on ____ en francais

学习词组不仅有利于提高法语,还可以令你的朋友爱人们对你刮目相看。法语被标榜为"爱的语言"。试试看说Je t'aime(我爱你),初学者可以说Je t'adore (我崇拜你)。"Pimsleur方法"有很棒的音频节目来满足各种层次法语学习者的要求。你可以在旅途中或工余10分钟时间听CD。这种只有音频的节目有一个很大的好处:那就是你可以同时干好几件事。

10 上法语课

你终于决定要参加法语课程了吗?法语课程可以指导你按计划学习。在法语课上,你必须要讲法语,保证你一周要花几个小时完全沉浸在法语之中。教授会纠正你的发音和语法错误。

为了在课上出类拔萃,你一定要温故知新。

各种语言学习工具将给予你帮助,很快,你就可以说一口的地道的法语了!

准备好学习法语了吗?虽然你的日程上有那么多的待定计划,但只有法语学习才是刻不容缓的,所以现在就开始吧!哪怕一天只花10分钟的时间练习也足以让你的法语突飞猛进!关键在于持之以恒。Bonne chance!

方案二:

一、征服法语的六字口诀:听录音,跟着读。一直读到和录音带完全一样为止!其实能做到这一条就足以创造奇迹!

二、录音带是最好的老师!最标准的法语!最优秀的外语专家!它随时随地陪伴你创造世界一流的语言环境!

三、记忆的秘诀就是重复!重复一千遍,天书都能脱口而出!重复的次数超过别人的人就是成功的人!

四、零碎时间学法语效果最好!一年的零碎时间足以练出一口流利的法语!

五、法语的好坏等于嘴巴动的次数!每天坚持6个小时狂读法语,一年之内你就可以超过法国播音员!

六、朗读和背诵是学好法语的唯一出路!没有第二个方法!

七、语感的好坏等于课文朗读的遍数!书读百遍,其义自现!

八、读法语比吃饭重要一百倍,饭前饭后5分钟,将读法语化为本能!

备注:归根到底一句话:

Répéter au moment où l’on peut lire

方案三:

法语同其他语言一样,它是一门学问。要做到精通,并非易事。法语同其他语言一样,它又是一种交际工具,所以特别对初学者来讲,正确使用法语是一种技能,这种技能只能在语言的反复应用实践中得到锻炼与提高。这就是我们行内常说的听、说、读、写基本功训练。学好法语,一定要把这些语言基本功打好,打扎实。

  1、语音、语调要准确,拼读规则要掌握。

  学法语,首先碰到如何发音,如何拿调的问题。语音语调好,就像能写一手好字,或衣着整洁,给人以好感。因此,不要仅满足于能让人吃力的听懂,而要让人与你交谈时感到愉快,乃至惊喜。所以,这一阶段没法自学,一定要有老师指导。因为自己发音是否准确不一定都能自己鉴别,发音时有关发音器官的部位也需老师指点,更不要说有的同学会碰到清浊音分不清,[n]、[l]不分等发音上的困难。 在老师指导的前提下,通过听录音模仿,把语音、语调掌握好。

  拼读规则很重要。掌握了这些规则,即使单词不认识也能读出来。更何况,许多法语词典里没个单词都注有国际音标。掌握拼读规则,自然是要分清字母名称与音素(元音与辅音)。例如,字母e在不同情况下可以发[e, , ],甚至不发音,字母y 读作[igr k],不要与音素[y]搞混。字母顺序掌握是否熟练也将决定你将来查字典的快慢。

  2、“拳不离手,曲不离口”,学法语也必须天天练,反复练。

  首先要大声练。有的同学怕难为情,练的时候嘴唇不怎么动,声音很小。这种学法会使你大声说时语音语调有走样的可能。课堂上需大声练,课堂外也应大声练。

  另外要天天练,即使是周末,也应拿出一两个小时练,放假时决不能连续几天不碰,这对初学者来说是十分忌讳的。法语强化教学通常进度偏快。一天不学,一天不练就有可能产生不利影响,时间长了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反复练,短文都因能够背诵,常用句子应该能够脱口而出。这要下苦功夫,没有捷径可走。

  3、用“滚雪球”方法学法语。

一本好的教材应该体现“滚雪球”原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。

  4、怎么记单词?

  有同学说单词记不住,有什么办法吗?

  首先,最笨,但也是最有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。

  当然,在死记硬背的前提下,也应该找一些规律性的东西。单词学多了,你就会发现有许多规律可循。现举几个例子:

  1)通过缀词构词法来记单词:

  前缀re-表示“再”,“重新”的意思,因此commencer (开始)------recommencer (重新开始),dire (说)-----redire (再说)。

  前缀in-,im-表示“无”,“非”,“不”的意思,因此possible (可能的)------impossible(不可能的),capacité(能力)------incapacité(无能力)。

  构造动词用的后缀“-ir”表示“变化,改变“的意思, 因此,grand(大的)-----grandir(变大,长高);rouge(红的)------rougir(变红)。

  后缀-able在形容词末表示可能性:aimer (爱)-----aimable (可爱的);manger (吃)-----mangeable(可吃的);

  2)许多形容词在变成阴性形式后加上-ment即可变成副词:

  doux----douce-----doucement(轻轻地);

  naturel-----naturelle-----naturellement(自然地)

  但,阳性形容词如以元音字母结尾,则直接加-ment:

  vrai-----vraiment ( 真正地); résolu -----résolument ( 坚决地),

  当然,如形容词阴阳性是同一形式,也直接加-ment :

  rapide-----rapidement (迅速地)

  3)许多名词从阳性形式变成阴性形式也是有规律可循的,如:

  -eur-----euse un vendeur----- une vendeuse (售货员)

 un chanteur----- une chanteuse ( 歌手)

  -teur----- trice un instituteur----- une institutrice ( 小学教师)

un lecteur ------ une lectrice ( 读者)

5、有的同学觉得名词很难记,其实也有一些规律可循。

  1)以名词词末的字母来区分其阴阳性。

  a) 以辅音字母结尾的名词,大多是阳性;以元音字母a, i, o, u结尾的名词大多数也是阳性:le lac ( 湖),le salon (客厅),le temps (时间), le pied ( 脚),le parti (党),le zéro ( 零), l’opéra (歌剧),le tissu (布)

  b) 以-e结尾,且e 前是元音或双辅音字母的名词大多是阴性:

  l)année (年), la pluie (雨), la famille(家), la roue(轮子)

  2)从词义上看,除了人与动物按其性别分阴阳性外,也有一些规律可循,举几个例子:

  a)凡属树名、季节、月份、星期、度量衡、金属的名词大多是阳性:

  le pin (松树), le pommier ( 苹果树), l’automne (秋季)

  septembre (九月),le mardi ( 星期二), le mètre (米)

  le gramme ( 克), le fer ( 铁), l’argent (银)

  b) 水果名、学科名称多为阴性:

  la pomme (苹果), la cerise ( 樱桃), la chimie ( 化学),la grammaire ( 语法)

  3) 从音上也可辨别名词的阴阳性。

  a) 一般说来,词末以元音(注意不是元音字母)结尾的名词大多是阳性:

  le repas [-a] ( 餐),le bureau [-o](办公室),le nom[- ] (姓)

  le restaurant [- ] (饭馆), le bijou [-u] (首饰)

  b) 以辅音(不是辅音字母)结尾的名词大多是阴性名词:

  la chaise [-z] (椅子), la porte [-t](门), la table [-l] (桌子),

  l’heure [-r]( 小时), l’actrice [-s] s( 女演员)

单词还可以通过同义词、反义词、同族词或同类词等方法分类归纳记忆:

1)同义词、近义词:vite = rapidement (快)

joli = beau (漂亮的)

2)反义词:grand ( 大的) ≠petit( 小的)

long ( 长的) ≠ court (短的)

  3)同族词:diriger vt (领导), digigeant n ( 领导者), directeur, trice n (经理) fleur nt (花),fleurette nf (小花),fleurir vi (开花), fleuri adj (正在开花的),fleuriste n ( 花商)

  4)同类词:如famille (家),可以把下列词归纳记忆:grand-père(祖父,外祖父), grand-mère(祖母,外祖母), père(父亲), mère(母亲), mari, époux(丈夫), femme, épouse(妻子), enfants(孩子), frère(兄弟), soeur(姐妹), beau-père(岳父,丈人;继父), belle-mère(婆婆,岳母;继母), beau-fils, gendre(女婿), belle-fille, bru(媳妇), oncle(伯父,叔父,舅父), tante(伯母,叔母,姨母), cousin,e (堂兄弟,堂姐妹;表兄弟,表姐妹)

  7、许多人学过英语,这对记法语单词是一个极有利的条件。

(法语与英语有不少同形同义词,近形同义词,这些单词约占基础词汇的六成。

同形同义词数量不算少,占基础词汇近两成,如dialogue (对话),facile ( 容易的),large(宽的), sport ( 体育运动)

近形同义词也有不少规律可循:

  a)法语中的第一组动词去掉词末的-r或-er,便是同义的英语单词:

  法语 英语 法语 英语

arriver arrive (到达) aider aid (帮助)

changer change (改变) chanter chant (唱歌)

excuser excuse ( 原谅) passer passe ( 通过)

  b)法语中以é的结尾的名词在英语中许多变成y :

法语 英语

beauté beauty (美丽)

difficulté difficulty (困难)

  总之,学法语一定要下苦功夫记、背、大声朗读、背诵,天天听,天天讲,大量阅读,可以看不同版本的法语教科书,多做笔头练习。学习时还要多动脑筋,多找规律性的东西,同时注意许多特殊的例外。我们还是不能铺开来面面俱到,只是举一些例子供初学者参考,每个人也可摸索适合自己的一些方法,同学之间也可多交流。

方案四:如何提高法语的听力能力

如何提高法语的听力能力,这是法语学习者提的最多的问题。学习一种语言无外乎以下四个步骤:听、说、读、写。而在这众所周知的四个步骤中,“听”排在第一位自然有其不可抗拒的道理。提高听力能力的方法有很多,如听录音、与法国人面对面地交谈、看法语**等等。

① 选择一个自己可以看懂的或熟悉题目,在听之前先对报道的内容进行初步的猜测。在不看文字文件的情况下,独立听二遍录音,尽力记下所听到的词汇,根据词汇和文章的标题进一步猜想文章的内容;

② 听完第二遍之后开始做问题卷,首先做排序或数字填空等题,这些题可以让你进一步文章的内容,接下来听第三遍校对已做过的题和为未完成的题找出答案;

③ 完成全部问题之后听第四遍,并核对答案,借助字典进一步弄清题意,理解问题;

④ 找出文字文件,听第五遍,此时应让自己的眼睛和默读的速度跟上录音的速度,如果不行就多听几遍,直至跟上播音员的语速;

⑤ 借助字典和问题卷理解文章,学习词汇和短语,这些报道通常也是好文章;

⑥ 脱离文字文件,再听二至三遍,直至可以听懂80%的内容。

上述方法如可以坚持练习,相信对于提高听力是非常有效的。

学习和训练的方法因每个人的习惯和能力不同而各异,每个人应选择适合自己的方法,以求达到最好的效果。但是最重要的事情仍然是主动性,和长期不断的学习韧性。

什么?写论文不知道用什么翻译软件?

我立马来安排~

SCI必备十大翻译神器,总有一款适合你~

01 SCITranslate200

SCITranslate 是一款 科技 文献翻译软件 ,该软件功能炒鸡强大,是 生物医学专业 的SCI必备翻译工具,它为广大用户带来了非常专业的论文翻译功能,涵盖各大论文领域,包括了单词翻译、段落翻译、全文翻译、中英文对照阅读等功能。

SCITranslate200版本的全文翻译功能 ,已经较好地解决了文档双栏排版、断裂单词等问题,内容和排版都更好,对于SCI文献的全文泛读很有用。

02 灵格斯词霸—Lingoes

Lingoes 是一款 可离线使用的,简明易用的词典与文本翻译软件 ,支持全球超过 80多种语言 的词典查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。

03 谷歌浏览器翻译

下载方法是: 在百度搜索引擎或者360软件管家中搜索“谷歌浏览器”,因谷歌浏览器默认安装C盘,所以直接点击安装即可。待安装完成后点击设置,点击管理搜索引擎,将默认搜索引擎修改为百度或者其他(因防火墙限制,不要修改为Google),这样就可以正常使用谷歌浏览器。

具体使用方法是:

把PDF或者word文档导出为HTML格式,用谷歌浏览器打开。然后点击右键,选择翻译成中文即可。

优点 :页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,极其方便,只要有网就能翻译。

缺点 :功能比较单一,排版比较乱,界面不是很美观。

04 谷歌在线翻译

网址: https://translategooglecn/

除了谷歌浏览器翻译引擎,还有 在线版的翻译 。毕竟是国际上知名的浏览器公司,谷歌翻译的效果还是不错的。整体而言,虽然还是有一些语言翻译不通顺的地方,给人的感觉很像百度翻译的“生物医药”模式。 在专业词汇上,谷歌翻译比较强势,但在语言的完整和逻辑性上,还是稍有欠缺,毕竟不是人工翻译,有所欠缺也是可以接受的。 整体上谷歌翻译是一款不错的翻译软件。

05 彩云翻译

网址: https://fanyicaiyunappcom/#/

彩云翻译 的翻译效果中规中矩,但是 语言构成上比百度翻译通顺一些 。尤其是很多英文是倒装的语序,彩云都能按照正常的中文表述形式进行翻译。不过这里要介绍的除了网页版的彩云翻译,还有一款叫做彩云小译的谷歌浏览器插件,可以在谷歌浏览器的应用中心输入 彩云小译 进行检索。

有了这款插件,我们就可以在谷歌浏览器中使用全网页的英文翻译。和之前说的谷歌浏览器自带的翻译不同,彩云小译插件的网页翻译可以在任何时候开启,只需要在网页上点击鼠标右键,然后选择 彩云小译 即可。而谷歌浏览器自带的翻译,只能在浏览器检测到页面中存在大量英语时才会激活。而且,彩云小译插件提供的翻译是中英文对照,即使我们发现不正确的语言,也能很快地寻找到原文进行翻译。

06 word自带微软翻译

打开Word,建议2016版及以上的Word,在审阅这一工具栏中,可以看到翻译选项,点开后有三个选项:

1) 翻译文档 :点击后,会自动跳转自微软翻译的网页,对全文进行翻译;

2) 翻译所选文字 :选中后会在右边的框中显示翻译好的内容;

3) 翻译屏幕提示 :点击后,只要你选中文字,不管是单词还是段落,都会跳出翻译好的窗口,相当于翻译软件中的选词翻译。

优点 :基本都有安装,使用快捷。

缺点 :必须先将PDF文档转化为可以编辑的Word文档。

07 专业词汇翻译—MedSci

网址:

http://wwwmedscicn/sci/translationdo

MedSci拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。 像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。

08 Linggle

网址:

http://wwwlingglecom

Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具 ,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。

09 NetSpeak

网址: http://wwwnetspeakorg

NetSpeak 是一款 提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具 ,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。

10 CNKI翻译助手

网址:

http://dictcnkinet/

CNKI翻译助手 是一款专业的学术翻译工具,由“中国知网”开发制作,汇集了从CNKI系列数据库中挖掘的大量常用词汇、专业术语、成语俚语及双语例句等,形成 海量中英在线词典和双语平行语料库

该工具数据实时更新,内容涵盖自然科学和 社会 科学的各个领域。在翻译的过程中还会有重点词汇的介绍哦~小伙伴们一定要试试。

平时写论文这几个软件都会用,再加上谷歌翻译刚回归的时候做过一次详细的评测,这个问题我应该是能答的,但是那篇朋友圈已经删掉了,简单说一下例子和结果吧。

太长不看的话,结论在文末 ( • v• )

1 中译英

可以看出谷歌翻译有明显的语法错误,百度和有道都没问题

2 日译中

问题都不大,但是百度翻译意义最完整

3 英译中

每个软件翻译的都很直白,只有百度翻译还补充了这句话作为俚语的真正释义

4 日译英

这一轮谷歌做的更好,百度不行,有道不提供日英互译

结论

综上,中文与其他语言互译做的最好的是 百度翻译 ,中文以外其他语言互译最佳是 谷歌 , 有道 很中庸,但是可互译语言种类不全, 总而言之就是意料之外、情理之中的感觉(ง • _• )ง

唔,被质疑了,统一解释一下。

虽然这里放的例子有限,但是一定程度上已经能够证明我的结论,做测评时我尝试的句子不止这些,旧文被删所以只能简单放这几个例子。而且最近两年因为课程需要,写了很多英语论文,从谷歌翻译转到百度翻译,因为后者语法错误更少,虽然我也讨厌渣度,但事实如此( ・_・`)这个问题问的是这个三个翻译软件哪个好用,而不是哪家企业更有良心。再说我也没有单推百度翻译,只是说各有所长,谷歌离开中国这么久,中文翻译做的不如一家中国企业好,至少逻辑上是讲的通的。

希望大家评论的时候至少带上论据,而不是一上来就扣帽子,谁主张谁举证,欢迎讨论,拒绝攻击。

另,有道翻译官不在提问范围内,不过确实也好用,出国 旅游 推荐这个。

谷歌翻译。

谷歌翻译最近就像开了挂一样,翻译已经相当准确了。而且谷歌翻译从去年三月份开始不用**就可以访问了,谷歌翻译APP也是一样。

遇到商业类或学术类等较为规范正式的英文,篇幅过长,阅读时较费力的,可以先让谷歌来翻译一下,辅助阅读

贴出其中的一小段:

How batteries age All rechargeable batteries are consumable components that become less effective as they chemically age and their ability to hold a charge diminishes Time and the number of times a battery has been charged are not the only factors in this chemical aging process

谷歌翻译:

电池如何老化 所有可充电电池都是消耗性部件,由于它们的化学老化和保持电荷的能力下降,因而变得不太有效。时间和电池充电的次数不是这个化学老化过程中的唯一因素。

看上去很通顺,自然,不修改都可以。

百度翻译:

如何电池时代 所有充电电池都是易耗部件,随着化学年龄的增长,其充电能力降低。电池充电的时间和次数并不是这种化学老化过程中唯一的因素。

原文的“age”一词,谷歌翻译的是“老化”,百度翻译的是“时代”,相比之下,还是逊色了一些。

再看下面这个例子。

再讲一下谷歌翻译APP的几个特点。

最后要说的是,谷歌翻译虽然好用,但目前为止,并不能够取代人工翻译。在处理商业或学术等规范的文字时很准确,但涉及到文学作品一类的,还是需要人来处理的。

我们以一句“你什么时候请吃喜糖啊?”作为测试,从中文翻译成法语,再由同一个翻译软件法语翻回中文,看看几款的差别。

“你什么是会请吃喜糖啊?”这句话的难点在于,提问者并不是想吃糖,而是在委婉的询问对方“你什么时候结婚啊”的意思。

1百度翻译有翻出询问结婚的意思,但事实上真正懂法语的人就知道,百度翻译出来的真正意思是在询问对方:你什么时候跟我结婚?

2谷歌和有道都翻成了询问对方:你什么时候吃糖(甜食),完全失去了原意;(其中有道不支持法译中,选择谷歌进行法译中);

3最后加一个语翼人工翻译的答案(由人工进行中译法,再由谷歌进行法译中),只有人工翻译才能准确获取提问者的意图,并且保留委婉的问法。

从这样一句话简单,但是涉及了潜台词和具体场景的句子就可以看得出来,真正的实际应用,目前几个机器翻译软件尽管都不错,但都有所欠缺,平时可以使用理解大致句意,但不能应用在专业的翻译中。

推荐两个吧,谷歌翻译,彩云小译,都是搭配人工只能,特别好用。

这几个翻译单词都可以,但是要翻译段落或者整个文本的话就都不行了,除非花钱找专业的翻译去翻译,目前专业翻译都是收费的,语种越偏僻越贵。

作为一名资深英语翻译来说,我选择“谷歌翻译”。

1 谷歌翻译准确率较高,术语库丰富,匹配度较高。 我从事翻译已有将近九年的时间了,如果遇到IT类、机械类等,我会适当参考谷歌翻译,这样能提高翻译效率,当然句子结构还是要仔细推敲的,只能作为一种参考,主要是可以参考一些词的翻译。对于这类翻译,谷歌的准确率较高,术语库丰富,所以翻出的词的语境也是匹配的。现在都在讨论人工智能会不会取代传统翻译,我觉得不会,以后的趋势可能是人机结合翻译,互相辅助。

2 谷歌翻译有强大的拍照翻译功能。 出国在外现在也不用担心啦,下载谷歌翻译App,使用它的拍照翻译功能,快速又便捷。下面是我拍的键盘翻译:

3 人 工翻译,首选“有道人工翻译”。 可能大家只知道有道词典,却不知道有道推出了人工翻译,那我怎么知道呢?因为我就是其中一名人工翻译哈,在里面已经快三年的时间了,有道里面的人都很nice,让我觉得很温馨。有道对客户也很nice,如果对译文不满意,可以免费修改两次哦,还支持短订单快速翻译,一个字也给你翻,快速订单的话,立等可取,快的话几分钟就OK,好像还有超时赔付服务。如果大家感兴趣的话,可以下单试试

感谢阅读

1、如果是英译中的话,推荐有道翻译。从去年开始,有道翻译,尤其是英译中的质量比之前有了非常大非常大地提高。

首先,翻译准确度相对高,也很流畅,起承转合的词汇用的很好。但一遇到长句子就不行了,出来的内容有的好,但有的就看不懂,这个是所有翻译软件的通病,无法克服。

其次,有些短语、俚语翻译的比人工还溜,本土化做的相当好。

同时,有道有一个问题,我感觉应该是后台更新不够,提到美国政府,会直接翻译为“奥巴马政府”,这个稍显落伍啦~但整体还是推荐的

2、谷歌也还行,但只能看个大概,本土化不行。

3、百度还是算了吧

手机翻译软件成千上万,选择一款好用的手机翻译软件很重要!我推荐几款相对比较好用的手机翻译软件,希望对你有所帮助。

1、百度翻译

百度翻译app是一款集词汇、翻译、词典、例句于一体的翻译软件,免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,还可以进行文言文翻译,支持语音实时翻译、拍照翻译、离线翻译、对话翻译、实用口语、实物翻译、菜单翻译、通知栏查词、跨软件翻译等,能很大程度上满足用户的需求,是一款非常强大的翻译软件。

2、谷歌翻译

Google翻译app来自国际互联网巨头Google(谷歌)推出的谷歌翻译手机版,Google翻译app是目前功能最强大的翻译软件之一。它可以支持全球 106 种语言之间的互译,谷歌翻译手机版支持手写文字和语音翻译以及朗读结果,还加入语音翻译和即时相机翻译功能,界面非常简洁,操作简单,可以帮助广大出国旅行的网友们轻松搞定语言不通的问题。

3、金山词霸

金山词霸手机版是来自金山软件旗下的一款久经考验的、功能强大的、翻译精准的手机词典App,可以中文翻译英文,也可以英文翻译中文。词汇覆盖性广阔,一词多意把所有的意思都讲全面。本地词典和本地语音不用联网也能查词查,省去了不少流量,词典支持免费下载。

4、有道词典

有道词典手机版是网易出品的一款词典软件,最好用的免费全能翻译软件之一,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。支持中英日韩法多语种翻译,并完整收录《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,共覆盖1000万词条和2300万海量例句。便捷的摄像头取词功能,无需手动输入就能快速获得单词的准确释义,网络单词本还可以与词典桌面版实时同步。

5、有道翻译官

是网易旗下优质翻译应用,与有道词典同为必备词典翻译应用。支持107种语言翻译,覆盖186个国家,满足学习翻译、工作翻译、出国翻译、 旅游 翻译、旅行翻译等需求。国内最懂中文的翻译App,堪称翻译界口碑楷模。有道翻译官的中英互译采用业界领先的有道神经网络翻译引擎技术,相比机器翻译算法,翻译准确率大幅度提升,翻译结果更准确。同时配备强大的语音翻译和拍照翻译功能。语音翻译,身在国外畅通无阻,是身边的随行翻译。拍照翻译,动动手拍文档、菜单、路牌,便可快速获取翻译结果。

6、出国翻译官

出国翻译官app是一款针对出境游游客开发的语言翻译软件,提供全球29个国家和地区的常用双语翻译,涵盖以上各国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,可以帮助出国的网友们很好的适应当地的各种民俗风情。翻译的内容还可以用语音输出,语速和音量都可以调节。喜欢出国自助游,但是语言却不通的网友们,可以很好的借助这款出国翻译官app在全球各国 旅游 。

7、旅行翻译官

 旅行翻译官完全版来自蚂蜂窝网站,包含40多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、 娱乐 、餐饮等。每条语句点击即可发音,简单方便,无需网络即可收听语句发音,在国外做你靠谱的翻译官。iOS版有真人发音语言包免费下载,覆盖所有常用外语语种,旅行中的所有应用场景一应俱全。

用过这几个,有道,google和translator用的比较多,速度都还不错。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈