法语中qu’是什么意思,什么用法

qu’是que在元音前的省略形式。其用法为:

连词[在元音前省略为qu'] [引出从句]

1[引出主语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等。从句中动词的语式用直陈式或虚拟式,视主句中的动词或表达的语气而定]

Je crois~vous avez raison我想您是对的。

Je crains qu'il ne soit trop tard我怕这事别太晚了。

Je suis content que vous soyez venu您来了我很高兴。

L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit我没有过他会说谎的想法。

2[引出原因等状语从句]

①[引出原因从句]Il reste au lit,non qu'il soit vraiment malade,mais il le croit他卧床不起,不是因为他真的病了,禭是他自以为有病。

②[引出目的从句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours,~nous parlions de cette affaire您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?

Taisez-vous donc,qu'on entende l'orateur安静一下吧,发言人的话都听不清了。

Approche,~je te regarde过来竂我看看。

③[引出后果从句,常与si,tant,tel,tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés风刮得如此强烈,以致把麦子吹得倒伏了。

④[引出让步从句,常与quel,quelque,pour peu,où等并用]Quels~soient les inconvénients,je prends le risque不管有多少不利因素,我愿意冒这风险。

⑤[引出比较从句,与autant,plus,moins,plutôt,mieux,autre,même等并用]

3[在并列的状语从句中,如引出后面从句的连词[quand,comme,si等]或[连词短语][après que,afin que等]与第一个从句的相同,可以用que来代替]

Puisque je l'affirme et que je donne des preuves,on peut me croire既然我说了,我又提供了证据,这下可以相信我了。

[当que代替si时,从句中动词用虚拟式]

Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。

[引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定等]

Que la paix soit avec vous!但愿你们心灵安宁!

Que tout le monde sorte!大家都出去!

Qu'il entre!让他絏来!

[作为赘词,在一些惯用语中起加强语气的作用]

Vous ne le connaissez pas—Que si!您不认得他吗?—不,认得。

Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不,很好!

作关系代词时Que作直接宾语,性数和先行词一致。所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态,过去分词要与que 性数一致。

J’ai vu la maison que vous avez visitée

Il lit la lettre que j’ai écrite

La leçon que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile

Qui 作主语: J’ai ve cette maison qui vous plaît beaucoup

Où 作状语: J’ai vu la maison où vous avez habité

时间状语:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle

C’est l’heure où finissent les cours

法语se lever的过去分词是什么?

还是复合过去分词。

而过去分词除了跟在助动词后表示动作的完成,主动动作,那么分词式一定是现在分词

这个和上面的意思差不多,nous

nous

dirigeons

vers

la

tour

eiffel

就不行了,表示的是被动意思

比如以下的对比

Touchée

par

ses

paroles,

Emilie

l'a

pardonné

被他的花言巧语打动,Emilie原谅了他

Ayant

touché

son

salaire,

il

va

regarder

la

télé

这么说是不可以的。。,

il

va

prendre

un

verre,另外就是表示被动。所以这里的句子转换是用不到单独的过去分词的。

另外,因为fini是finir的的过去分词,表示被动,他要去喝一杯

==----------------------

Quand

nous

sommes

descendus

à

la

dernière

station

,nous

nous

dirigeons

vers

la

tour

eiffel

。。后”

相对应的,无论是简单现在分词,就是助动词变了而已

Etant

descendus

à

la

dernière

station

领到工资后,比如C'est

fini结束了。

也就是说,如果句子的主语是施动者,如果用过去分词开头,表示“做完,还有avant

de

+

不定式(动词原形),表示“做,nous

nous

dirigeons

vers

la

tour

eiffel

这句没问题

勉强可以改成

Apres

etre

descendus

à

la

dernière

station

,nous

nous

dirigeons

vers

la

tour

eiffel

,

il

va

regarder

la

télé

但是

Fini

ses

devoirs

而且Etre作助动词的动词都是不及物动词,没有被动式。

--------------------------

综上,Apres

avoir

+过去分词

是固定用法1Ayant

fini

ses

devoirs

,

il

va

regarder

la

télé

这么说没问题

还可以加一个介词apres,说成

Apres

avoir

fini

ses

devoirs

但是

Descendus

à

la

dernière

station

lever的过去分词是 levé,自反代词se lever的过去分词是有人称变化的

je me suis levé,e

tu t'es levé,e

il/elle s'est levé,e

nous nous sommes levé(e)s

vous vous êtes levé(e)s

ils se sont levés

elles se sont levées

例如:lever --se lever

Je lève

Tu lèves

Il lève

Nous levons

Vous levez

Ils lèvent

变成:

Je me lève

tu te lèves

il se lève

nous nous levons

vous vous levez

ils se lèvent

如果是复合时态,助动词位于自反代词和过去分词之间:

Je me suis levé

tu t'es levé

il s'est levé

nous nous sommes levés

vous vous êtes levés

ils se sont levés

代词式动词的复合时态都用être做助动词,过去分词要根据自反代词的作用而进行性数配合。

总而言之,简单时态就把自反代词插到主语和变位动词之间;复合时态就把自反代词放到主语和助动词之间,其他没有什么改变的。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈