qu’是que在元音前的省略形式。其用法为:
连词[在元音前省略为qu'] [引出从句]
1[引出主语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等。从句中动词的语式用直陈式或虚拟式,视主句中的动词或表达的语气而定]
Je crois~vous avez raison我想您是对的。
Je crains qu'il ne soit trop tard我怕这事别太晚了。
Je suis content que vous soyez venu您来了我很高兴。
L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit我没有过他会说谎的想法。
2[引出原因等状语从句]
①[引出原因从句]Il reste au lit,non qu'il soit vraiment malade,mais il le croit他卧床不起,不是因为他真的病了,禭是他自以为有病。
②[引出目的从句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours,~nous parlions de cette affaire您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?
Taisez-vous donc,qu'on entende l'orateur安静一下吧,发言人的话都听不清了。
Approche,~je te regarde过来竂我看看。
③[引出后果从句,常与si,tant,tel,tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés风刮得如此强烈,以致把麦子吹得倒伏了。
④[引出让步从句,常与quel,quelque,pour peu,où等并用]Quels~soient les inconvénients,je prends le risque不管有多少不利因素,我愿意冒这风险。
⑤[引出比较从句,与autant,plus,moins,plutôt,mieux,autre,même等并用]
3[在并列的状语从句中,如引出后面从句的连词[quand,comme,si等]或[连词短语][après que,afin que等]与第一个从句的相同,可以用que来代替]
Puisque je l'affirme et que je donne des preuves,on peut me croire既然我说了,我又提供了证据,这下可以相信我了。
[当que代替si时,从句中动词用虚拟式]
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。
[引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定等]
Que la paix soit avec vous!但愿你们心灵安宁!
Que tout le monde sorte!大家都出去!
Qu'il entre!让他絏来!
[作为赘词,在一些惯用语中起加强语气的作用]
Vous ne le connaissez pas—Que si!您不认得他吗?—不,认得。
Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不,很好!
作关系代词时Que作直接宾语,性数和先行词一致。所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态,过去分词要与que 性数一致。
J’ai vu la maison que vous avez visitée
Il lit la lettre que j’ai écrite
La leçon que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile
Qui 作主语: J’ai ve cette maison qui vous plaît beaucoup
Où 作状语: J’ai vu la maison où vous avez habité
时间状语:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle
C’est l’heure où finissent les cours
法语se lever的过去分词是什么?
还是复合过去分词。
而过去分词除了跟在助动词后表示动作的完成,主动动作,那么分词式一定是现在分词
这个和上面的意思差不多,nous
nous
dirigeons
vers
la
tour
eiffel
就不行了,表示的是被动意思
比如以下的对比
Touchée
par
ses
paroles,
Emilie
l'a
pardonné
被他的花言巧语打动,Emilie原谅了他
Ayant
touché
son
salaire,
il
va
regarder
la
télé
这么说是不可以的。。,
il
va
prendre
un
verre,另外就是表示被动。所以这里的句子转换是用不到单独的过去分词的。
另外,因为fini是finir的的过去分词,表示被动,他要去喝一杯
==----------------------
Quand
nous
sommes
descendus
à
la
dernière
station
,nous
nous
dirigeons
vers
la
tour
eiffel
。。后”
相对应的,无论是简单现在分词,就是助动词变了而已
Etant
descendus
à
la
dernière
station
领到工资后,比如C'est
fini结束了。
也就是说,如果句子的主语是施动者,如果用过去分词开头,表示“做完,还有avant
de
+
不定式(动词原形),表示“做,nous
nous
dirigeons
vers
la
tour
eiffel
这句没问题
勉强可以改成
Apres
etre
descendus
à
la
dernière
station
,nous
nous
dirigeons
vers
la
tour
eiffel
,
il
va
regarder
la
télé
但是
Fini
ses
devoirs
。
而且Etre作助动词的动词都是不及物动词,没有被动式。
--------------------------
综上,Apres
avoir
+过去分词
是固定用法1Ayant
fini
ses
devoirs
,
il
va
regarder
la
télé
这么说没问题
还可以加一个介词apres,说成
Apres
avoir
fini
ses
devoirs
但是
Descendus
à
la
dernière
station
lever的过去分词是 levé,自反代词se lever的过去分词是有人称变化的
je me suis levé,e
tu t'es levé,e
il/elle s'est levé,e
nous nous sommes levé(e)s
vous vous êtes levé(e)s
ils se sont levés
elles se sont levées
例如:lever --se lever
Je lève
Tu lèves
Il lève
Nous levons
Vous levez
Ils lèvent
变成:
Je me lève
tu te lèves
il se lève
nous nous levons
vous vous levez
ils se lèvent
如果是复合时态,助动词位于自反代词和过去分词之间:
Je me suis levé
tu t'es levé
il s'est levé
nous nous sommes levés
vous vous êtes levés
ils se sont levés
代词式动词的复合时态都用être做助动词,过去分词要根据自反代词的作用而进行性数配合。
总而言之,简单时态就把自反代词插到主语和变位动词之间;复合时态就把自反代词放到主语和助动词之间,其他没有什么改变的。