法语 英语词汇量哪个大

英语的词汇量比法语大太多了!!!!

法语大概有75,000个单词,而英语大概有150,000万个!

英语是综合性很强的语言,单词中有75%来自法语,其他单词来自西班牙语,拉丁语,德语,中文,日语等等,只有少部分的单词是英国原创的,相反法语则是很保守的语言,他们遵循原来故有的单词,拒绝外来词汇(例如楼上有人说到了“walkman”的例子,法国人为了拒绝这个英语单词发明了另一个代表它的法语单词,结果还是没几个人肯用),所以法语单词肯定是比英语单词少的!

————————————————————————————

汗,这问题补充也太突然了……

我可以很负责地跟你说,法语要做到脱口而出谈吐自然起码需要五年时间,要听懂日常用语起码需要两年,你现在开始学两年基础法语,毕业前考个法语四级,再专门学一年关于你那个法学专业的商务(还是政务?总之是类似的)法语,应该有戏。

不过要听懂课程我就不能保证。我专业法语的师兄师姐过了四级后去的法国,学法国文学,上课还是基本上全听不懂,只能课后问法国学生借笔记抄。何况你不是法语专业的,法语只能算是二外,你分配在这上面的时间和精力都有限,你要去攻硕士可以,不过一定会生活得很大压力。

巴里以外的公立大学我推荐里昂。我们学校的去里昂三大,貌似人文学术氛围还是很好的。马赛也不错,看你喜欢吧,我比较倾向于南方的城市。

法语比德语好学,而且很多单词都和应与类似,不过刚开始会学比较头疼,学个七八个月你就能摸清法语的学习规律了,倒时候会越学越轻松的

法语专业的就业前景据我总结有三:

1,去非洲

2,去外企

3,再读个五年考研考博,决定留校任教或去大使馆

法语和西班牙语哪个应用范围广泛?

underground和subway有什么区别如下:

1、词义不同。

Subway是一个合成词,其中sub表示“在……下面”,在地下的道路,也就是地铁。在中国,只有少数几个城市的地铁成为subway。

英式英语的用法中,subway大多指“地下过街通道”,并不一定表示地铁。

Metro这个词源于法语单词métro,它作为地铁的口语化表达,完整说法是metropolitan railway,从字面上看就是城市里的铁路,来自于法语chemin de fer métropolitain。

Underground的原本意思是“地下的,隐秘的,秘密的”,

2、使用范围不同。

Subway作为地铁名称,常见于纽约和北京等地。

Metro则比较广泛使用于大都市之中。

Underground在世界上,只有伦敦的地铁称之为London Underground。

扩展资料:

1、芝加哥地铁路线总长1061英里,其中571英里为高架路线,L是“elevated”(高架)的缩写,以前常用'EL'表示,但现在人们普遍称呼它为L。

2、来源于马萨诸塞湾交通局MBTA(the Massachusetts Bay Transportation Authority,这是运营大波士顿地区公共交通的管理机构。

旗下管理的交通方式包括:地铁、轻轨、通勤铁路、巴士及轮渡,但现在人们都用“The T”来代指波士顿地铁系统。

3、香港地铁叫做Mass Transit Railway,简称MTR。

4、台湾地铁叫做Mass Rapid Transit,简称MRT。

英语专业考研 二外选择考日语还是法语好 哪个容易些 帮忙分析一下

西班牙语使用更为广泛。

西班牙语(español)的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。在美国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。在七大洲中,约有406亿人作为母语使用。

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

扩展资料:

一、西班牙语的形成

在西班牙人入侵之前,半岛居民使用伊比利亚各个民族进入半岛。通过某些词汇(特别是一些地名)可以分辨出影响,甚至西班牙的国名,据传说就是。传说当年半岛上居住着西班牙人,于是就称之为西班牙。在西班牙,这个名称是España。

后者则是普通百姓的充满活力。士兵和随之而来的工匠、小商人们就把这传播到伊比利亚以及帝国的其他行省,并使之与政治制度、经济方式、文学艺术、习俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、开花、结果。

西班牙语作为“罗曼”语言,在语言结构与形态中能找到大量因子。仅从词汇上看,大部分表达日期(月份、星期)、天文、动植物等无穷无尽与人类生存有关的词汇。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太阳:sol(西班牙文)。

二、法语地位

法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。

法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在12亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。

-法语

-西班牙语

法文的法语介绍

日语和法语都不算简单,而且两种语言都是语速都非常快的

日语的入门还是比较容易的,一般国人学半年都能稳过三级的水平,能看懂原版的漫画的大部分了,甚至可以看文字新闻了但是再往后学习,就会有很大的阻力了这是因为日语和汉语的语法差异是非常大的,和英语也是日语是一种"黏着语",语法独特开始的时候,语法问题还不足以影响学习的效率但是学到后来的语法惯用形式和复杂而又重要的敬语就会难学的多,记忆量是很大的我现在大概就是这个阶段吧

法语如果坚持学习,也能很好如果英语很好,那学习法语2年就能精通

法语单词很多拼写和英语很像,当然有相当量的情况是拼写一样,意思是完全不同读音就更加大相径庭了比如pain的英语是疼痛,法语是面包

日本人很排外,看不起穷的国家来的人但不说出来,但是日本的经济发达,人均收入高,社会犯罪率低

日语虽有1亿人在说,但应用范围仅限日本,很窄好在日本是目前的经济第二(预计年底中国GDP超过日本成为第二)

法国人也很高傲,不过法国的治安就比日本差很多了!很乱

法语的使用范围,发达地区主要是法国瑞士和加拿大的魁北克省,再有就是广大第三世界的非洲了等地区了

法语时态比较多,复杂,词汇倒不是问题法语"听"、"说"很难

日语相较法语,时态简单,语法并不难可是有这非常复杂的敬语,而且社会的等级非常森严外国人地位比较低

如果学日语,资料是很充裕的,一同学日语的人也很多上海,大连,北京等地学日语的人很多

但是赴日的话,学费较贵且不允许半工半读,去日本工作的话,是十分的辛苦的

如果学法语,也是有相当人在学的

而且,赴法留学是相对便宜,打工也是好的选择,但是小心治安问题

法文字母表是由拉丁字母组成,在部分法文的写法中,大写字母并不使用变音符号。

A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o

P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z

元音(元音)字母 a e i o u y

辅音字母b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z

连字: Œ (œil, fœtus, bœuf) 法文和英文一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音和复合元音,发每个元音时嘴都没有动作,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:“^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[ɛ],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母,“¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;“é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];“è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英文)“或者”和où=where(英文)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;软音符ç只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。

元音

法语的元音多数圆唇,这是为什么看法国人说话的时候好像嘴唇总是圆着的。

注意:/A/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/@/(Schwa)是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它是音位/œ/的变体。

辅音

爆破音

/p, b/

/k, g/

/t, d/

这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak,star,sky等等。

摩擦音

/s, z/

/f, v/

/S, Z/

[v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/Z/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。

腭音:/ɲ/

腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。

边近音:/l/

颤音:/r/

有人说这个音是法语里面最美的。现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。

半元音:/j/ [j]总是发近音,同英语y的发音

读音规则

法国人的读音规则非常简单,通常在普通的法文字典里占一页的篇幅。

但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:

单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。

“n”和“m”在元音字母前面发字元音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。

另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。

(在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。)

辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈