domiciliation 居住地 / 户籍所在地
gare Saint Lazare 圣拉扎尔火车站
RIB : Relevé d'Identité Bancaire 银行帐户证明
IBAN是指国际银行帐户号码(The International Bank Account Number),通常简称IBAN,是由欧洲银行标准委员会按照其标准制定的一个银行帐户号码。参加ECBS的会员国的银行帐户号码都有一个对应杜IBAN号码。
中国的银行是没有IBAN号码的
BIC----Bank Identification Code 银行识别码,全世界每个银行有自己的唯一的银行识别码。
SWIFT BIC 指的是 根据SWIFT代码编制的银行识别码,这个代码在全世界银行系统是唯一的,比如说,在一个账户中体现某个银行是:
Hongkong and Shanghai Banking Corp Ltd Hong Kong HK (SWIFT BIC: HSBCHKHH)
指的是香港上海银行,这家银行在SWIFT的编码为 HSBCHKHH
法语银行名称翻译
银行名称:TRESOR PUBLIC
银行地址:没有体现
收款人名称:CELLULE CONGRES UBS
收款人地址:REGIE DE RECETTES, 21 RUE DU MARECHAL LEFEBVRE, 67100 STRASBOURG
法语职业单词
1China Minsheng Banking Corporation, Taoyuan Road, Taiyuan Direction
2Taiyuan, China Post Savings Bank branche Yijing
3Nanyang Road, Zhengzhou, Chine CITIC succursale de la Banque
2楼的白痴么?义井=YIJING
建设银行,银行对账单的法语翻译!!
un vendeur/une vendeuse 售货员,营业员
un musicien/une musicienne 音乐家
un avocat/une avocate 律师
un assistant/une assistante 助手
没有阴阳之分,需要定冠词 ,不定冠词或限定词区分
un(e)comptable 会计师
un(e)intérprète 翻译
un(e)journaliste 记者
un(e)libraire 书商
历史上专属男性的职业
un plombier 管子工
un mécanicien 机械师
un jardiner 花匠
un maçon 泥水工
un menuisier 木匠
un chauffeur de taxi 出租车司机
un chirurgien 外科医生
历史上专属女性的职业
une infirmière 护士
une esthéticienne 美容师
没有标的说明没有阴阳之分,需要根据定冠词,不定冠词,限定词来区分。
coiffeur 理发师 m coiffeuse f
hotess de l'air 空姐 hotesse de l'air f
hotess de caisse 收银员 caissier/caissière m/f
matelot 海员 m
realisateur导演,偏** m realisatrice f
acteur演员,comedien,演员,偏戏剧,**也可 m actrice f comedienne f
scenariste,编剧 m
chef-operateur摄影师 m
CUISINIER = 大厨 m
AIDE CUISINIER = 二厨 m
PLONGEUR = 洗碗生 m plongeuse f
MAITRE D’HOTEL = 接待生BOULANGER = 面包师 m
CADRE = 经理 m
OVRIER = 工厂员工 m ouvrière f
EMPLOYE = 办公室员工 m employée f
STYLISTE = 时装创造师
MANNEQUIN = 模特儿 m mannequinne f
COUTURIER = 裁缝师 m couturière f
COMPTABLE = 会计
EXPERT COMPTABLE = 会计师
BANQUIER = 银行家 m
STANDARDISTE = 接电话的员工
LIVREUR = 送货的 m
没有标m或f的说明没有阴阳之分,需要根据定冠词,不定冠词,限定词来区分。
1个人活期一本通账户明细Détail du compte courant multifonctionnel de particulier
2打印柜台号Numéro de caisse d’imprimerie
3币别 Espèce de monnaie
4钞汇鉴别 Identification de monnaie
5摘要 Résumé
6账户余额 Solde du compte
7对方账号 Numéro de compte du destinataire
8对方账户名称 Nom de compte du destinataire
9操作员号 Numéro du cassier (d’opérateur)
10批量代付业务资金集书过渡户 Transition des carnets des paiements intermédiaires en série(这个能不能用中文解释一下具体什么意思,现在只是从字面上翻译,具体是什么业务还要解释一下。)
11自述摘要 Résumé historique
12现金支取 Sortie en espèce
13结息 Réglage des intérêts
14备用金 Fonds de réserve (de secours)
15错帐调整 Réglage du compte irrécouvrable
16转账 Transfert (Virement)