急需法语纺织词汇

ANIMALES : 动物类

• Laine (Fibre de la toison du mouton) W,WO=wool 羊毛

• Soie (Filament provenant exclusivement de cocons d'insectes séricigènes) SE=silk 蚕丝

• Poils ou Laine de divers animaux (Alpaga阿尔帕卡织物WP=alpaca 羊驼毛

Lama WK=camel 驼绒

, Chameau骆驼, Cachemire, WS=cashmere 山羊绒Mohair马海毛织物, Angora安哥拉, Yack牦牛, Castor池狸, Loutre水攋皮,)

VÉGÉTALES :植物类

• Coton (Fibres provenant des graines du cotonnier: Gossypium) CO=cotton 棉

• Lin (Fibres provenant du liber des tiges: Linum usitatissimum) LI=linen,flax 亚麻

• Chanvre (Fibres provenant des tiges du Chanvre: Cannabis sativa) HM=hemp 大麻

• Jute (Fibres provenant du liber des tiges du Corchorus clitorius) JU=jute 黄麻

• Ramie (Fibres provenant du liber des tiges de la Boehmeria nivea) RA=ramie 苎麻

• Capoc (Fibre provenant de l'intérieur du fruit du Capoc) 木棉=KAPOK

• Autres fibres dures (Sisal西沙尔麻, Manille马尼拉麻, Alfa利坚草, Coco椰子纤维, Genêt,)

MINÉRALES : 矿物类

• Amiante 石绒

• Métaux (Fibres ou Filaments)

CELLULOSE REGENEREE : 再生纤维类

• Viscose (Rayonne produites de fibre discontinues et discontinues) VI=viscose rayon 粘胶人造丝

• Modal (Fibres obtenues par un procédé conférant conjointement une haute ténacité et un haut module d'élasticité à l'état humide A l'état humide ces fibres doivent supporter une charge de 22,5 gr/tex et sous cette charge leur allongement ne doit pas être supérieur à 15%)\ MC=Modal 莫代尔

• Cupro (Fibres obtenues par le procédé cupro-ammoniacal)\ CU=cuprammonium rayon 铜纤维

ESTERS CELLULOSIQUE : 含纤维素的酯

• Acétate de cellulose (Fibres dont moins de 92% mais au moins 74% des groupes hydroxyles sont acétylés) 醋酯纤维 Acetate Fibre

• Triacétate ( Fibres dont au moins de 92% des groupes hydroxyles sont acétylés)三醋酸酯

NON CELLULOSIQUE : 无纤维素的酯

• Elastodiènes EL=elastane fibre,spendex 弹性纤维,[粤]弹力纤维

(Elastofibre constituée soit de polyisoprène naturel ou synthétique, soit d'un ou plusieurs diènes polymérisés avec ou sans un ou plusieurs monomères vinyliques, qui allongées sous une force de traction jusqu'à atteindre trois fois sa longueur initiale, reprend rapidement et substantiellement cette longueur dés que la force de traction n'est plus appliquée: Caoutchouc, Latex)

POLYMÈRES ORGANIQUES : 有机聚合物

• Polyester 聚酯纤维(Macromolécules linéaires, présentant dans la chaîne au moins 85% en masse d'un ester de diol et d'acide téréphtalique)

• Polyamide 聚酰胺(Macromolécules linéaires, présentant dans la chaîne la répétition du groupe fonctionnel amide) PA=polyamide 锦纶,聚酰胺纤维

• Polyéthylène 聚乙烯(Macromolécules linéaires saturées d'hydrocarbures aliphatiques non substitués)

• Polypropylène 聚丙烯(Macromolécules linéaires saturées d'hydrocarbures aliphatiques , dont un carbone sur deux porte une ramification méthyle, en disposition isotactique, et sans substitutions ultérieures)

• Polyacrylique 聚丙烯酸树脂(Macromolécules linéaires, présentant dans la chaîne au moins 85% en masse du motif acrylonitrilique)

• Modacrylique (Macromolécules linéaires, présentant dans la chaîne plus de 50% et moins de 85% en masse du motif acrylonitrilique)

• Chlorofibres 含氯纤维( Macromolécules linéaires, présentant dans la chaîne plus de 50% en masse d'un motif d'oléfine chlorée)

• Élasthanne ( Elastofibre constituée pour au moins 85% en masse de polyuréthane segmentaire, qui allongées sous une force de traction jusqu'à atteindre trois fois sa longueur initiale, reprend rapidement et substantiellement cette longueur dés que la force de traction n'est plus appliquée: Lycra)

• Fluorofibre 含氟纤维(Macromolécules linéaires, obtenues à partir de monomères aliphatiques fluorocarbonés)

• Aramides (Kevlar凯夫拉尔纤维B, Vectran, Kermel, Dyneema, )

POLYMÈRES INORGANIQUES :无机聚合物

• Verre 玻璃纤维织物:glass-fibre Fabric

• Carbone 碳

• Céramique 陶瓷

• Métaux divers

刺绣(针法线迹):

回针(一般绣线条用,也是我们缝缝补补的时候用的比较多的针法):la point de piqûre

链缝(圈圈套圈圈形成线条,拉链一样):le point de chaînette

花式线迹:le point de fantaisie

十字线迹:le point de croix

鱼骨缝(就是像鱼主骨的形状一样):le point d'épine

包边缝:le point de bourdon / le point de cordonnet

人字交叉线迹:le point de chausson

缎子缝(锻纹刺绣-用平行的线条-平针-填满要绣的那个形状区域,就跟咱们填颜色一样):le plumetis

法式结(打籽绣-刺绣里经常用这个来绣花蕊啊点状装饰啊什么的,也跟咱们缝东西最后打结差不多):le point d'arme

抽丝花边(垂穗绣-把纬线抽掉一部分,然后在剩下的经线两端分缕打上结):les jours

织物种类

织物 l'étoffe

平纹织物(经纬纱线的排列为一上一下,也就是我们平时说的平布,结构最紧密所以也最结实) le calicot, la toile

斜纹织物(牛仔裤那种就叫斜纹,能明显看到面料表面的斜条纹,大家仔细摸摸自己的牛仔裤的斜纹路,有点凸起来的是经线,凹进去的是纬线,所以这叫两上一下。最原始的牛仔布的定义就是:由蓝色棉纱作经纱白色棉纱作纬纱以斜纹组织织造出来的布。不过现在科技发展时尚要求什么的,纱线里都加氨纶,颜色不见得是蓝色,就连织造方法也不见得是基本的斜纹组织了) l'étoffe de sergé

锻纹组织(一般用锻纹来织丝绸锦缎,因为浮丝长所以光泽好,当然也正因为浮丝长所以容易钩丝,所以锻纹最美也最不结实) l'étoffe brochée, le satin

双面织物(织物两面都是正面,因为有两层经纱平行,然后两层纬纱上下交错织成一块布) l'étoffe double face, l'étoffe réversible

苏格兰格呢 l'écossais

提花织物(提花就是在织布之前就把花样设计好编到组织图里面,这样织出来直接就带花儿啦) le façonné

印花织物(先把布织出来洗染处理完再去印花) l'imprimé

条纹织物 l'étoffe à rayures, la toile rayée

织物组织:

织物组织 l'armure, l'armure des étoffes

平纹组织 l'armure toile

斜纹组织 l'armure serge, le sergé

锻纹组织 l'armure satin

经纱 le fil de chaîne, la chaîne

纬纱 le fil de trame, la duite

穿梭(这里不是“时空穿梭”那个穿梭啊~是指织布的时候把梭子也就是纬线从经线中穿过去) tramer

经上纬下 passage du fil de chaîne au-dessus de la duite

纬上经下 passage du fil de chaîne au-dessous de la duite

穿棕图(在画组织图的时候同时得画上穿棕图) le passage du fil dans les lames, piquage aux lames

棕框 la lame

浮起的经纱(就是组织图里的黑方块儿) le fil de chaîne levé

下沉的经纱(组织图里的白方块儿) le fil de chaîne baissé

针织组织 mode de liage dans les tricots

针织 le tricot

经编针织(咱们的T-shirt就都是经编针织,还有很多薄的针织衫也是) le tricot plat,

le tricotage trame,

纬编针织(一般的毛衣都是纬编) le tricot rond

线圈 la maille

圈头 le tête

圈边 la jambe de maille, l'aile de maille

圈颈 le pied

针路 la rangée de mailles

在英语里,有些短语里有类似法语单词的"de",是什么意思

法语日常军事用语

正规军 troupes régulières ; armée régulière

边防部队 unités de défense frontière

野战部队 unité de campagne

后备部队 armée de réserve

现役军人 militaire en service actif

复员军人 militaire démobilisé

炮兵 artillerie

第二炮兵 second corps d’artillerie

装甲兵 armée blindée ; blindées

铁道兵 train ; soldat du train

工程兵 génie

通讯兵 télécommunication ; corps télécommunication

地面部队 forces terrestres

步兵部队 infanterie

防空部队 Défense contre avions ( DCA)

高射炮部队 unité d’artillerie anti-aérienne

火箭部队 troupes motorisée

坦克部队 troupes des tanks et des chars blindés

反坦克部队 Défense contre les engins blindés

技术兵种 armes techniques

工兵部队 génie militaire

航空部队 unité d’aviation

空降部队 troupes aéroportées

伞兵部队 troupes des parachutes

海军陆战队 détachement de fusiliers marins

水路两栖部队 troupes amphibies

后勤部队 servies de l’intendance

测绘部队 troupes de topographie

医疗部队 corps médical

仪仗队 garde d’honneur

法语分类:中国军队

现代国防 défense nationale moderne

中国人民解放军 Armée populaire de Libération de Chine ( APL)

全心全意为人民服务的军队 force armée servant le peuple de tout son coeur

发扬革命传统 développer la tradition révolutionnaire

坚守岗位 être ( rester) ferme à son poste

英勇顽强 faire preuve d’héroïsme et opiniâtreté

一往无前的精神 esprit indomptable

英勇善战 faire preuve de courage et de combativité

前仆后继 avancer vague par vague

中共中央军事委员会 Commission militaire du comité central du Parti communiste chinois

国防部 Ministère de la défense nationale

总参谋部 état-major général

总政治部 Département politique général

总后勤部 Département général de l’intendance

海军司令部 commandement de l’armée de mer ; quartier général de la marine

空军司令部 quartier général des forces aériennes

军区 région militaire de

省军区 préfecture militaire

军分区 sous-région militaire

警备区 garnison

人民武装部 département des forces armée du peuple

军事法庭 tribunal militaire ; conseil de guerre

http://wwwexamwcom/fr/glossary/184550/

词 汇法语de用法完整版

de: [ di: ]

n 判定元件(去加重)

例句与用法:

1 Czechoslovakian religious reformer who was excommunicated(1409) for attacking the corruption of the clergy His De Ecclesia questioned the authority and infallibility of the Catholic Church

胡斯,约翰1372?-1415捷克斯洛伐克宗教改革者,1409年由于攻击牧师制度的堕落而被开除教籍。他在著作教会中对天主教会的权威和正确性提出了质疑

2 Their intimate conversation made me feel de trop

他们亲切交谈, 使我感到自己是个多余的人

3 You can have the de luxe model if you like, but it'll cost you

你愿意的话, 可以买高级的, 不过得花很多钱

4 Evening dress is de rigueur at the Casino

在赌博娱乐场要穿晚礼服

5 The architect's piece de resistance was the City Opera House

这位建筑师的最得意之作是市歌剧院

一介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;

La porte du burea (the door of the office);

Le sac de ma sœur (my sister’s bag);

2起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:

un manul de français (a French textbook)

un hôtel de province (a provincial hotel)

3表示来自某个地方

venir de Shanghai

二在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词

Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。

Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。

A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo

Avez-vous des sœurs ——Non,je n’ai pas de sœurs

三De 连接直接宾语及其表语:

Il me trainta d’excellence 他竟称我阁下

La loi qualified d’assassinat le meurtre avec

prémédidation法律上称预谋凶杀为谋杀。

四连接形式主语与实质主语:

Il vous convient de travailler chez France

Télécim。你去《法国电讯》工作为好。

五de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:

Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs

armes敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。

六de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un,

rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre

chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;

rien de plus simple

sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux你在看别的什么人吗?

Rien de plus 再也没有什么了。

Personne de refusé 谁也没有被拒绝。

七de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语

D’étre téte à leur table les

dérida,(Mprévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。

De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais

pensé损害别人的幸福,我可从来没想到过。

八de在étre 后面,引导动词不定式做表语:

L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir

une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui

ne possèdent pas d’ordinateur chez

eux21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。

注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de

vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成

Viver,c’est combattre 生活就是战斗

九De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)

Il y a longtemps que tu es là——non, je viens d’arriver

你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到

De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir

(包括voici,voilà),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se

trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:

Ll y a trois soldats(de )blessés有3个伤兵。

Nous avons trois jours(de )libres我们有3天空闲。

注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。

2)以上句中的de用不用两可

3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de

ll y en a de cassés 有两块碎的

4)个ne_____que连用时,de不可省略:

il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement

inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安

十一 引导形容词补语

pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en

arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了

Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une

grosse orange ,montre très vite vers le zénith

在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天

十二 引导副词补语

Il faut beau,contrairement aux prévisions跟预报的情况相反,天气晴朗

十三。引导间接及物动词的间接宾语

nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉

se souvenir de qn想起某人

十四。引导动名词的补语

le recours à la force 诉诸武力

l’amour de la patrie热爱祖国。

十五 其余的一些零散用法小结:

1复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:

如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales

2de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:

如une tasse de café(a cup of coffee)

3Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,

如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare

4de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:

de porte en porte,de jour en jour

5泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of

如:j’ai relu chacune de ces leçons

6les abords de /aux abords de 在·········周围

如:les abords du lac sont très beaux

一点补充

(二在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词)

如果动词是系动词 是 , 那么在否定句中冠词不变--法语老实讲的!

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈