选择
1On ne peut pas vivre sans pains, on ne peut pas vivre ----sans la patrie
aaussi bmeme si cnon plus dor
答案为c
a 是也是的意思 b是即使 c是也不能 而d是 而的意思
很明显是c
2Excusez-moi! Je ne pourrai pas venir, je n'en ai pas ---temps
a de bdu cle d/
答案为c
这个不能以语法解释,不好意思我是混血所以很难解释语法
对我来说这个很理所当然,人们永远说pas le temps
pas de temps 和pas du temps是错误的
3Je me dispute toujours avec ma soeur, on ne --- pas
as'ecoute bs'aide cs'entend
答案为c
a是听的意思 b是帮助的意思 而以这题的条件,最符合逻辑的就是c
意思是我们相处的不好的意思
改错题
1Il y a toujours quelqu'un qui parle de quelque chose interessante
Il y a toujours quelqu'un qui parle de choses interessantes
这里这里chose前面用quelque很奇怪,意思会变成:总是有人会谈论一些有意思的事
中文上不会有什么奇怪的,但法语的话是错误的
quelque的用法是将总体的东西限制到部分人物,部分事物
2Quand on travaille, tout est silencieux, comme il n'y a pas personne la-bas
Quand on travaille, tout est silencieux comme il n'y a personne
中文最后那段将会是:因为那里总是没有人
法语如果一字一字照翻就成题里那样,很大的错误
3Il a si couru qu'il avait mal aux jambes
Il a tellement couru qu'il avait mal aux jambes
Si不是个那么常用的词,一用错就会怪怪的
意义和tellement是相同的,但这是一个用词问题
填空
1Je voyage ---auto avec mes amis
Je voyage en auto
2C'est ---lui de prendre la charge
C'est a lui
3Lire----Maozedong
Lire Mao Ze dong
Jouer----Mozart
Jouer Mozart
4humide mouille 有何区别
humide是形容词也可以是名词潮湿
mouille是单纯的形容词,湿的意思
5Elle ne sortait jamais sans parapluie Des qu'il (se mettre)----- a pleuvoir, elle ouvrait son parapluie
Des qu'il se met
6Je le regardais partir dans le soleil,----son pas dansant
avec son pas dansant
7Il faut que j'aille ----a le coiffeur, sinon, je serai prise pour folle
chez le coiffeur
8Ils sont entres --- la porte de Saint-Cloud, hier soir a six heures
Ils sont entres par la porte
9Vous devez regler votre inscription----francs francais
de francs francais
这句句子你确定抄对了吗, francs 是法郎的意思而francais是法语
10----les six jours ouvrables, il travaille le dimanche
Dans les six jours ouvrables
11Le loyer s'eleve a 2500 francs sans ---changes
sans beaucoup de changes
Cette douleur passe avec ---temps
le temps
法语里lui在什么情况下可以代替son,sa,ses?puis il lui a ecoute les poumons sur
定冠词都不翻译出来,机译也别太明显了……
我的翻译:
J'ai appris la lecture en anglais, la compréhension orale en anglais et l'écriture en anglais
一般都不把口语听力分开说的,直接说 la compréhension orale就既包括口语又包括听力了。
急急急 汉译法语!!100分
lui 是人称代词, 可单纯地译为“他”。
son sa ses 是主有形容词, 译为他/她的(单数阳性物品),他/她的(单数阴性物品),他/她的 (复数物品且不用体现阴阳性)。
代替的情况可以根据这个例子体会下
这是他的书。C'est son livre = 这本书是他的。Ce livre est à lui
也就是 son/sa/ses +物品=物品+à lui
求法语高手帮帮忙写五段一下主题的对话!!!谢谢!!
Tu peux m'expliquer qu'est-ce que c'est à dire "poor guy" Mon anglais n'est pas assez bien, mais pourquoi je ne me sens pas bien Je ne t'excuse à moins que tu m'expliques Ce n'est pas rigolo, je suis mécontent(e), je suis un peu en colère! La conséquence sera très grâve, peut-être tu devras prendre la reponsabilité légale! Ecoutes-bien, il faut que tu expliquer à Ningning tout de suite! Alors, c'est trop sérieux ahahaha, relâches un peu et souris, comme ça tu seras très belle j'attends ta réponse
根据楼主的意思翻得比较口语一点了,希望符合你的要求吧
(Sonnerie de telephone)
Secretaire: Allo Puis-je vous aider
Moi: Allo, je voudrais parler a M Jahin s'il vous plait
Secretaire: Excusez moi, M Jahin n'est pas la, voulez-vous que je lui transmette un message
Moi: Oui, s'il vous plait
Secretaire: Je vous ecoute
Moi: C'est que je suis malade, et je voulais prevenir M Jahin que je ne viendrai pas en cour Il n'y a rien de grave
Secretaire: C'est note
Moi: Merci beaucoup! Au revoir!
Secretaire: Je vous en prie, au revoir!
L'employe: Bonjour Monsieur, que puis-je faire pour vous
Moi: Je voudrai deux billets aller-retour pour Marseille!
L'employe: Garde de Lyon - Marseille et Marseille - Gare de Lyon
Moi: Exact! Je voudrai un billet pour mon ami, et un autre pour moi
L'employe: Tres bien, quel jour souhaitez-vous partir
Moi: Le 7 juillet si possible, sinon le 8!
L'employe: Oui il reste des places sur le train du 7 juillet a 21h!
Moi: C'est parfait, nous le prendrons!
L'employe: Et quand est ce que vous revenez
Moi: Le 10 juillet sera bien!
L'employe: D'accord, le 10 juillet! C'est bon jeune homme, voici vos tickets!
Moi: Merci beaucoup!
L'employe: Je vous en prie!