~鼎然~金刚藏止观法语
倒顺词是一些特殊的词,这个词倒转也是词如:孙子--子孙 搞乱--乱搞 中国--国中 正反--反正 爱心--心爱 收回--回收 球棒--棒球 开放--放开 牙刷--刷牙 牛奶----奶牛 结巴----巴结 年少----少年 下海----海下 喜欢----欢喜 名著----著名 国外----外国 楼顶----顶楼
还有很多:演讲讲演 气节节气 愿意意愿 上马马上 乡下下乡 文盲盲文 生产产生 计算算计 发挥挥发 当家家当 人情情人 现实实现 人命名人 牙刷刷牙 雪白白雪 鸡蛋蛋鸡 样式式样 蜂蜜蜜蜂 代替替代
灵动摇曳的汉语是世界上表意最丰富的语言,也是组合性最强的语言,一个字往往可以和不同的字组成不同的词语,能表示多个意向,并且有些词还可以颠倒用,不但意思明白,而且词义有趣多变。 有些由两个意思相近的字组成的词,把它颠倒过来念,意思仍然不变。如:讲演——演讲、觉察——察觉、依偎——偎依、喜欢——欢喜、缓和——和缓、累积——积累、互相——相互、代替——替代、问询——询问、并吞——吞并、煎熬——熬煎 、整齐——齐整、奋发——发奋、质朴——朴质、寂静——静寂等等。 有的内容相关联的字颠倒后,意思仍然相近或相关,例如:积累——累积、夜半——半夜、胆大——大胆、质变——变质,等等。 还有一种更有趣的现象,就是有些东西的名称,如果把它倒过来说,正好表明了这种东西的用途,例如:羊圈——圈羊、铺盖——盖铺、铁锤——锤铁、门锁——锁门、锅盖——盖锅、瓶塞——塞瓶等等。
有些由两个意思相近的字组成的词,把它颠倒过来念,意思仍然不变。如:讲演——演讲、觉察——察觉、依偎——偎依、喜欢——欢喜、缓和——和缓、累积——积累、互相——相互、代替——替代、问询——询问、并吞——吞并、煎熬——熬煎 、整齐——齐整、奋发——发奋、质朴——朴质、寂静——静寂、妒忌——忌妒、容颜——颜容、情感——感情、别离——离别、久远——远久、和平——平和、虚空——空虚、语言——言语、登攀——攀登等等。
有的内容相关联的字颠倒后,意思仍然相近或相关,例如:积累——累积、夜半——半夜、胆大——大胆、质变——变质、开放——放开、焰火——火焰、少年——年少、雪白——白雪、水井——井水、痴情——情痴、蜜蜂——蜂蜜、黄金——金黄、报喜——喜报、向导——导向、毒蛇——蛇毒、虫害——害虫、油菜——菜油、彩色——色彩、画笔——笔画、肉猪——猪肉、云彩——彩云、奶牛——牛奶,等等。
但是,还有不少由两个意思相近的字组成的词语是不能随便颠倒用的,如:生产——产生、现实——实现、气节——节气、计算——算计、面相——相面、官宦——宦官、愿意——意愿、发挥——挥发;有些不由近义的字组成的词也不能随便颠倒,如人名——名人、上马——马上、当家——家当、调情——情调、动乱——乱动、得了——了得、人情——情人、乡下——下乡、故事——事故、带领——领带、海上——上海、文盲——盲文等等,上述类型的词语如果颠倒了它们的意思就完全不同或相差很远。
还有一种更有趣的现象,就是有些东西的名称,如果把它倒过来说,正好表明了这种东西的用途,例如:羊圈——圈羊、铺盖——盖铺、铁锤——锤铁、门锁——锁门、锅盖——盖锅、瓶塞——塞瓶、牙刷——刷牙、床罩——罩床、手套——套手、口罩——罩口、鞋垫——垫鞋、水车——车水、风扇——扇风、鱼网——网鱼等等。
好人—人好 上网—网上 大风—风大 中国—国中 雪白—白雪 蓝天—天蓝 感情—情感 明天—天明 书包—包书 工人—人工 书写—写书 打击—击打 女儿—儿女 科学—学科 生产—产生 称号—号称 画图—图画 彩色—色彩 上楼-楼上 罪犯-犯罪 教科-科教 下楼-楼下 上网 网上 球拍 拍球 爱心 心爱 手脏 脏手 楼上 上楼 喜欢 欢喜 人家 家人 女儿 儿女 子女 女子 故事 事故 人世 世人 人大 大人 词组 组词 中心 心中 子孙 孙子 领带 带领 书包 包书 彩色 色彩
甲:来,跟你玩个游戏!
乙:什么游戏?
甲:倒顺词!
乙:啥?倒顺词?听起来挺好玩的。
甲:就是把一个词倒过来念,变成另一个词。
乙:懂了,开始吧!
甲:黄金是金黄的。
乙:白银是银白的。
甲:我用生字组词。
乙:我背新的词组。
甲:小样儿,对得不错嘛!
乙:当然!我是谁啊?“聪明的一休”!
甲:我的女儿多可爱!
乙:这算什么?猪有一窝儿女。
甲:来,再来,我就不信赢不了你!
乙:奉陪到底!
甲:我养蜜蜂酿蜂蜜。
乙:我为奶牛挤牛奶。
甲:猪是牲畜。
乙:你是畜牲。
甲:哎?你怎么骂人了?
乙:对不起对不起,我不是故意的。
甲:算了,君子不计小人过。寒风呼呼地刮着。
乙:刮得你染上了风寒。
甲:咦,你怎么又咒我?
乙:Sorry啦!
甲:我们上街购物。
乙:街上热闹非凡。
甲:你别太得意洋洋,出些高难度的,接招吧!
乙:你也别洋洋得意,我一定会不甘示弱的!
甲:听好了!科学是一门学科。
乙:[哈哈大笑]这有什么难的?给我伴舞的人是我的舞伴。
甲:[开心的样子]泡水时,我不小心烫了你一脚水泡。
乙:[扬了扬眉毛]你伤害了我,犯罪了,大家都叫你罪犯。
甲:算了,再说下去三天三夜也说不完。这次算平手,我们下次再比!
乙:好哇,下次比你也一定是我的手下败将!
甲:哼,走着瞧!
晕菜~ ~
甲:嘿,这倒顺词还真有趣,继续继续!
乙:好呀!
甲:我们的学科中有一项是科学。
乙:小case,我喜欢喝我们家奶牛的牛奶.
甲:哼,别得意,再来!
乙:好,一旦被毒蛇的蛇毒接触到皮肤就麻烦了!
甲:他的情人很有人情.
乙:我把书包的课本拿出来准备包书皮.
甲:我用羊圈来圈羊.
乙:我们家肉猪的肉和别家的猪肉比起来差远了.
甲:你好厉害啊,我想一下.
乙:哈哈,答不出来了吧!
甲:哦,我用鱼网网鱼.
乙:既然你答上来,我就奉陪到底.
我用画笔写”李”字的笔画.
甲:天上洁白的云彩在晚霞是都变成了美丽的彩云.
乙:这支彩色的笔可以画出色彩鲜艳的画.
甲:这口水井还没有枯竭,还有一点井水在里面.
乙:黄金是颜色金黄的.
甲:这位少年经常帮助年少的弟弟妹妹.
乙:有些文盲经常摸读盲文,增长自己的知识面.
甲:有些名人的艺名和人名是不一样的.
乙:简单!我下乡看望乡下的亲人.
甲:我用口罩罩口.
乙:我用铁锤锤铁.
甲:天气太热了,我启动风扇为我扇风.
乙:我用锅盖盖锅.
甲:他是个痴情的情痴.
乙:哇塞,你太厉害了,在下甘拜下风.
甲:哈哈,这到倒顺词真是有趣!
甲:来,跟你玩个游戏!
乙:什么游戏?
甲:倒顺词!
乙:啥?倒顺词?听起来挺好玩的。
甲:就是把一个词倒过来念,变成另一个词。
乙:懂了,开始吧!
甲:黄金是金黄的。
乙:白银是银白的。
甲:我用生字组词。
乙:我背新的词组。
甲:小样儿,对得不错嘛!
乙:当然!我是谁啊?“聪明的一休”!
甲:我的女儿多可爱!
乙:这算什么?猪有一窝儿女。
甲:来,再来,我就不信赢不了你!
乙:奉陪到底!
甲:我养蜜蜂酿蜂蜜。
乙:我为奶牛挤牛奶。
甲:猪是牲畜。
乙:你是畜牲。
甲:哎?你怎么骂人了?
乙:对不起对不起,我不是故意的。
甲:算了,君子不计小人过。寒风呼呼地刮着。
乙:刮得你染上了风寒。
甲:咦,你怎么又咒我?
乙:Sorry啦!
甲:我们上街购物。
乙:街上热闹非凡。
甲:你别太得意洋洋,出些高难度的,接招吧!
乙:我用风扇扇风。
甲:我用门锁锁门。
乙:我学法语语法。
甲:我学科学学科。
乙:我用鞋垫垫鞋。
甲:我用鱼网网鱼。
乙:我的好友很友好。
甲:我用火柴点柴火。
乙:药品的说明要明说。
甲:和平的时代很平和。
乙:国王统治王国。
甲:女子带领子女。别洋洋得意,我一定会不甘示弱的!
乙:我说英语词怎么样?
甲:英语中也有?说说看!
乙:W•O•L•F,wolf,是狼。
甲:F•L•O•W,flow,是流动的流。
乙:T•R•A•P,trap,是陷阱。
甲:P•A•R•T,part,是部分。
乙:A•P•C,apc,是复方阿司匹林。
甲:C•P•A,cpa,是注册会计师。
乙:[开心的样子]泡水时,我不小心烫了你一脚水泡。
甲:[扬了扬眉毛]你伤害了我,犯罪了,大家都叫你罪犯。
甲:算了,再说下去三天三夜也说不完。这次算平手,我们下次再比!
乙:好哇,下次比你也一定是我的手下败将!
甲:哼,走着瞧!
晕菜~ ~
甲:嘿,这倒顺词还真有趣,继续继续!
乙:好呀!
甲:我们的学科中有一项是科学。
乙:小case,我喜欢喝我们家奶牛的牛奶.
甲:哼,别得意,再来!
乙:好,一旦被毒蛇的蛇毒接触到皮肤就麻烦了!
甲:他的情人很有人情.
乙:我把书包的课本拿出来准备包书皮.
甲:我用羊圈来圈羊.
乙:我们家肉猪的肉和别家的猪肉比起来差远了.
甲:你好厉害啊,我想一下.
乙:哈哈,答不出来了吧!
甲:哦,我用鱼网网鱼.
乙:既然你答上来,我就奉陪到底.
甲:天上洁白的云彩在晚霞是都变成了美丽的彩云.
乙:这支彩色的笔可以画出色彩鲜艳的画.
甲:这口水井还没有枯竭,还有一点井水在里面.
乙:我用画笔写”李”字的笔画.
甲:这位少年经常帮助年少的弟弟妹妹.
乙:有些文盲经常摸读盲文,增长自己的知识面.
甲:有些名人的艺名和人名是不一样的.
乙:简单!我下乡看望乡下的亲人.
甲:我用口罩罩口.
乙:我用铁锤锤铁.
甲:天气太热了,我启动风扇为我扇风.
乙:我用锅盖盖锅.
甲:他是个痴情的情痴.
乙:哇塞,你太厉害了,在下甘拜下风.
甲:哈哈,这到倒顺词真是有趣!
甲 有些词倒过来念,就成了另一个词,意思也不一样了。你知道吗
乙 这有什么新鲜的!你能正着念,我就能把它给倒过来。
甲 你能行
乙 不信咱们试试。
甲 你听着,妈妈经常给我讲故事。
乙 这容易,市区发生了一起交通事故。
甲 非常正确。“故事”倒过来变“事故”,意思不一样了。
乙 还别说,挺好玩儿。再来。
甲 上海是一座美丽的城市。
乙 海上的风真大呀!
甲 曹雪芹是我国著名的作家。
乙 《红楼梦》是他的名著,我非常爱读
甲 对的不错。什么时候学的
乙 那还用学?本来就会。
甲 别得意,来点高难度的
乙 奉陪到底
甲 犯罪的人叫罪犯
乙 架笔的文具叫笔架
甲 我用牙刷刷牙
乙 我拉警报报警
有些由两个意思相近的字组成的词,把它颠倒过来念,意思仍然不变。如:讲演——演讲、觉察——察觉、依偎——偎依、喜欢——欢喜、缓和——和缓、累积——积累、互相——相互、代替——替代、问询——询问、并吞——吞并、煎熬——熬煎 、整齐——齐整、奋发——发奋、质朴——朴质、寂静——静寂、妒忌——忌妒、容颜——颜容、情感——感情、别离——离别、久远——远久、和平——平和、虚空——空虚、语言——言语、登攀——攀登等等。
有的内容相关联的字颠倒后,意思仍然相近或相关,例如:积累——累积、夜半——半夜、胆大——大胆、质变——变质、开放——放开、焰火——火焰、少年——年少、雪白——白雪、水井——井水、痴情——情痴、蜜蜂——蜂蜜、黄金——金黄、报喜——喜报、向导——导向、毒蛇——蛇毒、虫害——害虫、油菜——菜油、彩色——色彩、画笔——笔画、肉猪——猪肉、云彩——彩云、奶牛——牛奶,等等。
但是,还有不少由两个意思相近的字组成的词语是不能随便颠倒用的,如:生产——产生、现实——实现、气节——节气、计算——算计、面相——相面、官宦——宦官、愿意——意愿、发挥——挥发;有些不由近义的字组成的词也不能随便颠倒,如人名——名人、上马——马上、当家——家当、调情——情调、动乱——乱动、得了——了得、人情——情人、乡下——下乡、故事——事故、带领——领带、海上——上海、文盲——盲文等等,上述类型的词语如果颠倒了它们的意思就完全不同或相差很远。
还有一种更有趣的现象,就是有些东西的名称,如果把它倒过来说,正好表明了这种东西的用途,例如:羊圈——圈羊、铺盖——盖铺、铁锤——锤铁、门锁——锁门、锅盖——盖锅、瓶塞——塞瓶、牙刷——刷牙、床罩——罩床、手套——套手、口罩——罩口、鞋垫——垫鞋、水车——车水、风扇——扇风、鱼网——网鱼等等。
求问,非宗教向,五大虚空藏菩萨 种子字 该如何输入(梵文)
~鼎然~
Saṅgha:संघतिपाई
眼是不是无常?若是无常,是眼无常?还是四大造色,成四大形态无常?是故修人当知,眼无常非眼无常,是四大成形所以无常。犹如雪人,其形态无常,迟早融化。何故?雪堆积成型故。所以,鼎然应当开示,无常眼无常色,是形态无常。然而,形态无常也是假说,为熄灭妄想,是故言说无常眼无常色,非眼非色无常。修人当时,若不能降服眼眼色,就不能於色出离於眼出离,苦受必来得心轮转。
眼有见能照色,若眼无常,能生眼识,眼识无常能生眼触,眼触无常能生眼受,眼识无常能生眼爱,悉皆无常。无常故不真,不真故不取。不取故不住,不住即寂静,我今生不受眼报,也不受眼识报。不受眼识报,怎么向外抓取沉迷不觉,被色牵引常受色报呢?所以,鼎然应当开示,诸修人应当如是修学如是观察,方才出离苦受,不堕轮转。我今生清净,得心解脱。
若过去色於心呈现,应当熄灭诸色,不起妄想。如何熄灭过去色相?於过去色视为无常,无常之色有何可恋?若恋过去色视为真实,也亡其现在也亡其将来。何故?心随过去色,被过去色所牵,如何成就现在心?是故,鼎然应当开示,一切修行者应当如实观察诸过去色无常,无常不真故不应取过去色。不取过去色也不住现在色,於现在色不住,未来色不生。不生未来色,则现在色不住,不住现在色过去色不生。三心不起,诸妄不生,得心寂静,堪能如实演绎如来藏心。
如何於色止息?於受想行识止息?色是无常吗?若是,应当不取。不取於色,於色不取故,则於心寂静。寂静之心於色不取,是故於止不取,不取於止,是名真止息;既然不取於色,则不取不生,不生不取,应当不灭於色。於色不灭故,则取於色,取於色心。心寂静无住,故住於取相,不舍诸色,堪能演绎如来藏心,成就众生未成就道果,方便取舍,不舍生死。是故,鼎然应当开示,诸修行人於色应当止息,非止息於色。何故?色虽无常,是无常相,其性本净,是性本净。犹如虚空是色,然其虚空之性本来无相不可揣摩所以当止,非止於虚空。
~鼎然~微信号:zjg474
念成"गैर धार्मिक करने के लिए, पांच Akasagarbha"。
印地语(Hindi language)是印度的两种官方语言之一 ,印度斯坦族的语言。属印欧语系印度语族 ,是由古梵语发展而来的一种现代印度-雅利安语言。分布于印度中部和北部的中央直辖德里特区等地区。它是印度国内最为通行的一种语言。此外,在毛里求斯、斐济、特立尼达和多巴哥、圭亚那、苏里南等地的印度裔居民中也有相当数量的人讲印地语。该语言覆盖总人数仅次于汉语,为世界第二大语言。
印地语使用天城文书写。天城文是一种拼音文字,天城文的辅音字符都有固有的元音अ,必须在辅音的上下左右添加元音字符来改变音节的读音。当元音出现在词首时,则必须用特殊的符号来写。文字从左向右书写,由顶杠把字母连接起来。
印地语标准语有元音11个 ,辅音43个。54个音位中,有1个元音和5个辅音是外来音,只使用于外来语中。印地语原有的10个元音都有对应的鼻化形式。辅音中不但清塞音、清塞擦音等有对应的送气音,浊塞音、浊塞擦音、闪音等也都有对应的送气音。送气音和不送气音有区别意义的作用。一般没有重音,也没有声调。语法比梵语大大简化,名词有阴性、阳性和单数、复数的范畴。在少数代词中还保留了格的残余形式。名词格的形式已经消失。句中名词或代词跟其他词之间的关系是在名词或代词后面用后置词来表示。名词或代词等带有后置词时,其形式有一定的变化。
动词除有人称、性、数等范畴外,还有体、时、式、态等范畴。句子的基本语序为主语—宾语—谓语。词汇方面,基本词汇大部分是从梵语演变而来的。各专业学科的术语,近来的趋向是直接取自梵语,或用梵语构词法创立新的梵语词。在穆斯林统治时期,印地语吸收了大量波斯语和阿拉伯语借词。英国统治时期,它又吸收了大量英语借词,至今还在不断地从英语吸收新的借词。在吸收外来语同时,还吸收了外来语的一些构词手段。
印地语是主语-宾语-动词语言,这意味着动词通常位于句子的结束处而非在宾语之前(而英语经常是主语动词宾语)。印地语还显示了部份作格性,所以在某些情况下,动词一致于句子的宾语而非主语。不同于英语,印地语没有定冠词。如果需要强调的话,可以使用数词एक作为不定单数冠词。
此外,印地语在英语使用前置词的地方使用后置词(这么称呼是因为它们位于名词或代词之后)。其他不同包括性、敬语、疑问词、格的使用和不同的时态。尽管复杂,印度语文法相当正规,带有相对有限的不规则性。不管在词汇和书写上的不同,印地语文法几乎同一于乌尔都语文法。除了完全停顿之外的标点的概念在欧洲人到来之前是完全未有的,印地语标点使用西方习惯的逗号、感叹号和问号。有时用句号来终结句子,尽管传统的“完全停顿”(一个竖杠)仍在使用。
在印地语中,名词有两种性。所有男人和雄性动物(和被理解为阳性的那些动物和植物)是阳性的。而所有女人和雌性动物(和被理解为阴性的那些动物和植物)是阴性的。事物、非生命物体和抽象名词也依据习惯区分为阳性和阴性。这同于乌尔都语和很多其他印欧语言比如西班牙语、法语、意大利语和葡萄牙语,对于只使用英语的人这是个挑战,它虽然是印欧语言,但近乎去掉了所有屈折性。
地语中标准的疑问词包括“कौन”(谁)、“क्या”(什么)、“कयों”(为什么)、“कब”(何时)、“कहाँ”(何地)、“कैसा”(如何、何种)和“कितना”(多少)等。印地语词क्या可以用做经常放在句子开始处的通用疑问词,把一个句子转变为是非疑问句。这在提问的时候是很明晰的。疑问句也可以简单的通过改变语调来形成,和美国英语的疑问句语序(主谓部分倒装语序)不同。
地语只有一个性的第一、第二和第三人称代词。因此不像英语,这里没有“他”和“她”的区别。更严格的说,第三人称代词实际上同于指示代词(“这”/“那”)。动词在变位的时候通常指示出性的区别。代词有额外的宾格和属格,但没有呼格。代词在宾格中还有两分方式的变格。注意对于第二人称代词(“你”),印地语有三级敬语:
आप正式的和尊敬形式的“你”。在单数和复数之间没有区别。用于正式场合和谈论在工作或年龄上居高的人。复数可通过说 आप लोग或आप सब来强调。तुम 非正式形式的“你”。在单数和复数之间没有区别。用于非正式场合和讨论在工作或年龄上居下的人。复数可通过说तुम लोग 或तुम सब来强调。तू: 非常不正式形式的“你”。完全的单数,它的复数形式是/t̪um/。除了对非常亲密的朋友或涉及神的诗歌语言,它在印度会被视为冒犯。祈使语气(请求和命令)在形式上对应于使用的敬语的等级,动词屈折变化来展示想要的尊敬和礼貌级别。由于祈使语气可能已经包括了礼貌,可翻译为“请”的词kripayā比在英语中要少用;它一般只用在著作和通告中,在日常口语中使用它甚至表示嘲弄。
印地语的标准词序一般是主语-宾语-动词,否定是通过在句子中合适的位置上增加词नहीं形成的,或在某些情况下用न或मत来实现。注意在印地语中,形容词居先于它们所限定的名词。助动词总是在主动词之后。一般的说,印地语使用者或作家在放置词语来达成风格化和其他社会心理效果上享有相当大的自由,尽管没有在高度屈折语言中那么自由。
印地语动词结构关注带有基于时态的一些区别的体貌,时态通常通过使用动词होना作为助动词来展示。有三种体: 一般体(未完成体),进行体(也叫做连续体)和完成体。在每种体貌下的动词在几乎所有情况下都用होना的适当屈折形式来标记时态。印地语有四种简单时态:现在时、过去时、将来时(假定式)和虚拟式(被很多语言学家称为一种语气)。 动词变位不只展示它们的主语的数和人称(第一、第二、第三),还有它们的性。此外,印地语有祈使语气和条件语气。动词必须一致于它们的主语的人称、数和性,当且仅当这个主语不跟随着任何后置词。如果这个条件不满足,则动词必须一致于宾语的数和性(假如这个宾语没有任何后置词)。如果这个条件也不满足,动词不一致于二者。这类现象就叫做混合作格。
印地语对于格变化是弱屈折语言;名词在句子中的关系通常由后置词来展示。印地语名词有三种格。直接格用于不跟随任何后置词的名词,典型的用于主语和宾语。间接格用于跟随着后置词的任何名词。修饰间接格下的名词的形容词也以相同方式屈折。一些名词有独立的呼格。印地语有两种数: 单数和复数,但是未明确的展示在所有变格中。
希望我能帮助你解疑释惑。