求一句法语翻译

Est-ce que le directeur de recherche satisfait de votre mémoire/thèse

Oui, il est très content de mon travail

有两点需要说明下,如果你的论文是硕士阶段,用(le) mémoire, 如果是博士阶段,用(la) thèse

第二点,不知道你说的主考老师指的是什么。在法国,通常是论文的指导老师再加两个老师组成评委(le jury), 指导老师称为le directeur de recherche 或者le directeur de mémoire/thèse,在评议过程中指导老师是主持人。

法语里最浪漫的单词

在整数的时候要加s,比如 deux cents, six cents

如果后面还有数字的话就不加s,比如 deux cent dix, trois cent quatre-vingt

河海大学法语专业考研分享?

法语里最浪漫的单词

Amour

在法语中的意思:

amour是名词,动词。

动词有两种:

(1)一种是不常见的代动词s'amouracher,是迷恋的意思,带有一些贬性色彩;

(2)还有一种是常见的动词aimer,是喜欢和爱恋的意思。

直陈式现在时的变位是:J'aime T'aimes il aime elle aime Nous aimons

Vous aimez ils aiment elles aiment

它的复合过去时的变位是:j'ai aimé tu as aimé il a aimé elle a aimé nous avons aimé vous avez aimé ils ont aimé elles ont aimé

它的简单将来时的变位是:j'aimerai tu aimeras il aimera elle aimera nous aimerons vous aimerez ils aimeront elles aimeront

有谁知道如何用法语说七十几,八十几和九十几的数字,最后都写下来,谢啦

河海大学法语专业考研分享?

学姐介绍

大家好,我是21级法语语言文学学硕录取的学姐。我本科是一个师范类的211院校,英语很强,但是小语种的学习氛围一般,觉得在语言院校里学语言会更好,而且就业机会更多一些,加之离家近,所以选择了河海大学。

虽然我的初试排名比较靠后,但是在明德尚行的复试课和自己的努力加持下,成功逆袭,一战上岸啦!我自认为自己的专业基础不是很扎实,而且我真正开始备战考研是在9月份,期间还走了很多弯路,因此希望这一篇经验贴能给学弟学妹们一些启示!

政治

有前辈说政治跟着一个老师就好,但是因为我前期对老师们的了解太少,所以我备考期间三个老师都有涉及。我觉得我在政治这一块上花了很多时间和精力,但最后也只考了80分,说“只”是因为我记得我的选择题只错了5分,而且后面写的很满,这说明后面的大题真的很难拿高分(话说广州应该也算“旱区”)。所以希望我的经验能让大家拿更高分!

肖秀荣老师:1000题必做,而且做个至少两遍!建议准备一个本子专门用来写答案,第一遍跟着网课,边学边做,答案记在本子上,然后学完课之后再做一到两遍,反正就是最后一遍再在书上划线啥的,这样的知识吸收得更好!然后还有肖四肖八,这个我也是只做了选择题,然后肖四做过一套大题,但是说实话我觉得也不一定要背肖四肖八,反正我没有背太多,因为我发现肖老师的答题逻辑不太适合我,我背不下来……

徐涛老师:我看的是徐涛老师的强化班网课,6月看了一点,暑假没看,因为忘记带书回家了,想着9月也来得及,然后10月中旬这样看完的强化班网课,每天可以看看徐涛老师的公众号答答题找找感觉。后期跟着徐涛老师的带背,还做了模拟题的选择题。

陆寓丰老师(腿姐):在大概10月底这样我才发现了腿姐的公众号,然后同时跟着徐涛老师和腿姐的带背,一开始还能坚持,后面就是挑着背了,感觉带背跟着一个老师也够用了。后期除了做腿姐的模拟题选择题,我还报了腿姐的冲刺班,里面的资料对大题很有帮助,而且腿姐上课也把背书的逻辑讲清楚了,很好背!当时在考场,有好多题我都是看着题目就刷刷刷写完了。

Tips:

做题:1000题,肖四肖八和各位老师的模拟卷(重点做选择即可)

背书:我一般是早上起床就听带背,然后吃早餐前后在食堂或食堂外的小树林背书,然后边背边回宿舍,因为我觉得早上的时间比较多,而且背书能够让我迅速精神起来,从背书开启一天的学习也是很棒的选择!

英语一

英一我觉得没什么技巧,就是两个字:刷题!!!

我暑假没有复习政治,就把近10年的英一真题都打出来做。一开始真的挺难的,我还记得一开始做完型和阅读的错误率让人真的很崩溃,卷子上都是红色的笔迹,很多单词也很陌生,订正一篇阅读要花一个多小时的时间,有时候最让人难顶的是做题40分钟,订正4小时。但是这个过程还是无法避免的,有人跟我说:“当你觉得你很辛苦很难受的时候,其实你在走上坡路。”走上坡路的确比较累,但是登顶后的风景很美啊!所以我说这么多,就是希望大家不要畏难,冲就完了!!

对于真题,网上其实可以搜到从1980年到最新一年的真题资料,搜到了去打印就可以,不用特地买什么书。我还推荐一个app“真题伴侣”,上面就有近10年的真题,还配有解析,不过这个功能需要开会员,另外因为是电子版,还可以直接点击单词查词,也很方便整理,所以这个app很适合辅助订正。

对于作文,我是听了学长的建议买了王江涛老师的《考研英语高分写作》,暑假从小作文开始背,后期重点背大作文。我觉得背作文好处挺多的,一是可以培养语感,让自己熟悉高级句型的结构,二是可以积累一些作文中用的高级词汇。当然啦,背作文不是说等着押题,押到哪个就默上去,而是利用作文书里的好作文充实自己,让自己自然而然地能写出一篇好作文。

法语水平考试(625)

明德尚行蓝宝书必须有!有它复习不迷路!!

这一门课其实就是考基础,基础好,这门课就容易拿高分,否则就像我一样分数不太美丽。我其实暑假前就买了蓝宝书,但是我也不知道我当时为什么没有好好看书里说的,自己搞东搞西了很久,谁敢信我11月才认认真真地把里面的题做了……所以,买到明德尚行蓝宝书第一步就是看清楚题型,针对题型有的放矢,这样复习才高效!虽然我很晚才意识到蓝宝书的价值,但是从我后期才开始用也能上岸,说明里面的干货还是很多的,专业课的两门内容都介绍得很清楚,还有模拟题,不容错过。

这里值得一提的是,我11月还报名了明德尚行冲刺班,冲刺班学长学姐讲得东西还是很有用的,特别是学长提供的文学文化笔记,非常全。因为我前期没有意识到要做一个系统的笔记,所以学长的笔记让我一下子就弄清了很多作家和一些时间线。然后我还买了学长出的模拟题,对考前找找题感很有帮助,特别是阅读题,考前我还整理了一些答题的模板。

因为这门课考得很多很杂,我并没有一个特定的复习时间,因为本身就是法语专业,我感觉每天学什么都是对这门考试有帮助的,各种书籍公众号的都可涉略,不用嫌多。

参考书籍

《北外法语》1234

《束景哲法语》56

《法国语言与文化》

冯百才《法语语法练习精选》

《法语语法练习800》

《法语词汇练习800》

《法国文学大手笔》

《法国文学导读》

《法国概况》

《法国文化渐进》

法语写作与翻译(803)

明德尚行蓝宝书必须有!有它复习不迷路!!

这门考试其实题型很简单,就是汉译法、法译汉、400字作文各一篇。虽然看着简单,但是翻译和400字的写作对于大家而言应该还是有一定难度的,对我而言也不例外。我暑假的时候就找了学姐帮我批改作文,总共批改了10篇;因为我一开始对自己的语言能力不太自信,特别是写作,所以批改对我而言非常重要,批改之后我才知道怎么去修改,而且批改的话还能一定程度地促进自己去读外刊、改写、积累表达,因为自己也想写好一点再交给学姐改。当然大胆一点的话还可以去找专业课的老师帮改,但是我当时不太好意思,如果大家跟自己专业的老师混得熟的话,也可以让老师帮忙改的!

然后翻译就没啥技巧可言了,就是练,因为再多的技巧,不自己去翻也是没用的。冲刺课的时候,学姐讲翻译就是带着大家练习的感觉,让我对翻译又有了新的认识,然后慢慢地学习学姐翻译的步骤啥的,也是一种进步。

明x尚行冲刺班也是有讲义的,当时学姐就把她的笔记拍照给我们,我也是很懒,直接抄学姐的笔记(这个行为其实不太好),但是我实在是没有时间了。所以希望现在看到这里的人,请大家务必计划好时间,多积累,多练习!!!

参考书籍多加两本:《法语笔译综合三级》和李军老师的《法汉汉法翻译训练与解析》,这两本书都很实用,备战考研的同时还可以备考一下三笔,一举两得!

初试复习Tips

对于想要考研的同学,我觉得现在这个时间不需要说每天要学得很满,因为人的精力也是有限的,但是现在要开始慢慢有意识地增加学习的量,比如每天多做一篇翻译,多写点语法啥的。然后等暑假或者九月份开学再加大学习任务和学习量,那个时候大家都在准备,自己也会慢慢被调动起来的!

对于学习的场所,我觉得不一定非得自习室或者是图书馆,因为我从10月开始就是在宿舍里学习了,当然可能也是因为我宿舍比较安静。我以前锁手机都是用forest,暑假发现了costudy,这个app就是那种线上自习室,里面设计的也跟我们平常上课的教室一样,也有很多人用这个来学习,我常去的一个教室就有一个常“见”的姐妹,从某种意义上说和在图书馆里是一样的!推荐给在家复习的友友们!

对于心情调节这一块,我也想说一点。备战的路上可能会有很多很多挫折和烦恼,比如我当时就要做实习组长、论文选题,甚至经常被老师叫去做事情,这些事情对我的学习时间都非常不友好,我也经常感到焦虑,但是和家人朋友聊聊就好了!大家一有mauvaise humeur一定要及时排解,听歌聊天或者适当看看剧都是可以的!因为消极情绪对我们自身的损耗是很大的,所以希望大家复习的时候都能顺顺利利、开开心心哒!

复试复习Tips

初试完之后我有一段时间的松懈,并没有马上开始复习复试,主要是也不知道进没进复试。当时是先找到了一个一起备考的姐妹,从一月份开始就练习口译句子了,句子就是束景哲课本后面的traduction orale,这个练习一直持续到三月底考试前。我们是每天早上花一个小时的时间练习和互相点评,虽然我的进步不是很大,但这也从反面告诉我们:初试准备的时候要打起百万分的精神努力学习啊!面试前的一周,我们还进行了三四次的模拟,适应了考试的流程,也克服了一定的紧张情绪。

初试成绩是2月21日出来的,我那天还在去学校的火车上,自己一个人查到成绩发现进了复试真的非常激动!为了增加上岸的几率,我还报了xxxx一对一的复试班。一开始不确定是不是线上面试,还上了一些跟以前笔试有关的课程,后面3月下旬复试通知出来之后,才抓紧练习线上面试的内容。我跟学姐上课的时候其实比较随意,没有说老师教授知识的那种,而是和学姐探讨着一起进步的感觉,就让我对每次课程都很期待。而且学姐每次都能精准地找出我的问题,给我提出适当的建议,下课后也是有问必答,除了学术问题,学姐还给了我很大的鼓励和安慰。

除此之外,复试班也是配有蓝宝书的,学长编写的蓝宝书真的非常赞,除了有题型的讲解,还有他自己以前准备的内容作为参考,而且还有他看的参考书目的笔记,虽然我也看了一些书,但是耐不住还是没看完。有能力的话感觉还是可以看一下的。

线上面试的话就是口语很重要,包括发音、语调、逻辑,还有及时应变的能力。我觉得可以按照DELF B2的口语考试环节来准备,多练习expose,多说。当然,还要多看外刊积累观点和表达。

最后的话

既然选择了远方,便只顾风雨兼程。大四这一年我真的收获很多,而且我觉得我一直都比较幸运,大三的我才刚刚低分飘过专四优秀线,大四我就一战上岸河海大学了,也是让我有点意外和惊喜。但是,我的这份幸运也跟我的努力脱不开干系,怎么说呢,越努力越幸运吧!现在这个时代,其实很多信息都是唾手可得的,我们的学习环境已经比前人好了太多,所以大家一定要稳住心态,做好选择后,冲就完事了!

祝福看到这篇文的大家都能心想事成!都上岸!!!

法语中70~79,是60+XX 这样表达。80~99,是4×20+XX 这样表达。

70 soixante-dix

71 soixante et onze

72 soixante-douze

73 soixante-treize

74 soixante-quatorze

75 soixante-quinze

76 soixante-seize

77 soixante-dix-sept

78 soixante-dix-huit

79 soixante-dix-neuf

80 quatre-vingts

81 quatre-vingt-un(une)

82 quatre-vingt-deux

83 quatre-vingt-trois

84 quatre-vingt-quatre

85 quatre-vingt-cinq

86 quatre-vingt-six

87 quatre-vingt-sept

88 quatre-vingt-huit

89 quatre-vingt-neuf

90 quatre-vingt-dix

91 quatre-vingt-onze

92 quatre-vingt-douze

93 quatre-vingt-treize

94 quatre-vingt-quatorze

95 quatre-vingt-quinze

96 quatre-vingt-seize

97 quatre-vingt-dix-sept

98 quatre-vingt-dix-huit

99 quatre-vingt-dix-neuf

扩展资料:

法语拼写规则:

1、法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况写看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。

2、字母:法语字母表是由拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用变音符号。

-法语数字

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈