小学école primaire
初中collège
高中lycée
高职école supérieure spécialisée
中专école secondaire spécialisée
本科licence
硕士master
但是注意法国没有高职中专之类 倒是有“大学校一说”grand école
如果是翻译国内的文书的话 用汉语拼音也可以
外来词对法语的影响
1、le serein
日落时分,“倾辉引暮色”
2、 la trouvaille
偶然发现美好的小东西,心仪的小玩意,那暗暗的满足感
3、le sillage
某人来了,又走了,空气里似乎还留着他的味道,还可以指无形的痕迹,就像小船划过水面留下的痕迹。
4、le mutisme
一些不好说破、不能说穿的事。
5、le dépaysement
身在异国他乡,没有归属感,从本国文化中,被抽离出来的无根飘零感和迷惘困惑。
6、l'ivresse
酒后伴随着微醺,体味那种特有的沉醉和快乐。
7、le murmure
那种不知名的小溪潺潺的声音,那种微风吹着树叶沙沙的声音,还有爱人在你耳边喃喃低语着对你的爱意。
8、amireux
人们常说的,友达以上,恋人未满,无法得到的爱,就是那只想碰触却又收回的手。
基本没有什么影响
其中最主要的当然是英语词汇
有些法语单词法语中本身有
但是使用率远远不如外来词汇
但是没不会有什么影响
法国人比任何一个国家的人都爱自己的文化自己的语言