请问几个法语问题

1 。此项工程计划用将近三年的时间重新启动。 repartir 重新开始, sur 3 années 将近三年。

2 。他曾经是你的朋友,所以现在就更加恨你了。 d'autant plus 更加。

3 。这些药含有兴奋剂,但说明书对其成分和服用条件做出了解释。les modes d'emploi 固定组合,“使用说明”。

4 。我已经登上了塔顶。填 déjà 已经。 en haut de la tour 塔的高处。

5 。农场的继承由父亲传给儿子已经传承了五代。填被动式 être passée deen

法语会计专业?

Un jour inoubliable

Le 13 juillet, dimanche dernière, j'ai mené quelques amis à escalader la Grande Muraille; Il faisait très beau et il n'y a pas beaucoup de monde comme nous sommes arrivés à huit heures du matin; En grimpant,nous avons remarqué au pied d'une cour de défense un couple américain, très agés, visages labourés de rides, cheveux blancs, ils se reposaient là, se regardant avec émotion; très curieux, nous allons bavarder avec eux Ils sont vraiment gentils et nous racontent leur histoire; ils s'appellait Matthew et Lily, il y a plus de 50 ans, quand la République de la Chine venait de s'établir, ils sont venus en Chine comme touristes, à ce temps là, ils ne se connaissaient pas, mais par coincidence, ils sont tous venus escalader la Grande Muraille dont la condition est très mauvaise sans restauration; Lily est tombé sur une pièrre est s'est fait blessé au genou, elle a pris un petit repos, très affligée; à ce moment là, Matthew l'a vu de loin, il s'est approché de lui et a l'aidé à bander la plaie, en s'échangeant des opinions ils commençaient à se connaitre et ils sont tombés amoureux l'un à l'autre, et c'était le 13 juillet Après leurs retour aux Etas-Unis, ils se sont mariés et ont mené une vie très heureuse En souriant, Matthew nous regardaient et disaient: " c'est la Grande Muraille qui m'a donné la bonheur! Nous sommes venus ici pour fêter le cinquantenaire de notre mariage!" Nous sommes tous très émus et nous leur ont donné notre voeux les plus sincères

Je restait très pensif le reste du jour, comme ce couple était heureux, et comme l'amour cordial est précieux! Dans nos jours, nous sommes si pressés que nous n'avons meme pas le temps de trouver notre amour véritable, et nous acccordons telle importance à l'argent que nous n'avons pas le temps d'embrasser nos amours, nos parents, la société moderne nous rend plus éfficace, mais aussi plus indifférent, plus égoïste; et c'est vraimetn très chanceux pour moi de rencontrer ce couple, ils m'a donné l'espoir de trouver l'amour à long terme, ils m'a appris à être toujours reconnaissant C'est vraiment un jour inoubliable et je me le rapplerait pour toujour

:P sorry。。。貌似写过了。。。你看着删掉一点也行。。。

法语翻译

Ⅰ 关于法语会计

bilan financier财务报告

bilan fonctionnel 分类资产负债表

我只是翻译,不是会计。如果以上答案不能满足你,请到法语搜索网站去搜答案。

Ⅱ 法语会计

Ici, "figurer" veut dire "se trouver", autrement dit, quel est le montant des intérêts relatifs à ce prêt dans le pte de résultat

dans la ptabilité, "un inventaire" est une opération de constat des biens d'une entreprise à un moment donné, effectuée en fin d'exercice ptable, c'est pour cela que l'on distingue le pte de résultat avant inventaire et le pte de résultat après inventaire

Ⅲ 下列法语会计专业词汇对应的准确的中文意思是什么

ACTIFS :资产

ACTIF CIRCULANT :流动资产

ACTIF IMMOBILISE :不动产

AGENCEMENTS, AMENAGEMENTS :装配、装饰费用,维修设备

APPROVISIONNEMENTS :原材料

BESOIN EN FONDS DE ROULEMENT :流动资金

BILAN COMPTABLE :财务资产负债表

BILAN FINANCIER : 管理分析资产负债表

CAPACITE D’AUTOFINANCEMENT :自主融资能力

CAPACITE D’ENDETTEMENT :负债能力

CAPACITE DE REMBOURSEMENT :偿债能力

CAPITAL SOUSCRIT -APPELE NON VERSE :认缴未支付的资本

CAPITAUX PROPRES :所有者权益

CHARGES CONSTATEES D’AVANCE :待摊费用

CHARGES A REPARTIR SUR PLUSIEURS EXERCICES:长期待摊费用

CHIFFRE D’AFFAIRES :营业额

COMPTES DE REGULARISATION :调整账户

CONCOURS BANCAIRES COURANTS :负银行存款(相当于短期借款)

CREDIT -BAIL :租赁

DEPOTS ET CAUTIONNEMENTS VERSES :担保金

DETTES PROVISIONNEES OU CHARGES A PAYER :预提费用

ECART DE REEVALUATION :重估价差

ECART DE CONVERSION :外币兑换差

EFFETS A L’ECAISSEMENT :票据兑现(encaissement)

EFFETS A L’ESCOMPTE :票价贴现

EFFETS A RECEVOIR : 应收票据

EFFETS A PAYER : 应付票据

EFFETS ESCOMPTES NON ECHUS :未到期的贴现票据

EMPRUNTS ET DETTES AUPRES DES ETABLISSEMENTS DE CREDIT :向金融机构的借款

EMPRUNT OBLIGATOIRE CONVERTIBLE :可转换债券

ESCOMPTE :贴现

ESCOMPTE DE REGLEMENT :贴现清偿

EXCEDENT BRUT D’EXPLOITATION (EBE) :经营利润

EXCEDENT DE TRESORERIE D’EXPLOITATION (ETE) :营运现金盈余

FONDS COMMERCIAL :商誉

FONDS DE ROULEMENT :营运资本

FRAIS D’ETABLISSEMENT :开办费

FRAIS DE RECHERCHE ET DE DEVELOPPEMENT :研发费用

IMMOBILISATIONS (non financières) :不动产

IMMOBILISATIONS CORPORELLES : 固定资产

IMMOBILISATIONS FINANCIERES ::金融资产

IMMOBILISATIONS INCORPORELLES :无形资产

MARGE COMMERCIALE :商业利润

MARGE BRUTE D’AUTOFINANCEMENT :税前自主融资余额

MATIERES CONSOMMABLES (et fournitures) :易耗品

PARTICIPATION :长期投资

PARTICIPATION DES SALARIES :职工持有的股份

PASSIFS :负债

PLAN D’AMORTISSEMENT :折旧表

PRIMES D’EMISSION, DE FUSION ET D’APPORT:合并溢价

PRODUCTION IMMOBILISEE :不动产生产变动

PRODUCTION STOCKEE :自产存货变动

PRODUCTION VENDUE :服务收入

PRODUITS CONSTATES D’AVANCE :待摊收入

PRODUITS A RECEVOIR :预提收入

PROVISIONS POUR DEPRECIATION :资产减值

PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES :预计负债

PROVISIONS REGLEMENTEES :(中国无此账户)按税法应计提费用

RABAIS, REMISES, RISTOURNES :销售折扣、销售退回

RENTABILITE FINANCIERE :投资盈利

RENTABILITE ECONOMIQUE :经济盈利

REPORT A NOUVEAU BENEFICIAIRE :未分配利润 (盈利)

REPORT A NOUVEAU DEFICITAIRE :未分配利润(亏损)

RESERVES :资本公积

RESULTAT D’EXPLOITATION :营业利润

RESULTAT EXCEPTIONNEL :营业外收支

RESULTAT FINANCIER :投资收益

SITUATION NETTE :净资产

SOLDES INTERMEDIAIRES DE GESTION :利润分析

SOLVABILITE :偿付能力

STOCKS : 存货

SUBVENTIONS D’EXPLOITATION :补助金 (一般与购买固定资产有关)

TABLEAU DE FINANCEMENT :融资表

TEMPS D’ECOULEMENT:

TITRES DE PARTICIPATION :长期股权投资

TRESORERIE NETTE :净现金

VALEUR AJOUTEE :增值额

VALEURS MOBILIERES DE PLACEMENT :短期投资

VARIATION DES STOCKS :存货变动

Ⅳ 法语 会计词汇

财务负债的净成本

净金融负债

退休的=(净债务杠杆–房地产债务/(EBITDA)–7%的房地产债务)

Ⅳ 我会法语和会计能做什么工作

翻译,会计,库管,销售,办公室文员。

Ⅵ 法语会计专业名词

emplois stables 日常开支

ressources rables 固定资产

actif circulant d'exploitation 开发性流动资产

dettes d'exploitation 开发性债务

tresorerie active 流动资金回

tresorerie passive 负额流动资金

capitaux propres 净资产

concours bancaire 银行定额担答保

fonds de roulement 周转资金

besoin en fonds de roulement 周转资金需求

Ⅶ 法语与财务管理哪个专业好就业

财务管理,一般在国内是指企业的财务管理。财务管理是企业的“心脏”。财务管理是组织企业财务活动,处理财务关系的一项经济管理工作。财务管理是研究如何通过计划、决策、控制、考核、监督等管理活动对资金运动进行管理,以提高资金效益的一门经营管理学科。

该专业可以继续深造

本科生毕业后也可以选择学习深造,报考硕士较集中的专业有会计学、会计、工商管理、企业管理等。

拿到资格证竞争添实力

考生毕业后如果能够考取相应资格证书,会在求职中为自己增加竞争力。很多用人单位对资格证书是认可或有上岗要求的。常见的同财务管理、会计有关的证书有以下几种:会计师从业资格证、会计专业技术资格证书、注册会计师证书等。

人才需求量越大,就业面宽

毕业生的主要去向是到 机关和事业单位从事会计核算、财务管理等工作;到会计师事务所、审计事务所等中介机构从事审计、资产评估、管理咨询等工作;到银行、投资公司、证券公司等金融机构从事财务分析、投资分析、资本运作等工作。

急速通关计划 ACCA全球私播课 大学生雇主直通车计划 周末面授班 寒暑假冲刺班 其他课程

Ⅷ 会计和法语有没有关系

会计好就业,这样的学科对于任何经济体都是必要因素,而法语并非所有企业或者公务部门都需要,就是否易学而言,这是两者完全不同的领域,语言和财经管理类是无法比较的,学语言想要学通需要天赋和后天的努力,而学会计则不太需要天赋,只要会学习的人都会学会的,认真努力就能学通了。至于薪水高,如果是大型企业我觉得如果你又会法语又会其他一门技能应该能更胜一筹,而会计虽然出入职场也许薪水会不高,但是在这个领域成为专业人士还是会得到很多赏识的,薪水自然不是问题。

我从事会计工作,会觉得再学一门外语是件很棒的事,所以我有时间精力业余时就可以去学,而如果你选择了语言类专业,还会回头研究会计么,大部分人都不会。

祝你可以选择忠于自己的内心。加油!任何选择都会有你想要的出路的,关键是你想要什么。

Ⅸ 关于几个法语会计专业名词的中文对照

CAF(la capacité d'autofinancement)融资能力

Flux de trésorerie 资金流

ETE(l'excédent de trésorerie d'exploitation) 经营资金的超额部分

BFRE(Besoin en fonds de roulement d'exploitation)经营的流动资金需求

法语作文 运动会

我在贵店订购了一双鞋。经过邮寄资料查询,确定鞋已经寄出。但是快递公司并没有给我留下收货通知单(所以我一直没有收到邮包)。我(等了很久)觉得很奇怪,于是就去了邮局问询。但是(当我到邮局时)包裹刚刚被退回了发货方。在打了几通电话进行交涉后,我被告知包裹不可能再回送给我。麻烦您再把被退回去的包裹寄给我。我还想知道在这种情况下如何处理(关于邮寄费的)问题。

麻烦您了。

这很口语啊。

Mais sans parvenir à faire repartir la natalité?

Universiade d’hiver 2009 à Harbin

一,法国队

L’Universiade d’hiver en Chine vient de se terminer avec une magnifique cérémonie de clôture La délégation française était composée de 32 étudiants Ils ne se sont pas contentés de participer : ils étaient partis très motivés et désireux de ramener des médailles Mission pleinement réussie : sur les 13 médailles obtenues par la délégation française, 11 sont ramenées par nos étudiants! Record historique du nombre de médailles !!

二 介绍

Date :

L’événement multi-sports d’hiver de 11 jours s'est déroulé du 18 au 28 février 2009

Le personnel de mission doit s’attendre à arriver environ 4 jours à l’avance et à repartir 2 jours après l’Universiade ainsi qu’à participer à toutes les réunions préparatoires à l’événement Les individus sélectionnés ne participeront à aucune visite du site avant les jeux

Description :

L’Universiade est un événement multi-sports qui se déroule tous les deux ans dans diverses villes à travers le monde La 24ième Universiade, à Harbin, impliquera au-delà de 80 événements médaillés répartis parmi les 13 sports suivants :

Ski alpin, curling, ski de fond, saut en ski, combiné nordique, biathlon, hockey sur glace, patinage de vitesse courte piste, patinage de vitesse longue piste, patinage artistique,

patinage synchronisé, planche à neige, et ski acrobatique

Le village principal sera installé à Harbin, alors qu’un village satellite sera installé au Centre de ski Maoer (60 km à l’est de Harbin) et à Yabuli Ski (100km à l’est de Harbin)

Pour qui :

L’Universiade est ouverte à tout compétiteur âgé entre 17 et 28 ans l’année des Jeux qui est officiellement inscrit à un programme d’étude universitaire, ou l’équivalent (ie collège, CEGEP), en vue d’obtenir un certificat ou un diplôme ou ayant complété des études dans une institution postsecondaire au cours de l’année précédant l’événement Le compétiteur doit, en outre, être citoyen du pays qu’il représente

Mais sans parvenir à faire repartir la natalité?

但无法恢复出生

可以念通啊,法语就是这样啊,太严谨。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈