在国外呢
你租的是整个的house或者 是整个unit (就是单元房)
用单词 take
take a house.
租一间是用rent,hire 也可以 但是一般常用是rent a room (就一两间,不是一套)
租整个房用take a house
法语作业,帮忙检查一下
在法国租房很重要的手续之一是 确定一下房屋的状况,有无家具损坏,墙上有没有钉子眼,房顶有无漏水,设施是否都好用 等等,这句话的目的是告诉你:请和我们定一下约会,做 état de lieux.
注意,在你离开这个寓所时,也有同样的手续,比如本来墙皮好好的,走的时候墙皮由于你的不慎,掉了,人家会找你赔偿的。
-Bonjour
-Bonjour,mademoiselle.
-Vous etes mademoiselle...?
-Je m'appelle Sherry.
-Enchante,je suis Jasica.Entrez,s'il vous plait
-Merci.
-Vous etes etudiante?
-Oui,je suis etudiante.
-Ou travaillez-vous?
-Je fais mes etudes a l'Universite des Langues etrangeres.
-Qu'etudiez-vous?
-J'etudie le francais.
-Les etudes, ca va?
-Oui,ca va.La chambre est grande pour vous.Vous n'habitez pas seul?
-Non,j'habite avec une camarade de classe.
-Comment s'appelle-t-elle?
-Elle s'appelle Nathelie.
-Est-elle Francaise?
-Oui,elle est Francaise.Avez-vous des questions?
-Non,je n'ai pas de questions.Tres bien.
-A bientot.
-A bientot.
C'est pas mal comme texte quelques fautes mais ce n'est pas grave! Attention aux accords adj-sujet et sujet verbe!