横线符号是什么?

一条横线是破折号。

破折号用途广泛,首先用来引出解释说明的语句,其次用来表示语意的突然转折和声音延长等。破折号(——)在文中表示底下有个注释性部分。有表示意思的跃进。(1951年《标点符号用法》)

破折号发展历程

长横在西文标点历史上有过多种用途,作为破折号在17~18世纪定型和普及。法语破折号的现代名称tiret首见于1554年,源自动词tiret(画线条)。英语破折号出现于17世纪下半期。本称break,原意为“打破、折断以及夭折”,表示突然停顿或中断,18世纪改称dash。

这个词在中古写作daschen,据信借自丹麦语daske,本意为“掌击、直冲”,1552年开始作“画短横”讲,后来发展成为现代破折号的名称。德语在17世纪下半期出现破折号。俄语在18世纪后期开始使用破折号,叫作tabIe,名称借自法语。

法语2985682怎么写出来,mille加不加s还是中间用横线连接,求教标准书面表达

把这句话换成陈述句,估计你就能理解了。打个比方:

vous vous levez à six heures chaque matin

vous levez是自反动词,是一个整体,不可拆分,vous 是主语,换成疑问句的话,主谓倒装,那就肯定就是:A quelle heure vous levez- vous chaque matin ?

法语选择题

楼上写法是错误的。

标准写法为vingt-neuf mille huit cents cinquante-six virgule quatre-vingts deux。

1)序数词可参上海译文出版社的《全新法语语法》第34、35页的数词表。

2)法语中小数点“”的写法是“,”,读作virgule,小数部分扔按照小数点之前的拼读方法拼读。可参考上海译文出版社的《法语现代语法》第54页。

3)mille作为基数词不需要加s。可参考上海译文出版社的《法语现代语法》第48页。

barrer是什么意思 《法语助手》法汉

这种情况只能用le或者la(取决于要代替的事物的阴阳性)。是宾语人称代词。

en做代词的时候只能是副代词,是代替de+或者数量词后面的名词。

而你这里要用宾语代词,le或者la。

举例:t'as de l'argent——Oui,j'en ai un peu(这里en是副代词,代替d'argent,因为是un peu d'argent,注意到un peu都是不能省略的。但是当你只是说有的时候,则可以直接说j'en ai)

还有,t‘as combien d'enfants——J'en ai quatre(这里en代替数量词后面的名词,quatre也不能s省略,同样,只回答有没有就说j'en ai我有。j'en ai pas我没有。但是此种回答的问题是t'as des enfants你又没有孩子?)。

Vous prenez un peu de creme,et vous ____ajoutez a la pate这里,翻译就是:你拿点奶油,把它们加到面团里去。这里就要用le或者la,做宾语,避免前面的重复。

如果不用宾语代词,那就是Vous prenez un peu de creme, vous ajoutez du creme a la pate但是这样就明显重复(du creme在这里做的是宾语)。

v t

1 (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:

barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]

Cette construction nous barre la vue 这座建筑物挡住了我们的视线。

barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人

barrer qn 阻挠某人实现计划

2 在…上画横线:

barrer un t 画t 上的一横

barrer un chèque 在支票上划横线

3 划掉, 划去:

barrer une phrase 划去一句句子

4 [海]掌舵, 操纵

5 上闩, 插上插销, 锁上

6 禁止通行

se barrer v pr

[民]走开, 逃开

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈