À mes côtés
Embrasse-moi, au revoir, disparu trop tôt
Je ne vous donne mon cœur ne peut pas nier
Attends, laisse aller, jamais sûr
Seul peut faire croire tout ce temps
Café, cigarettes, pas mon style
Pretty visages autour mais pas à droite
Ne pleure pas, ne sera pas pleurer, je ne vais pas pleurer
Être avec vous, je viens de fermer les yeux
Si loin je peux difficilement vous faire mine
Tant le jour que vous toujours sur mon esprit
Mais dans mes rêves ne tentez jamais de vous tenir serré
Vous ne voulez pas vous trouver éveillé n'est pas ici à mes côtés
DA
Si loin je peux difficilement vous faire mine
Tant le jour que vous toujours sur mon esprit
Mais dans mes rêves ne tentez jamais de vous tenir serré
Vous ne voulez pas vous trouver éveillé n'est pas ici à mes côtés (Répétition)
Quand je me réveille espérons que vous étiez ici à mes côtés
望采纳
求:《遇见》歌词法语版
pronominal verb是“代词式动词”,在法语中也是“代词式动词”,用 “le verbe pronominal”来表示。
代词式动词( le verbe pronominal)
1定义:和自反代词(me, te, se, nous, vous, se)一起使用的动词叫代词式动词。
自反代词的人称,性数应与主语一致。
例:
Je me lève 我起床
tu te lèves 你起床
il se lève 他起床
nous nous levons 我们起床
vous vous levez你们起床(您起床)
ils se lèvent (他们起床)
2、 自反代词的位置:
自反代词也是一种宾语人称代词,在句中的位置和其它宾语人称代词一样:
1) 一般放在有关动词的前面:
Comment s’appelle-t-il 他叫什么名字?
A quelle heure vous levez-vous 你几点起床?
On ne s’intéresse pas à cela 他们对此不感兴趣。
Je m’occupe de ce travail 我负责这项工作。
2) 在肯定句命令式中,代词要放在有关动词的后面,注意te要变成toi:
Asseyez-vous! (您)请坐!
Lève-toi ! (你)起来!
Tais-toi ! (你)住嘴!别出声!
3) 在否定句命令式中,代词放在动词的前面:
Ne vous en faites pas ! 您别担心!
Ne t’occupe pas de ça ! 你别管这事!
3、 代词式的动词可分为以下几种意义:
1) 自反意义(sens réfléchi):主语既是动作的施动者又是动作的承受者。(自反代词可以是直接宾语,也可以是间接宾语,这要由所表达的意义来决定)。如:
Je me lave 我洗澡。(me是laver 的直接宾语)
Je me lave les mains 我洗手。
(les mains是laver的直接宾语, me是间接宾语)
2) 相互意义(sens réciproque):表示相互行为的代动词(其主语应是复数名词 或代词。自反代词可以好似直接宾语,也可以是间接宾语)。如:
Les deux amis se rencontrent两个朋友相遇。(se是rencontrer的直接宾语)
Ils se serrent la main et se disent bonjour 他们相互握手问好。
(la main和bonjour分别是serrer和dire的直接宾语,两个se都是间接宾语)。
3) 被动意义(sens passif):表示被动意义的代词式动词必须是由自反代词+直接及物动词组成。如:
Ça se comprend 可以理解。
Ça se voit 这看得出来。
Ces mots ne s’emploient plus 这些词已经不再使用。
4) 绝对意义(sens absolu):这些代动词的自反代词并不是一个宾语,不起句法作用,只是构成代动词的一种形式。如:
Je m’en vais 我走了。
Il se souvient souvent de son enfance 他经常回忆起自己的童年。
Il se moque de nous 他讥笑我们
À mes côtés
Embrasse-moi, au revoir, disparu trop tôt
Je ne vous donne mon cœur ne peut pas nier
Attends, laisse aller, jamais sûr
Seul peut faire croire tout ce temps
Café, cigarettes, pas mon style
Pretty visages autour mais pas à droite
Ne pleure pas, ne sera pas pleurer, je ne vais pas pleurer
Être avec vous, je viens de fermer les yeux
Si loin je peux difficilement vous faire mine
Tant le jour que vous toujours sur mon esprit
Mais dans mes rêves ne tentez jamais de vous tenir serré
Vous ne voulez pas vous trouver éveillé n'est pas ici à mes côtés
DA
Si loin je peux difficilement vous faire mine
Tant le jour que vous toujours sur mon esprit
Mais dans mes rêves ne tentez jamais de vous tenir serré
Vous ne voulez pas vous trouver éveillé n'est pas ici à mes côtés (Répétition)
Quand je me réveille espérons que vous étiez ici à mes côtés