法语TEF考试的做题技巧

法语TEF考试的做题技巧

 TCF和TEF是目前绝大多数中国学生留学法国要参加的语言测试。下面是我整理的关于法语TEF考试的做题技巧。欢迎参考!

 老师以前跟我们说过,每天上课的内容,下课要用3倍的时间去巩固。也就是说, 可能上课听一个小时的听力,回家要听3小时。我觉得确实是这样。听力对于我们这种短期突击的人来说,绝对是最大难点。如果真是这样做了,考试必然不用愁了。 真正考试的听力没有TCF250那么快,基本上可以说没有为难我们的意思。所以真的建议大家,每天听听听力,不要像我一样,临考试了听到长一点的句子还是反应不过来。

 语法就不用说了,短期培训的强项吧。当时学的时候没有想太多,reflect觉得难, 不愿意多听。直接导致听力很惨…所以再强调一遍,听力重要啊~

 我学的是500课时,到11月30号结课,12月23号考试。中间有20多天复习。 前几天很有动力,每天做题做的很挫败但同时能感觉到进步。买了本全新法语语法,从来没翻开过。对于考试,老师上课讲的完全够用了,还有些细节的,就要在做题里积累了。做题的话,《TCF250》,《TCF全攻略》, 《TEF法语水平测试》, 还有《TEF仿真精解》,就是那本大黄书。全攻略和水平测试题很少,牛人可能一天就能做完了。250太难了,做得让人很有挫败感,一开始做听力到4的时候有时候看原文都迷茫了…一直到考试我的阅读niveau4都没做完,听力倒是听完了,是防止遇到原题…大黄书每套都好好做了,从31号结课,基本就每天做一套,然后仔细对答案。但是那个程度对于考试来说太简单了,我最差的做了396,最好的做了636,平均成绩差不多500多吧,自己都知道不可信。最后几天我从优法论坛下了个E-TEF模拟,第一套做了370,备受打击。第二套完全是大黄书的原题,没什么参考价值。至于听力跳题的速度,大家不用担心,考试的时候很够时间选的, 不像模拟那样,有时候没来及选就跳过了。

 说实话,因为做了大黄书《TEF仿真精解》,还有E-TEF模拟,所以自我感觉对TEF准备更充分点。TCF因为没有什么全真模拟,250又那么让人挫败,所以内心还是比较惧怕TCF。最后几天开始到处找机精看,基本都是大同小异,集中在08年的。机精最好还是看看的,第一是碰到最好,就算碰不到也了解个大

 2月21号开始学法语,从abc开始。到了5月1前刚好学完法盟的A1课程,200个学时,接下来就开始准备tcf/tef考试了。整个复习过程20多天。我的目标是300分,刚开始我很没信心,觉得只学了200个学时tef考300+是mission impossible。因为我考过ielts,所以觉得自己应该知道怎么复习,就没有报辅导班。但是我有打印我朋友的凯育强化班的资料。

 我的复习过程是:先翻了一般简明法语上下册。因为我只学了200个学时,语法才学到简单将来时。所以先快速过一遍简明学学语法点。我几乎就是翻了一遍。先看课文,然后查单词,接着看语法,最后把课后习题会做的做掉,一课一般看两个小时左右。这样看完两册差不多10天左右。

 书的时候我是每道听力都按暂停,不然真的没时间做题就跳了。这本书我只做到4级。然后5级泛读泛听,6级放弃。

 接下来就是更加有名的reussir le tcf 。(Réussir le TCF :副标题: Exercices et activités d'entraînement (1CD audio MP3) 作者: Olivier Bertrand / Isabelle Schaffner 出版社: Ecole Polytechnique 出版年: 2009-09-18 定价: EUR 1750)

 。这本书好处就是听力的时间比较合适。实际上我是最后才做这本书的,这样不好。都没时间做完和精读了。大家应该先做这本,并且精读。我没时间了。这本书我也是到4级。

 关键!!从250最后一套开始我就训练自己快速做题的能力,阅读的时候每道题都给自己最多1分半钟的时间。有了这个紧迫感,虽然正确率不行,但是速读的能力提高的很快。

 下面我还做了e-tef测试(江国宾)这本蓝色的书,共4套题。(法语E-TEF模拟测试 )但是这本书偏简单了。而且他的大听力都是听到关键词就能做对的,这跟实际考试差距很大。实际考试中必须听懂全文才能做。所以算是走了偏路。因为这本书我也是精读的。后面的童鞋可以放弃这本。我同时听了法语听力训练那本黑色的书。那本还不错,对与tef的听力每钟题都有10几道题的集中训练。做多了就有感觉了,知道每一类型的题的关键词大概是那些。

 我还看了全攻略这本书。(Guide officiel d'entraînement au TCF )这本书法盟发了法国原版,所以我看的法国原版的。做了250以后再看这本就觉得简单了。做了几道题我就扔一边去了。后来才知道这个书非常经典,很接近tcf的真实考试。我又赶紧把它翻出来,好好做了一遍。后悔呀~~~

 在做这些书的同时,我背了tcf听力测试(就是凯育出的那本书:TCF法语听力强化训练 )后面的生词表。我背的很草,很多就是混个眼熟。我的安排是一天6页。这本听力书蛮好的,据说是法国出的原题,再找人翻录的。但是很可惜我没做完。

 在这期间我的一个朋友tcf考了400+,这个消息让我宽了些心,觉得过300好像没那么难,可以试着冲冲B2。所以我又背了凯育发的那本复习资料后面的生词表。每天3小时,8页。另外把凯育发的复习资料的语法部分看了。

 背单词是非常枯燥的一件事,背上单词,我觉得做精读,精听仿佛都是一种休息了。。我背到最后快吐了。而且发现几乎一个单词也没记住。但是想到开始了,就还是坚持看完。事后很后悔,觉得这些时间可以用来好好精记些阅读里的有用的单词。而且我觉得自己很自虐,明明只打算考300分,背那些大词根本没用。后面的同学可以注意下,不要犯我贪多的错误。 这个时候就剩不到1周的时间。可是知道这个时候我才知道自己对于tef的理解全是错的。之前由于那本书的误导,我还觉得tef很容易。后来才知道tef法语水平测试这本书才是王道。(TEF法语水平测试 副标题: 法语水平测试 作者: 法国巴黎工商会 出版社: 上海译文出版社 )于是在还有不到1周的时候,去卓越买了这本书。拿来一做超打击。。。后来又在优法下了两套模拟题。最后这几天,我每天一套tcf,一套tef。tcf做的tcf全真模拟这本书。(TCF法语知识测试全真模拟 作者: 曹慧,DavidBel主 出版社: 上海同济大学)。有人跟我说他考试前模了这本书四套,每次都350左右,最后成绩360。他是按所有题每题9分给的。虽然这本书听力很烂,但是对与磨练进入考试状态还是很有用的,而且可以增强自信心。

 剩下的两周就是tcf/tef考试的针对性复习了。我的复习资料不算多,但是最后都做的差不多了。最开始做的肯定是大名鼎鼎的tcf250。(TCF法语知识测试练习250题:作者: 朱佩娟出版社: 上海译文 出版年: 2006-8 页数: 123 定价: 2900元)这本书我大概花了不到1个星期。先把前面的练习题做掉,所有的单词查清楚,背一背,然后每天听听力大概2个小时。最后那一套题我是掐时间考的,当时大概考了300分左右。而且好多都是蒙的。我按照听力,阅读每篇文章(不是每道题)9分,语法每道题7分来算分的。哦对了,要说的是,做这本而且他的编排很怪,好像是各个级别花插着来的,反正还蛮模拟真实的考试状态的。我四套模拟都没有低过350,基本在400左右。所以相信自己考试的时候就算发挥一般也应该能过300 tef我做的tef法语水平测试和那两套模拟。这个时候tef可以基本维持在450以上。

 最后一周基本就是调整心态了。再练练听力什么的。考试前两天开始看机经。我打印了10cm厚的机经。快速的翻一遍,大概花了2天。

 大家可以参考我的时间进度来估计下自己的时间安排。紧凑的安排复习计划非常非常重要。复习时间拖太长会很辛苦,不利于在考试前把状态调整到对好。

 最后说下考试过程。对于tcf/tef来说。tcf,可以蒙,上300比较容易,tcf所有的复习资料据说都比真题难,因此容易准备充分,容易上B2。tef,整个试题的有一个非常固定的模式,但是市面上大部分资料都比真题要简单些,而且不能蒙,考试时间太长,到最后会麻木。

 另外我做了有一本tef大黄本,好像是南京大学出版社出的吧,(法语TEF仿真题精解 ) 那本还有配套的tcf,(法语TCF试题精解 作者:刘成富)我都是从法盟借的。这套书不值得做。感觉tef太简单,tcf也跟真题不像。我做了一套就丢一边去了。大家可以跳过这套,节省时间。

 总之,整个复习过程还是蛮辛苦的,也有些心态的起伏,时而觉得自己学的太少,上300不可能,时而觉得好像不难,冲下B2吧,时而觉得想放弃了。关键词是坚持~~不管遇到什么样的情况,只要坚持就会走过去。

 最后考完等成绩的时候我挺平静的,因为知道自己既没超长发挥,也不至于失常。出来的成绩是听力200多,语法100多,阅读100多。阅读考的不好,最后B2也没达到,小失落了的情绪之一瞬间,接着很快就开心了。毕竟到300,我满意了。

 但是,考试就是考试,它完全不能代表真实的水平。现实中,我连一句复杂的句子都说不出。后面的任务将更艰巨。

 可以看看tcf250题,还有tv5monde里面tcf模拟题,youfr里面有tef模拟考试系统

 法语TEF仿真题精解,南大出版社,白皮,题目听力阅读难度稍微偏简单,词汇偏难,可以用来估分,但做出的分数可能偏高一点,答案详细,力荐;TEF考试综合训练,听力分册,外语教学与研究出版社,绿皮,买了没做,原来打算做听力专项练习的;TEF考试应试指南与模拟训练,安徽科学技术教育出版社,绿皮,完全是用于熟悉考试步骤的教材;法语TCF考试全攻略,外语教学与研究出版社,淡蓝皮,完全是用于熟悉考试步骤的教材,考试可能出里面原题;TCF法语知识测试练习250题,上海译文出版社,蓝皮,题目偏难,但还是推荐。

 法语TCF/TEF考试解析

 语法结构这部分所占分值权重相对听力和阅读较少些,但这部分应该是容易拿分的一项,对最后的总分达标产生直接的影响。为什么这样说,因为从以往历届的考试看,考生在语法上的拿分比例是相对高的,这和中国人的教学以及中国学生的传统学习方法不无关系。不管怎样,从应试的角度来说,以考试成绩为唯一标准。这里我们来看看考察的内容以及注意事项。

 语法结构包罗万象:名词、冠词、介词、代词、形容词、动词、各种从句、强调式、动词的不定式、分词式、直接引语和间接引语等。

 时态和语态

 直陈式:现在时、复合过去时、未完成过去时、最近过去时、愈过去时、过去将来时、简单过去时、简单将来时、最近将来时、先将来时等。

 命令式:一般只需要掌握现在时就可以了。

 虚拟式:现在时和过去时,以现在时为主。

 条件式:现在时和过去时都需要掌握。

 分词式:现在分词,过去分词。

 以及经常考到的副动词。

 一般来说考试内容都为单句,没有上下文的参考,所以一般会有时间状语的提示或者是时态语态上的固定搭配。但法国人的考试往往比较注重实际能力,就一个语法点的考察会出现一个小对话,有点阅读理解的味道,会让考生花不少时间去看懂上下文的对话。比如说,以前考过一道这样的题目:

 —Ainsi son projet de construction d’un immense parc de stationnement souterrain a été rejeté lors du dernier conseil municipal

 —Et oui En fait, c’est une proposition_____tous les conseillers se sont prononcés car le projet n’avait laissé personne indifférent_____le mairie ne se doutait pas, c’est que la majorité de ses collègues voterait contre lui

 A avec laquelle B contre C pour laquelle D sur laquelle

 A ce dont B ce à quoi C ce sur quoi D ce contre quoi

 大家发现这里不仅仅是个较长的对话,而且有我们大学法语四级里必考的完形填空的意思。

 再比如:

 Le vieil homme, resté seul au village désormais déserté, n’avait plus rien à manger_____muni d’une vieille pioche qu’il trouva dans la remise, il se mit à creuser dans l’ancien potager dans l’espoir d’y trouver des racines à manger

 A C’est tant B S’étant C Ces temps D Ses temps

 这个题考察的就是分词,而且从选项上来看十分简单,一目了然,但句子却要花点时间去看懂,不亚于阅读理解,相信还有生词在里面。

 另外有的句子虽然简单,但法国考试即使是考察语法也结合实际运用,比如下面曾经考过的两个例子:

 Lorsque la troupe des danseurs de l’opéra de Paris invitée par l’ambassade de France à Rome est venue faire ses adieux à l’ambassadeur de France, celui-ci s’est adressé à elle ainsi :

 —Quoique le temps_____clément pendant votre séjour, veuillez néanmoins accepter ce cadeau en souvenir de votre passage ici

 A n’a pas été B ne fut pas C n’était pas D n’ait pas été

 这题把法国大使的一句话拿来做考题,非常具有实用性。

 Ce matin, notre directeur général déclarait :

 —Ce cadre de notre filiale suisse s’est beaucoup investi dans son travail et nous pouvons donc nous attendre à ce qu’il soit enclin_____à participer à nos prochains projets

 A par ailleurs B néanmoins C par opposition D à priori

 而这题用了企业领导的一句话,对以后的工作也非常具有实用性。

 总的来说,从语法的考试内容来看十分灵活,和文化息息相关,这就需要我们在考试的时候提高技巧性,首先抓住关键点,力求准确性,相信经过大量的训练完全可以做到,在这个项目上争取不丢分。

;

法语问题。。。谢谢

1Bonjour, j'en suis vraiment très desolé Nous allons faire des négociations avec PAYPAL pour sa erreur Je m'excuse encore!

2 Vous pouvez choisir que nous vous enverrons l'article ou vous ferons le remboursement

3Vous pouvez choisir librement un autre article pour un remplacement, sans payer la différence de prix\

PS : 我以前也是做ebay法语客服的。有什么问题可以联系我。

谁有关于龙井茶的法语介绍???

啊,没记错的话purent是pouvoir(能够)的Passé Simple(简单过去时)的复数第三人称变位。这种时态一般只用在文学作品里,口语里是不会说的。

craindre的变位如下:

Indicatif Présent

Je crains

Tu crains

Il craint

Nous craignons

Vous craignez

Ils craignent

Indicatif Passé Composé

J'ai craint

Tu as craint

Il a craint

Nous avons craint

Vous avez craint

Ils ont craint

Indicatif Imparfait

Je craignais

Tu craignais

Il craignait

Nous craignions

Vous craigniez

Ils craignaient

Indicatif Plus-que-parfait

J'avais craint

Tu avais craint

Il avait craint

Nous avions craint

Vous aviez craint

Ils avaient craint

Indicatif Passé Simple

Je craignis

Tu craignis

Il craignit

Nous craignîmes

Vous craignîtes

Ils craignirent

Indicatif Passé Antérieur

J'eus craint

Tu eus craint

Il eut craint

Nous eûmes craint

Vous eûtes craint

Ils eurent craint

Indicatif Future Simple

Je craindrai

Tu craindras

Il craindra

Nous craindrons

Vous craindrez

Ils craindront

Indicatif Future Antérieur

J'aurai craint

Tu auras craint

Il aura craint

Nous aurons craint

Vous aurez craint

Ils auront craint

Subjonctif Présent

Que je craigne

Que tu craignes

Qu'il craigne

Que nous craignions

Que vous craigniez

Qu'ils craignent

Subjonctif Passé

Que j'aie craint

Que tu aies craint

Qu'il ait craint

Que nous ayons craint

Que vous ayez craint

Qu'ils aient craint

Subjonctif Imparfait

Que je craignisse

Que tu craignisses

Qu'il craignît

Que nous craignissions

Que vous craignissiez

Qu'ils craignissent

Subjonctif Plus-que-parfait

Que j'eusse craint

Que tu eusses craint

Qu'il eût craint

Que nous eussions craint

Que vous eussiez craint

Qu'ils eussent craint

Conditionnel Présent

Je craindrais

Tu craindrais

Il craindrait

Nous craindrions

Vous craindriez

Ils craindraient

Conditionnel Passé

J'aurais / j'eusse craint

Tu aurais / eusses craint

Il aurait / eût craint

Nous aurions / eussions craint

Vous auriez / eussiez craint

Ils auraient / eussent craint

Impératif Présent

(Tu) crains

(Nous) craignons

(Vous) craignez

Impératif Passé

(Tu) aies craint

(Nous) ayons craint

(Vous) ayez craint

Participe Présent

craignant

Participe Passé

craint

法语动词变位总结,这个东西书上应该有个不规则表格的,其他的时态都有一些自己的规律。

具体的比较多,每个时态语态什么的。有需要的话可以PM我,注明法语。

法语论文答辩

Le Long Jing (龙井茶; pinyin: lóngjǐngchá; lit Puits du Dragon) est un thé vert de Hangzhou, Zhejiang, en Chine

LONG JING

“ Puits du Dragon ” L'un des thés de Chine les plus réputés Originaire de la province de Zhejiang, il pousse sur les sommets des montagnes Tieh Mu On le reconnaît à la forme du pliage qui imite la feuille de thé Parfum délicat, goût légèrement sucré et soyeux Liqueur veloutée et longue en bouche, au parfum de châtaigne

Thé vert : Long Jing - Puit du dragon

Ce thé tire son nom du village où il est cultivé dans la province de Zhejiang, près de la ville de Hangzhou Ce thé est fabriqué à partir de nouvelles feuilles qui ne sont pas roulées, mais mises en forme en les chauffant pour empêcher la fermentation Son arôme suggère l'herbe fraîchement coupée et un soupçon de châtaignes grillées

Type de thé Non fermenté

Pays d'origine Chine

Région Hangzhou

Quantité de feuilles pour 250ml 1 cuil à thé

Température de l'infusion 80 °C ou 175 °F

Temps d'infusion 3 min

Contenu en caféine moyen

Le Long Jing "Puits du Dragon" est le thé le plus célèbre en Chine Il y prés de 1700 ans que ce thé a été baptisé ainsi par des paysans ayant trouvé une pierre ressemblant à l'animal au fond d'un puits

La région du Zhejiang et particulièrement les environs de la ville de Hangzhou, centre culturel et artistique, bénéficie d'un climat doux et ensoleillé favorable à la culture du thé Le Lac de l'Ouest situé en bordure de la ville est environné de plantation à flanc de collines, c'est là que poussent les meilleurs Long Jing

La légende raconte qu'au XVIIIème siècle l'empereur Qianlong offrit du thé de cette région à sa mère gravement malade qui guérit aussitôt Ces théiers devinrent "théiers impériaux" Aujourd'hui encore la récolte fine des 3 premiers jours est réservée aux dignitaires du pays

La feuille sèche, plate et longue, est d'un joli vert printanier Elle est fleurie, fruitée comme la pêche et sucrée comme le miel

Magie de l'eau, la feuille devient vert clair et libère une profusion de parfums: paille fraîche, légume vert, orchidée, cassis

La liqueur se pare d'une couleur d'or qui convient au thé des empereurs! Le breuvage est lisse, soyeux en bouche Ses arômes de pêche et d'orchidée viennent caresser le palais, juste relevés par une note de sève

法语论文答辩

 在日常学习和工作生活中,大家都接触过论文吧,论文的类型很多,包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。为了让您在写论文时更加简单方便,以下是我整理的法语论文答辩,希望对大家有所帮助。

 答辩人用法语向评审小组陈述论文的主要论点、论据和结论,5分钟。答辩人用法语回答评委的提问,8—10分钟。评委按百分制评分,标准是表述的逻辑性与合理性(50%)、法语表达的正确与流畅程度(50%),按评委评分的平均分给出答辩成绩。要求答辩人准时到会、严肃认真、衣冠整洁。欢迎其他年级的学生旁听。

 法语论文答辩流程以及注意事项

 Une soutenance exprime de manière concise et synthétique le contexte, les raisons d'une recherche, puis ses méthodes, ses résultats et ses conclusion principales puis les discute, en imagine les prolongements Elle culmine souvent avec une mise en perspective du projet entier : ce qu'on a pu tirer comme enseignements de ce projet

 所谓答辩就是以简洁概括的方法介绍上下文,研究地理由(动机),方法,结果,结论,讨论最终结论并进行延伸。它最终是以发展的眼光看待能从中汲取的成果,经验以及教训。

 Un exemple de plan d'exposé possible, à adapter selon les travaux :

 下面给出一个答辩的提纲,不同文本要做相应的调整:

 Introduction简介概括 :

 Les raisons de votre choix et la construction de la problématique Montrez l'évolution de votre projet On aboutit à la question de recherche

 选择此论点的原因,解释如何构建的论点。说明整个项目推进的过程,是如何达到最终目的的。

 Méthodes方法 :

 Comment vous avez procédé et les raisons des choix principaux Les principales définitions qui cadrent votre travail et les grandes lignes de son plan

 研究推进的方法以及方法选择的原因。主要的理论依据和整个项目的提纲,安排。

 Résultats remarquables主要结果 :

 Sélectionnez quelques résultats les plus intéressants (présentés sous forme synthétique : tableau synthétique, graphique soigneusement choisi, etc)

 挑选最有意义的结果(概括性的介绍:可以借助概括性表格,字体安排等)

 Synthèse, discussion et conclusion 概括,讨论,结论 :

 Ce que ces résultats vous ont permis de déduire / comprendre sur votre sujet

 Mettez ces réflexions en perspective et apportez votre opinion personnelle

 研究结果可以推导出/加强主题的理解

 用长远的眼光看待这些思考,提出个人的观点

 Bilan et perspectives 总结,前景 :

 Comment pourrait-on poursuivre cette étude

 Prenez un peu de recul par rapport à votre travail :

 Comment referiez-vous ce travail

 Qu'avez-vous appris avec ce TM

 如何对研究进行深入

 回头再来看看这份研究:

 如果再做一次,你将要如何改进

 从这份研究作业中你学到了什么

 La parole et l'exposé :

 答辩口语表达:

 Commencez par donner le plan de votre exposé :"Je vais vous parler de 1°, 2°, 3°"

 答辩开头说明提纲:“我将要介绍1,2,3”

 Ne vous perdez pas dans les détails

 不要过度纠结于细节

 N'utilisez des termes techniques qu'après les avoir définis et évitez-le au maximum (Il ne s'agit pas de faire étalage de votre matrise du jargon nouvellement acquis, mais de faire passer un message)

 不要使用太专业的术语,除非加上解释,但尽量避免(这不是陈列你所学到的新知识,更重要的是传达信息)

 On peut volontiers introduire une ou deux anecdotes plus personnelles pour rendre l'exposé plus vivant (en prenant garde de ne pas s'éparpiller)

 可以列举一两个个人经历来让答辩更加生动(但是不要太分散)

 Parlez en regardant le public

 说话时看着观众

 Pour les travaux de groupe : organisez bien le passage de parole et la coordination dans la présentation des supports

 对于小组合作的作业:安排好接话的情景,还有展示资料时的衔接

 法语10级论文答辩通知和注意事项

 一、答辩时间6月13日(第16周周四),上午8:30-11:30,下午12:30-15:30。请答辩的同学关注自己的答辩时间,过时不补。

 二、答辩地点:暂定法语系1101,1102和1103教室,请到了学校后详见法语系公告栏(秘书办公室对面)

 三、答辩小组安排

 第一组:杨光正(组长)周纯尧严婷婷(上午场)潘琳青(下午场)

 第二组:王仙花(组长)孙竸斐李菁严婷婷(下午场)潘琳青(上午场)

 第三组:王燕涛(组长)徐晓葭陈瑜唐好好

 (学生根据指导老师所在小组答辩,答辩顺序表会在网站公布)

 四、答辩要求:问题陈述和问答

 每位学生的答辩时间为6分钟,其中3分钟自我陈述,陈述内容包括论文的内容研究过程、方法及其有关的发现,其余时间由教师就论文提两到三个问题,学生作答。答辩老师做好成绩登记,填写好答辩记录。

 五、论文审阅

 论文一式三份(一份交到学校,一份答辩小组使用,一份自备);

 六、注意事项

 1、两份上交的论文请提前一星期(即6月6日之前)交给指导老师;

 2、来校答辩时要交给指导老师的材料:

 2、任务书(纸质版);

 3、请学生答辩时候自己带好论文。

 拓展:浅析法语专业硕士毕业论文存在的问题和对策

 摘 要 作为硕士专业教学计划的重要组成部分,法语专业毕业论文是专业中的最终一环。但是在论文撰写过程中存在诸多问题,主要表现为缺乏创新、选题仓促、语言表达能力薄弱等;其原因是多方面的,既有学生学习素质上的因素,也有教师教学中存在的问题。本文主要介绍出现的问题及应对策略。

 关键词 法语 毕业论文 问题 对策

 1关于毕业论文的概念界定

 《中华人民共和国学位条例》中规定:“高等学校的毕业生完成教学计划的各项要求,经审核准予毕业,其课程学习和毕业论文(毕业设计获其它毕业实践环节)的成绩,表明确已较好掌握本学科的基础理论、专门知识和基本技能,并且有从事科学研究工作的负担专门技术工作的初步要求,授予学士学位。”作为硕士专业教学计划的重要组成部分,法语专业毕业论文是专业教学中的最终一环,是法语专业准毕业生的一次全面练兵,在很大程度上可以直接反映学校办学质量及专业科研能力,同时也反映出很多学生在专业学习上的问题,这些都是不可小觑的。因此,我们必须高度重视学生论文写作的撰写及其出现的问题。

 2存在的问题

 (1)选题仓促。学生在选题时由于没有经过认真的文献整理与思考,仅凭一时兴趣定题,其结果不是因为题目过大而难以驾驭,就是题目过窄而无话可说。最终,这些学生只好重新选题,白白浪费自己和指导教师的宝贵时间。

 (2)态度不端正,积极性不高。面对着就业和继续深造的双重压力,有些毕业生在撰写毕业论文期间态度不够端正,不够重视,因此在指导论文的过程中不能主动、及时地和指导老师进行联系,对于指导教师对论文已作出的修改意见不能及时地进行修改,从而无法保证论文工作的顺利进行。此外,论文的排版问题也层出不穷。学生对于一些简单的计算机程序的使用还远远不够,比如word文档等。排版的不规范从一定程度上来讲,也正反映出学生论文写作态度的不积极。

 (3)论文格式不够规范。硕士毕业论文属于学术论文的范畴,对格式有着严格的要求。然而,在实际的论文指导过程中,不少学生对论文的格式不重视,随心所欲,表现在字体、字号、参考书目、文献的引用等方面。例如,参考文献的格式五花八门,有的学生甚至通篇都没有对所引用的文献作任何标注,影响了论文的严谨性。

 (4)语言表达能力薄弱。语言表达能力薄弱是论文写作中的普遍现象,主要表现在:语言表达不合乎法语习惯、语法错误比比皆是、句子结构支离破碎等。有些学生甚至将别人的文章直接译成法语,不但翻译痕迹明显,而且错误惊人。

 3问题原因分析

 学生在论文写作的过程中出现这些问题是有方面的原因,就学生而言,主要就是其态度问题,部分学生对论文写作的态度不够端正,不清楚毕业论文的意义和作用。在他们看来,毕业论文仅仅只是写一篇“文章”而已,只要能够交出一篇文章就万事大吉了。持有这种态度的学生心存侥幸心理,致使对指导教师的建议置若罔闻。其二是学生平时不注意知识的积累,对自己所研究的相关学术论文知之甚少,以至于撰写毕业论文时才临时抱佛脚。学生在撰写论文中暴露出来的问题,乍看上去是在学生身上,但归根到底还是在我们的教学上。

 (1)课堂教学中专项论文的写作训练不足,学生在校四年间,除了社会实践报告之外,本应该有多种专项论文的训练环节,如学年论文、课程论文等、如果平时能够重视以上教学环节,从制度上、评价体系上进行监测,对学生毕业论文的写作将起到重要的铺垫作用。然而在实际的教学过程中,这些环节往往被忽视。

 (2)论文指导教师教学科研任务繁重以及能力和责任心的缺乏。小语种教师教学任务较为繁重,在完成教学任务的同时还要做科研等工作。另外,每学期末还要承担论文指导任务,在如此繁重的工作下,不可避免地产生倦怠情绪,随着时间的积累,必然会对教学任务产生一定的负面影响。此外,部分教师本身不会做科研,不会查资料,怎么可能指导出高质量的毕业论文呢?还有一部分指导教师的责任心不强,没有严格按照毕业论文的指导要求来检查和指导学生论文写作的每一个细节。

 (3)论文指导方法不够科学。论文指导教师在指导的过程中应充当一名引导者,对于论文结构等大的方面给与一定的指导。而在真正的指导过程中,有些教师逐字逐句地对学生的论文进行修改,大到几乎整篇文章,小到单词的拼写、标点等问题。缺乏科学合理的指导方法,因此,学生的独立写作能力及创新能力必然得不到提升。

 4解决对策

 (1)注重学生法语基本功德训练及写作能力的提升。通过四年的学生,尽可能多地为学生创造实践的机会。

 (2)为确保论文的规范写作和进一步提高论文写作的质量,学校可以尝试开设法语论文写作课程,或者在论文写作前期,系统地举办论文写作讲座,让学生在写作上有据可依、有的放矢。开设法语论文写作课程,按照教学大纲要求,结合学生的具体情况,全面锻炼学生法语实际应用能力和创新能力。论文指导教师根据学生所选论文题目,基于自身熟知的研究领域与特长,对学生毕业论文作出科学系统并有针对性的指导。

 (3)提高教师素质,保证论文指导水平。目前大部分学校在师资队伍方面存在着年龄及职称结构不合理的现象。针对这一现象,学院应该加大对青年教师的培训及进修力度,鼓励青年教师互相交流,提高其科研能力以保证论文指导工作的顺利进行。

 5结语

 硕士毕业论文是衡量硕士学生阶段成绩的一个重要标准,也反映了学生对所学知识的掌握程度及科研能力,是法语专业硕士教学阶段的一项系统工程,需要学生、教师、学校三方的共同努力。一方面,学生必须端正态度,正确认识毕业论文的重要意义,认真地、严肃地来对待毕业论文。另一方面,教师应该认真履行指导职责,指导学生完成论文撰写过程的每一个环节。最后,要指定统一规范的论文格式,对毕业论文的选题、分析论证、论文撰写及成品质量等环节要有具体要求和检查监控手段。学生、教师和学校同努力来提高毕业论文的水平,以便培养出高素质的人才。

;

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈