帮忙把法语地址翻译成英文

英文:

Miss

In BEN ZINA

2 bis rue Jules Guesde

92240 Malakoff

France

中文:

称谓

桑切斯贲通奸

第2条之二街朱guesde

92240马拉科夫

法国

法语中有哪些介词?

Monsixheuresdumatinpourselever,fairevotrelitsepeignerlescheveux,puisjesorsdel'exerciceJedéjeuneàseptheuresetdemieJ'aimeboiredulaitJ'aicommencéàhuitheuresl'école,monsujetdeprédilectionsontlesmathématiques,j'aimemonprofesseurdemathématiquesJesuisdouzedéjeuner,azéribeaucoupl'écoleÀlapausedumidi,jelisparfois,parfoisreposUnpmnotreleçondefrançais,thibaultleçonstrèsintéressantesJesuisàmoitiépassésixdevoirspm,dixheuresetdemiedesommeilJ'aimemavie,monécole,mescamaradesdeclasse

法语的词汇

1 法语介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依看,对来说;价格;作为,当作。

2 法语介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在方面;表示方式;表示材料;表示颜色。

3 法语介词avec:和在一起;同,与;随着,与同时;表示“方式”;带有,具有。

4 法语介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动者补语;用于commencer和finir后,表示以开始,以结束。

5 法语介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,au crayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾。

6 法语介词de:表示来源:从,自;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,表示“的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单。位

7 法语介词sur:在上面,朝方向Les fenêtres donnent sur le sud ; sous:在下面;

8 法语介词devant:在前面,derrière:在后面;

9 法语介词dans:在里;en dehors de:在外面;

10 法语介词entre:在之间;en face de:在对面;au milieu de:在中间;au centre de:在中央;

11 法语介词à côté de:在旁边;près de:在附近。

法语介词à的用法

Au revoir!

这也许是我们学的第一句法语句子。再简单不过,但其中所包含的语法要点却未必是每个处学者所知晓的。在这句子中,revoir是阳性单数名词;au则是介词à和定冠词le的所和形式。

类似的句子还有:

——A demain! 明天见!

——A moi, monsieur le président, deux mots! 主席先生,让我说两句!

——A votre santé! 祝您身体健康!

仔细琢磨之后,当可推导出以下结论:当介词à出现在一个省略句中,并引导一个名词或代词时,所表达得多是招呼、愿望。

随着学习的深入,大家会发现,介词à可以引导更多的句子成分:

1 引导地点状语:

Mon grand-père va à Paris avec nous 我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à)

Nous habitons à Shanghai 我们住在上海。(habiter à)

Il est arrivé au Japon vers six heures du soir 他是傍晚六点左右到日本的。(arriver à)

2 引导时间状语:

Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l'après-midi 那么,我们下午2点碰面?

A la veille de Pâques, il est tombé malade 复活节的前夜,他病倒了。

3 引导结果或目的状语:

L'enfant invente des raisons à ne pas aller à l'école 这个孩子千方百计找理由不去上学。

J'ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements 我花了一上午的时间听录音。

4 引导价格或数量状语:

Ces pommes sont à cinq euros le kilo 这些苹果5欧元一公斤。

Ils vivent à six dans un logement de deux pièces 他们6个人挤在两间房里。

5 引导方式、方法或工具状语:

Tous le jours, il va au travail à bicyclette 他每天骑自行车上班。

Il mange à la française 他的饮食习惯和法国人一模一样。

6 引导名次补语:

Hier, j'ai acheté trois tasses à thé 昨天我买了三只茶杯。

C'est un ami à mon oncle 这是我叔叔的一个朋友。

7 引导间接宾语:

Cette maison appartient à ma tante 这幢房子属于我的姑姑。

Il a offert un gros bouquet de fleur à sa femme 他送了很大一束花给夫人。

8 引导直接宾语:

虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当然词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。

例如:Ils aiment à lire les bandes dessinées 他们喜欢上了看连环画。

法语介词de的用法

介词组合 de …… à 表示一个被限制的氛围,例如:

Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin

晚会上,他自始至终坐在角落里。

De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film

从巴黎到马赛,人人都在讨论这部**。

介词组合 de …… en …… 则表示一个循序渐进的概念,例如:

Il fume de plus en plus

他抽烟越来越厉害了。

Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。

在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:

1 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”。

这时法语介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:

J'ai acheté du thé de Hangzhou

我买了些杭州出产的茶叶。

Il est originaire de Shanghai

他是上海人。

Sitôt sorti de table, il alla se coucher

一离开饭桌,他就去睡觉了。

Je n'ai rien reu de Paul

我没有收到保罗的任何东西。

Nous sommes du même sang

我们是同一血统的。

2 介词 de 表示时间概念,即“自……开始”。 在个别用法中也可以表示时间的延续过程。

Les vacances scolaires vont de juillet à septembre

学校暑假从7月开始到 9 月未止。

Il a voyagé de nuit

他在夜间旅行。

3 介词 de 表示归属概念,即“…… 的 ……”,引导名词补语:

Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul

你是否恰好见过保罗的狗?

Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac

今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

4 介词 de 表示方式、方法,即“用”、“以”:

Il a poussé la porte du coude

他用手肘推开了门。

Elle m'a fait signe de la tête

她对我点头示意。

5 介词 de 表示原因,即“因为”、“由……而产生的”:

Paul pleure de joie

保罗高兴得流泪了。

Son père est mord d'un cancer

他父亲因癌症而死亡。

6 介词 de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:

J'ai envie d'avoir une maison de campagne !

我渴望拥有一座乡间别墅。

C'est un écrivain de génie

这是一位天才作家。

7 介词表示材质,即“用……制作的”、“……质地的”:

Quel beau lit de bois !

多么漂亮的木床啊!

J'aime bien ce tissu de laine

我挺喜欢这块毛料。

8 介词表示分量、部分:

Nous avons besoin de trois kilos de farine

我们需要3公斤面粉。

Trois de nous sont partis à l'avance

我们中的三个已经先走了。

9 介词 de 的语法作用。在许多表达中,介词de 并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。

在这种情况下, 介词de 可以引导间接及物动词的间接宾语:

Le thé chinois jouit d'une grande réputation

中国的茶叶享有盛誉。 ( jouir de )

L'enfant apprend à se servir de son couteau

孩子正在学习使用餐刀。 ( se servir de )

介词 de 可以引导动词不定式:

Mon père me demande de partir tout de suite

我父亲要求我立刻走。 ( demander à qqn de faire qqch )

Je crains de la voir

我怕见到她。 ( craindre de faire qqch )

Il est honteux de mentir

撒谎是件羞耻的事。( de mentir 充当句子的实质主语 )

介词 de 可以引导动词宾语的表语:

On la traite de lache

大家把他称为胆小鬼。

Le fait a été qualifié de crime

这件事被定性为犯罪。

介词 de 引出名词或形容词的补语:

La philosophie est un art de penser

哲学是一门思考的艺术。

Il est content de revoir ses parents

再见到父母亲,他非常高兴。

介词 de 引导名词的同位语:

As-tu déjà visité la ville de Paris

你是否已经游览过巴黎城了?

Je partirai pour la France au mois de septembre

我将在九月份出发去法国。

在一些特殊表达中用于强调语气:

Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu

今天天真蓝啊!

Ce petit garçon est d'un difficile

这个小男孩真是难弄。

法语介词avec的用法

讲解 avec 的段落,却偏偏要先引出一个 d'avec,这是为什么呢?介词 de 和介词 avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。

除了例句中的 discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如:

distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者);

séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。

从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在 d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍 d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。

介词 avec 的最基本词义是“和”。不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。

例如:

Je sors toujours avec ma femme

我总是和太太一起外出。 (和)

J'ai loué une chambre avec salle de bains

我租了一间带浴室的房间。 (具有)

Ce professeur est très gentil avec ses étudiants

这个老师对学生总是很和蔼可亲。 (对于)

Tout le monde est d’accord avec moi

所有人都同意我的意见。(同意)

Mon grand-père se lève avec la jour

我的祖父天一亮就起床。(随着)

Il a ouvert la boîte de conserve avec un couteau

他用一把小刀开了罐头盖。 (使用)

C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre

这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。 (反对)

此外,介词avec 还被广泛地运用在各类复合句中。

例如:

1 引导一个条件句:

Avec de la patience, vous réussirez !

要是有耐心,你们就会成功!

Avec une autre coiffure, elle aurait l’air plus jeune

要是换一种发型,她会看上去更年轻。

2 引导一个原因从句:

Avec l’aide de son ami français, il a fait beaucoup de progrès

在法国朋友的帮助下,他取得了很大进步。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

3 引导一个让步从句 :

Avec tant de difficultés, il a cependant réussi

尽管困难重重,但他还是成功了。

Avec le mauvais temps qu’il faisait, c’est une chance que nous soyons arrivés à l’heure

尽管天气很糟糕,但我们还是很有运气地准时到达了。

常见的法语单词有哪些?

法语26个字母的发音

大写/小写/音标

A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dublve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]

法语日常用语

Bonjour 你好/ 早上好

Bonsoir 晚上好

Bonne nuit 晚安

Au revoir 再见

A bientôt 回头见

A tout à l'heure一会见

S'il vous plaît 请(敬语)

Merci谢谢

De rien不客气

Pardon劳驾/对不起

ça ne fait rien没关系

用来提问的单词

Qui 谁

Quoi 什么

Pourquoi 为什么

Quand 什么时候

Où 哪里

Comment 怎么样

C'est combien多少钱

请求别人的帮助

Pardon,Monsieur劳驾您,先生

Madame女士/夫人/**

Mademoiselle**

Parlez-vous anglais您说英语吗

Oui是的

Non不

Je suis désolé(e)对不起

Je ne parle pas français我不说法语

Je ne comprends pas我不明白

数字

zéro 0

un 1

deux 2

trois 3

quatre 4

cinq 5

six 6

sept 7

huit8

neuf 9

dix 10

onze 11

douze 12

treize 13

quatorze 14

quinze 15

seize 16

dix-sept17

dix-huit 18

dix-neuf 19

vingt 20

vingt et un 21

vingt-deux 22

vingt-neuf 29

trente 30

quarante 40

cinquante50

soixante 60

soixante-dix 70

soixante et onze 71

soixante-douze 72

soixante-treize 73

soixante-quatorze 74

soixante-quinze 75

soixante-seize 76

soixante-dix-sept 77

soixante-dix-huit 78

soixante-dix-neuf79

quatre-vingts 80

quatre-vingt-un 81

quatre-vingt-dix 90

quatre-vingt-onze 91

cent 100

cent un 101

cent vingt 120

deux cents 200

neuf cents 900

mille1000

一些法语的常用词

1、Vêtements 服饰

Un jean 牛仔裤;des boots 短靴;un T-shirt T恤;un short 运动短裤;un pull 羊毛套衫;un sweat 毛线衫等。

2、Sports 运动

Le football 足球;le handball 手球;le rugby 橄榄球;le basketball 篮球;le tennis 网球;le water-polo 水球;faire un footing 小跑等。

3、D' autres mots intéressants 其它一些有意思的单词

Le shampooing / shampoing 香波;one-man-show 独角戏;un revolver 左轮手枪; un design 设计;un sandwich 三明治;squatter 擅自占据空房子的人;sexy 性感;un pack 纸板箱;un kit 身体自检;un hamburger 汉堡;un talkie-walkie 步话机;un toast 祝酒词;

(faire du) shopping 血拼;un chewing-gum 口香糖;un ferry 轮渡;un club 俱乐部;OK 好的;un camping 露营;un loft 仓库工厂等改建的居室;un week-end 周末;un square 小广场;un parking 停车;un best-seller 畅销书;un speech 演讲;booster 火箭助推器等。

4、Dans le monde du travail, des affaires 职场

Un job 工作;le timing 日程安排;le business 商务;freelance 自由职业;un sponsor 赞助商– planning 计划;management 管理;un boycott / boycotter 抵制;un meeting 会议;un break 暂停;un boss 老板;feed-back 反馈;un coach / coaching 教练/训练;start-up 启动;lobby 游说团;marketing 营销学;faire un briefing 行动前交代任务或布置方案的会议;du brainstorming 头脑风暴等。

法语的单词法语的单词是什么

聊天用语 comment ca va? 近来好吗? comme si,comme ca! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 发生什么事了?怎么了? Tu'es fou ! 你疯了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 请给我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我运气总是不好 Le francais est difficile pour vous? 你觉得法语难吗? Comment ca se prononce? 这个怎么发音? Vous parlez un bon francais! 你的法语说得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le francais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J'ai de la peine de parler le francais ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你学法语多长时间了? T'es libre? 你有空吗 Quand on reverra? 我们什么时候再见面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不错! C'est entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能来,请给我打个电话:) J'ai une question à vous poser 请教你一个问题 Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? La France est un pays très beau !法国是一个美丽的国家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正确 Que faire? 做什么的 Que dire? 说什么呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 无论发生什么事,我都决不离开你! Ca ne marche pas出问题了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢? Attendez un instant, SVP! 请稍等 Dites-moi en gros de quoi il s'agit把这件事的大体意思跟我说说:)

Veuillez me l'expliquer plus en détail请解释的详细一点 Répétez encore une fois ,SVP!再说一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的? Je n'intéresse à rien !我对什么也不感兴趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心谢谢你 Je vous remercie de votre attention关心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高兴认识你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,对于你,我永远有时间的 Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你 C'est clair!Voila que est clair!明摆着的事! Je ferai tout mon possible!我会尽力而为的 Rien n'est plus clair!再明显不过了! Eh bien,soit !好的,就这样吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能帮我一把吗? A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 Au plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见 Bonne chance! 祝你好运。 Bonne fête! 节日快乐。 Bonne année! 新年快乐 。 Bon voyage!一路顺风! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier 我无聊死了。faire chier qn [转]使某人厌烦 Dépêche-toi!# allez!快点儿 presse-toi!快点 patience!忍耐点儿 grouilles-toi!赶快啦 tu te tranes!你拖什么 mais qu'est-ce que tu fous你在胡搞什么 t'arrives ou quoi你到底来不来 Allons, magne-toi 喂, 赶快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快点 t'accouches你在磨蹭什么

天气常用语 今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd'hui ----今天天气好。 ----Il fait beau ----天气好极了。 ----Il fait un temps magnifique(splendide) 天气温和。 Il fait doux(bon,tiède) 天气凉爽。 Il fait frais 今天有太阳。 Il fait du soleil 天空晴朗,万里无云。 Il fait clair,sans nuages 天气干燥。 Il fait sec 天气潮湿。 Il fait humide 天气不好。 Il fait mauvais 今天阴天 Il fait un temps gris ----气温多高? ----Qu'indique le thermomètre ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro 今天温度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C 今天气温多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui Zéro degré

今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu Il fait mois d'aot ----八月份平均气温多少? ----Quelle est la température moyenne du mois d'aot ----平均气温摄氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你们地区最高温度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région 最低气温是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée 夏天,气温可高达42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,气温可下降到零下30度。

1Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再见(朋友之间) 4、 ——Comment allez vous 您好吗? ——Très bien , merci ! Et vous 很好,谢谢!您呢? ——Moi aussi 我也很好。 5、 Au revoir 再见。 6、 A bientt ! 回头见! 7、 A la prochaine fois ! 下次见! 8、 A tout à l’heure ! 一会儿见! 9、 A plus tard ! 待会儿见! 10、 A demain ! 明天见! 11、 A la semaine prochaine ! 下周见! 12、 A lundi ! 星期一见! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux Nol ! 圣诞快乐! 15、 Bon anniversaire ! 生日快乐! 16、 Bonne fête ! 节日快乐! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身体健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作顺利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好运! 22、 Bon voyage ! 一路顺风! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝贺你! 二、介绍 1、 Je m’appelle Hélène 我的名字叫依连娜。 2、 J’ai vingt ans 我二十岁。 3、 Je suis Chinois 我是中国人。 4、 Je suis étudiant 我是大学生。 5、 J’habite à Paris 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha 我来自上海。 7、 Comment tu t’appelles 你叫什么名字? 8、 Tu es Franais 你是法国人吗? 9、 Quel age as-tu 你多大了? 10、 Tu viens de Paris 你来自巴黎吗? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/** 12、 C’est Sophie 这是索菲。 13、 Elle est professeur 她是教师。 14、 Elle est très jolie 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 欢迎你! 16、 Enchanté ! 很高兴认识你! 17、 Très heureux ! 幸会! 三、约会 1、 Tu es libre ce soir 你今天晚上有空吗? 2、 Qu’est-ce que tu fais dimanche 你星期天干什么? 3、 Voulez-vous danser avec moi 你愿意和我跳舞吗? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi 我去看**,你和我一起去吗? 5、 Je t’invite à dner 我请你吃饭。 6、 Tu peux venir 你能来吗? 7、 Quel jour 哪天? 8、 Samedi après-midi 星期六下午。 9、 A quelle heure 几点种? 10、 A trois heures de l’après-midi 下午三点种。 11、 Où on se verra 我们在哪儿见面? 12、 Au café de la Paix 在和平咖啡馆。 13、 D’accord ! 同意! 14、 Volontiers 好吧。 15、 Avec plaisir 非常高兴。 16、 Oui, j’accepte 我接受。 17、 C’est entendu 一言为定。 18、 C’est une bonne idée 好注意。 19、 C’est chouette 好极了。 20、 Je ne suis pas d’accord 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué 对不起,我很累。 22、 Je suis désolé Mais je ne peux pas 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n’est pas possible 很遗憾,这不行。 24、 Ca ne va pas 不行。 25、 C’est très gentil Mais je ne suis pas libre 这很好,但我没空。 26、 Ca ne m’intéresse pas 我对此不感兴趣。 27、 Pardon, je ne peux pas J’ai du travail 对不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看** 29、 Aller au théatre 去看戏 30、 Aller à l’opéra 去听歌剧 31、 Aller au musée 去博物馆 32、 Aller au café 去咖啡馆 33、 Aller au restaurant 去饭馆 34、 Aller à la discothèque 去舞厅 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去乡下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici 对不起,马丁先生住这儿吗2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin 这里是马丁先生的家吗? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui 马丁先生在家吗? 4、 Est-il visible 他能接见客人吗? 5、 Pourrais-je le voir 我可以见他吗? 6、 Oui, c’est ici 是的,是这里。 7、 Oui, il est chez lui 是的,他在家。 8、 Entrez, s’il vous plait 请进。 9、 Non, il n’est pas chez lui 不,他不在家。 10、 Non, il n’est pas là, il est sorti 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir 您来的不巧,他刚出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part 请代我向他问好。 13、 Puis-je laisser ce message 我可以留下这个便条吗? 14、 Voici ma carte 这是我的卡片。 15、 Par ici 请从这边走。 16、 Asseyez-vous 请坐。 17、 Faites comme chez vous 请随便些,像在您自己家里一样。 18、 Ne vous gênez pas 请不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille 你们家有几口人? 20、 Nous sommes cinq 五口人。 21、 Il faut que je m’ en aille 我该走了。 22、 Ne partez pas si tt 请不要这么早就走。 23、 Attention à la marche 小心梯级。 24、 Voulez-vous du café 您喝点咖啡吗? 25、 Oui, merci 好的,谢谢。 26、 Non, je préfère boire du thé 不,我想喝点茶。 27、 Une cigarette 来支烟? 28、 A votre santé ! 为您的健康干杯! 29、 A notre amitié ! 为我们的友谊干杯! 30、 Servez-vous ! 请用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 请自己用菜,像在您自己家里一样! 32、 Goutez ! 请品尝! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C’est très bon 很好吃。 35、 C’est excellent / C’est délicieux 好吃极了。 36、 Prenez-en encore 再吃点。 37、 Je n’en peux plus 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore du vin 您还要点葡萄酒吗? 39、 Je suis au régime 我正在节食。 40、 J’ai trop mangé 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre du poids 我体重要增加了。 42、 Quel repas ! 这顿饭太丰盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil 感谢您的热情招待。 44、 Il n’y a pas de quoi 不必谢。 45、 Merci beaucoup 非常感谢。 46、 Je vous en prie 不客气。 47、 Je t’aime 我爱你。 48、 Je l’aime beaucoup 我很喜欢他。 49、 Qu’elle est jolie, cette chemise ! 这件衬衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C’est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c’est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment 真的吗? 54、 Tu trouves 你觉得吗? 55、 Tu exagères un peu 你有点夸张了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau 我给您带来了一件小礼物。 57、 C’est pour vous 这是给您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil 谢谢,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas 您太客气了。 五、电话 1、 Quel est votre numéro de téléphone 您的电话号码是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG 您能告诉我王先生的电话号码吗? 5、 All, bonjour ! 喂,您好! 6、 All ! L’Ambassade de France 您好,法国使馆吗? 7、 Oui, Monsieur A qui voulez-vous parler 是的,先生,您找谁? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l’appeler 您能让他接一下电话吗? 10、 Une seconde, je vous le passe 稍等,我给您转过去。 11、 Un instant, s’il vous plait 请稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin 请问马丁先生在吗? —Oui, une minute 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l’appeler 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s’il vous plait 请不要挂电话。 14、 Je vais le chercher 我去找他。 15、 Qui le demande 是哪一位找他? 16、 Qui est là 谁打电话? 17、 Qui est à l’appareil 您是哪里? 18、 C’est de la part de qui 您是哪一位? 19、 All, le bureau des renseignements 喂,是问讯处吗? 20、 La ligne est occupée 占线。 21、 La ligne n’est pas libre 线路忙。 22、 Le téléphone est hors d’usage 电话坏了。 23、 Le numéro ne répond pas 这个号码没人接。 24、 Personne ne répond 没人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro 您打错了。 26、 Vous avez le mauvais numéro 您的电话号码不对。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro 对不起,我把号码搞错了。 28、 Vous pouvez l’atteindre à ce numéro 您可以打这个电话找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable您可以打他的手机。30、 Je rappellerai plus tard 我晚一点再打。 31、 Voulez-vous laisser un message 请问您要留言吗? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message 您能替我转告一下吗? 33、 Bien sur, Monsieur 当然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note 当然可以,我记一下。 35、 Je vous entends très mal 我听不清您讲话。 36、 La liaison est mauvaise 线路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort 您能不能声音再大点? 38、 Ne raccrochez pas 请不要挂电话。 39、 Je n’ai pas encore fini 我还没讲完呢。 40、 Le téléphone est coupé 电话断了。 41、 On a raccroché 对方挂了电话。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin 我要给北京打电话。 43、 All, Madame l’Opératrice 喂,是总机吗? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 请给我转8899分机。 45、 Vous avez la ligne Monsieur, parlez ! 线接通了,先生,请讲话。 46、 Je voudrais un appel ordinaire 我要一个普通电话。 47、 Je voudrais un appel urgent 我要一个加急电话。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard 这里是直线电话还是总机? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner 对不起,先生,请问哪里可以打电话? 50、 Où peut-on acheter des cartes 什么地方能买到磁卡? 51、 A la poste 在邮局。 52、 Dans des bureaux de tabac 在烟草铺里。 53、 Je voudrais une télécarte 我要买一个电话卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation 您预订房间了吗? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre 您好,您这儿有空房间吗? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit 您好,我想预订一个单人间。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux 我想预订一套双人房间。 6、Quel genre de chambre voulez-vous 您想要订什么样的房间? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue 我们想订一个视野优美的房间。 8、Je préfère une chambre près de l’escalier 我想要一个靠近楼梯的房间。 9、Il y a une salle de bains dans la chambre 房间里有浴室吗? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre 房间里有电视吗? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre 房间里有电话吗? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre 房间里有空调吗? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants 这套房间是供带孩子的15、L’agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains 旅行社为一套带浴室的房间。 16、Cet htel se trouve au centre de la ville 这家酒店位于市中心。 17、Cet htel se trouve dans la banlieue de la ville 这家酒店位于市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n’y a pas de bruit 这家旅馆位置很好,没有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre 这个房间每天的房钱是多少? 20、Le service est-il compris 服务费包括在内吗? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre 早餐费包括在内吗? 22、Avez-vous une chambre moins chère 你们有更便宜一点的房间吗? 23、Pouvez-vous me faire une réduction 您能优惠一些吗? 24、Cette chambre me plat beaucoup 这个房间正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours 这个房间我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有两张双人床的房间 27、chambre avec salle de bains 带浴室的房间 28、chambre spacieuse 宽敞的房间 29、chambre bien meublée 家具布置齐全的房间 30、chambre insonorisée 隔音房间 31、chambre bien ensoleillée 阳光充足的房间 32、chambre bien aérée 通风良好的房间 33、htel de luxe 豪华旅馆 34、htel renommé 闻名旅馆 35、Où se trouve notre appartement 我们的房间在几楼? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage 您的房间在五楼。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire 请您填写一下这张表格好吗? 38、Vous êtes prié d’y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。 39、Voilà qui est fait 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés 您的行李将给您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l’employé de service 如么东西,可找服务员。 42、A quel étage se trouve le restaurant 餐厅在几层? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée 餐厅在一层。 44、Cette chambre est très confortable 这个房间很舒适。 45、Cette chambre donne sur le jardin 房间朝向花园。 46、Il y a de l’eau chaude toute la journée 全天都有热水供应。 47、L’eau est un peu froide 水有点凉。 48、Je voudrais faire laver ma chemise 我想把衬衫那去洗。 49、Il y a une panne d’électricité 停电了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi 您为我叫辆出租好吗? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l’addition 我今晚要走,请准备结帐。 52、Combien cote la chambre 房费总共多少? 53、régler la note 结帐 54、Je voudrais louer une chambre 我想租一个房间。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris 每月房租10括取暖费和电费。 57、Le loyer est un peu cher 房租有点贵。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne 我想和另外一个人分租59、Le transport est bien pratique 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille 房子有些陈旧了。 61、Le concierge est aimable 门房和蔼可亲。 62、Cette maison est louée 房屋已出租。 63、Maison à louer 此屋出租。 64、Le bail expire à la fin de l’année 租约年底满期。 七、服务 1、 Je vais me faire couper les cheveux 我要去理发。 2、 Je désire un shampooing 我要洗头。 3、 Coupez-moi les cheveux, s’il vous plait 请给我剪一下头发。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode 请给我做个时髦的发型。 5、 Je voudrais un massage 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace 这是镜子。 7、 Je voudrais me faire photographier 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste 我想要半身的相片。 11、 J’ai un bon appareil photo 我有一架好照相机。 12、 Reculez un peu 请往后退一点。 13、 Un peu plus de cêté 往旁边一点。 14、 Levez un peu la tête 头抬起一点。 15、 Vous êtes photogénique 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien 这家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle 这家商店有大批顾客。 18、 Je vais au magasin 我去商店。 19、 Je vais faire des achats 我去买东西。 20、 Je vais faire des provisions 我去购买食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses 我要买不少东西。 22、 Que désirez-vous 您要买什么? 23、 Que demandez-vous 您需要什么? 24、 Je veux des pommes 我想买些苹果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame 夫人,您需要点什么? 27、 Montrez-moi le disque 请给我看看那张唱片。 28、 Quel genre voulez-vous 您要哪一种? 31、 Quelle couleur désirez-vous 您喜欢什么颜色? 32、 Quelle taille faites-vous 您的尺码是多少? 33、 Je fais du 36 我的尺码是36。 34、 Donnez-moi une taille petite 给我拿个小号的。 35、 Combien chaussez-vous 您穿几号鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous 您穿多大号的鞋? 37、 Je chausse du 40 我穿40号的鞋。 42、 C’est le style classique 这是古典型的。 43、 C’est le dernier modèle 这是最新款式。 44、 C’est la mode 这很时髦。 45、 C’est en vogue 这很流行。 46、 C’est démodé 这过时了。 47、 Combien ca coute 这值多少钱? 48、 Ca fait combien en tout 总共多少钱? 49、 Je vous dois combien 我该付您多少钱? 50、 C’est trop cher 太贵了。 51、 Le prix est trop élevé 价钱太高了。 52、 C’est bon marché 这太便宜了。 53、 C’est pas cher du tout 一点儿都不贵。 54、 C’est une bonne affaire 这是笔好买卖。 55、 C’est le prix le plus bas 这是最低价。 56、 Le prix est modéré 价格适中。 58、 Pouvez-vous faire une réduction 您能打个折扣吗? 59、 Pouvez-vous faire un rabais 您能打折优惠一下吗? 60、 Baisser le prix 降低价格。 61、 Le prix augmente 价格上涨。 63、 Où dois-je payer 我应该在哪付钱? 65、 Puis-je payer par chèque 我可以用支票支付吗? 66、 Payer en espèces 用现金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert 我想订两张音乐会的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 订船票 70、 Retenir une place sur un train 订火车票 71、 Quel est le prix 什么价格? 72、 On vous fait une cotation favorable 我们给您一个优惠价。

法语的单词有:French。

法语的单词有:French。词性是:名词。注音是:ㄈㄚˇㄩˇ。拼音是:fǎyǔ。结构是:法(左右结构)语(左右结构)。

法语的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

法国和比利时、中非等国家和地区的国语或官方语言。使用人数约9000万,文字采用拉丁字母。为联合国正式语言和工作语言之一。

二、引证解释

⒈合乎礼法的言语。引《论语·子罕》:“法语之言,能无从乎!”邢_疏:“以礼法正道之言告语之。”宋陈叔方《颍川语小》卷上:“洪文敏公聚经子诸史句,目曰法语、精语者。”清周亮工《<金陵览古诗>序》:“举此中形胜风俗以及残碑断碣,法语方言,_巷之_吟,游人之题咏,一一具载,著为《金陵景物略》一书。”⒉讲说佛法之言。引《维摩经·菩萨品》:“忆念我昔於兜术天上,为诸天人讲法语。”清周亮工《得高座传公书讣音与俱至》诗:“法语留高座,灵光_夜_。”⒊法兰西民族的语言。属印欧语系罗马语族。主要分布于法国、比利时、瑞士、加拿大等地,为国际通用语言之一。

三、国语词典

可作为法则的言语。

四、网络解释

法语法语:法兰西民族语言法语:古代汉语名词法语(古代汉语名词)词目法语拼音fǎyǔ词性名词结构偏正式合成词法语,指合乎礼法的言语。《论语·子罕》:“法语之言,能无从乎!”邢炳疏:“以礼法正道之言告语之。”宋陈叔方《颍川语小》卷上:“洪文敏公聚经子诸史句,目曰法语、精语者。”清周亮工《〈金陵览古诗〉序》:“举此中形胜风俗以及残碑断碣,法语方言,闾巷之讴吟,游人之题咏,一一具载,著为《金陵景物略》一书。”法语的另一个意思是指讲说佛法之言。《维摩经·菩萨品》:“忆念我昔于兜术天上,为诸天人讲法语。”清周亮工《得高座传公书讣音与俱至》诗:“法语留高座,灵光_夜台。”

关于法语的诗词

《开钟示众法语》《赓周纯甫法语归三首》《赓周纯甫法语归三首》

关于法语的诗句

万古清风归法语法语杂方术妙旨初临法语寻

关于法语的成语

法不徇情执法犯法作法自毙小廉大法知法犯法徒法不行解语花

关于法语的词语

解语花作法自毙激将法奉公如法不足为法执法不公取法乎上枉法取私三语掾小廉大法

关于法语的造句

1、拉丁语系,例如法语,意大利语,都起源于拉丁语。

2、我在法国读书时,硕士时研究的是伏尔泰,读博士时,导师推荐我研究阿尔让,说他的法语非常好,在看过“百科全书派”充满主观性的写作之后,应该看看他。

3、现拥有法语语言文学硕士点、博士点、并设立博士后流动站。

4、通过在策略值使用标记,您可以修改文本,将文本添加到实用程序语法语句,或者从中删除文本。

5、标单通常使用德语、英语、法语或意大利语。

点此查看更多关于法语的详细信息

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈