法语里的语气词,间歇词,连接词,例如:嗯……,那个……,那么……,哦……之类的怎么表达?

嗯法语就是嗯, 那个不知道 那么:我们比较常说的是 bon ben或者是alors, 哦: ok(跟英语发音一样)。 楼上的说的应该是字典里写的吧 我在法国上学 我们一般说的ah是用来敷衍别人或者是表示小小的惊讶 bah代表被恶心到了(四声), chut : 后面的t发音, 是别说话的意思comment!和quoi!(是表示难以置信, oh : 粗鲁的叫一个人 euh : 犹豫, 就比如说一句话 你没想好 然后就先用euh占时间(反正我们是这么干的), zut, oups : 所有字母都发音, 意思是一不小心做错了之后说 putain,merde : 这个我们小孩经常说, 跟中文"草"有点类似 hein : 表示没听清, 跟quoi意思有点像 stop : 法国人经常说stop而不说arrete所以我也写上了 意思跟英语一样 ca va : 不是问句的时候代表 还可以 还行 的意思 rah : 表示不耐烦 又做错了 olala, alala : 很夸张的说出来就是表示吃惊, 平淡的说出来就是叹气 小低落 有什么不知道的啥的可以追问

有关法语的问题

oe一般是要连起来写的,代表一个字母发音�0�4,有点像e的发音

不过上面例子coefficient,不连起来是因为这个词由co前缀和efficient词组成的

其实在书写上基本不要担心,其实连不连起来都可以的,在电脑输入上也是(比如google翻译,你没连起来也是对的)

我在法国呆了一年,法国人一般单词中的所有字母都是连着写的,法语小说的话,oe连不连我都见到过

至于为什么要连起来,这个就是法语起源的东西,我也不清楚了

法语字典中,单词后面逗号接的东西是什么意思?

法语除了26个字母之外,还有一些拼写符号。这些符号是英语中所没有的,书写时切勿疏漏。

(1)闭音符,放在字母e上方,例如état

(2)开音符,放在字母a,e,u上方,例如là,dès,où

(3)长音符,放在字母a,e,u,i上方,例如âme,être,coût,île

(4)分音符,放在字母e,i上方,例如aiguë,alcoloïde,表示与前面相邻的元音字母分开发音

(5)软音符ç,表示c读[s],如leçon[ləsɔ~]

(6)省文撇,用在省音中,如l'été,c'est

(7)连字符,用来连接单词,如Où habite-t-il。

除了软音符和连字符以外,以上拼写符号在大写字母上方可以省略。

法语连读

这个是阴性的写法

比如说以名词ami(朋友)为例

应该会是ami,e这样写的

就是说男性朋友是ami,女性朋友是amie(加了一个e表示阴性)

除了名词以外,形容词也有阴性

比如说traditionnel,le(传统)

如果说他是形容一个阳性名词的话就要用阳性traditionnel

若是形容一个阴性名词的话就要用阴性traditionnelle

除此以外法语的形容词还有数的变化(单数和复数)

这个要看你修饰的中心词如何了

中心词是什么性什么数,形容词就得什么性什么数

若还有不懂的上qq可以问我361946887

请教:法语先过去时中的时间连词

很难表达连读啊 第一句是所有的词都要连的

可以参考《法语》 第一册 前几课里具体的讲过关于连读的问题

我就用拼音来表达一下吧 希望别介意 实在没办法

gai----le----rai-- di---le

y---lai----di----ze----re

听不到est有几种可能:

1因为连读变成了别的音 听的不够熟练分辨不出

2法国人在生活中的口语会进行一些缩写 比如 je suis=j‘suis 发shv的音

法语中可以用逗号连接两句句子? 还有 Et votre frere, quel age a-t-il 这也是一句句子? 为什么要用et

1楼在讲什么啊?人家问的是先过去时,你说的却是最近过去时!

一般,先过去时只和简单过去时配合使用。在quand,après que, dès que, aussitôt, sitôt que, lorsque, à peine que等时间连词引导的时间状语从句中使用,表达一个发生于另一过去动作之前的动作。如:

Quand son neveu eut monté quelques marches, il monta derrère lui

他侄子刚上了几层台阶,他便跟在后面上了楼。

A peine se fut-il levé, qu'on sonna à la porte

他刚刚起床,就有人按响了门铃。

补:这些时间连词短语除à peine que以外,用法是一样的,意思稍有不同:quand,=lorsque,(当……时候),après que,(在……之后)dès que,=aussitôt,=sitôt que, (一……就……,强调两动作之间的短暂性)

à peine que 是分开的:à peine (倒装)que(另一动作)

法语单词组合

首先 Et votre frere, quel age a-t-il 这一句 应该是 照着口语说话写下来的

简单说 就是 明了简单 看的懂 但不太书面

所以有 你说的 逗号 但这这句中 不存在连接 只是停顿

但在法语中 逗号 确实 可以用在 句子当中 ,通常是两个逗号中间的部分

在句子中 起 同位语 或 解释说明补充的左右

像这一句 前几天大家翻译的 La période la plus pénible en juin avec les tournois de tennis puis les étapes du Tour de France que l'on suit, bien obligés, à la télévision 6月份最痛苦的时期就是不得不追看网球赛事和环法自行车赛各赛段的电视转播。

, bien obligés, 在句子就有 不得不 非得要 看的意思 表达的是一种稍微有些不得已 无可奈何的情绪

至于et 大家 也说了 既是语气承接 也表强调

交付于。。。a + 某地 , le + 日期

例: delivre a Paris, le 24 juillet 2013

于 2013年7月24日 交付于巴黎

一般用于合同或者收据什么的 最后面

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈