香水等级说明,EDP和EDT什么意思

edp是法语:eau

de

parfum,翻译成中文是浓香水的意思。其香油占15%~18%,所含的酒精纯度约占80%~90%,香味可维持约五小时。

edt是法语:eau

de

toilette,翻译成中文是淡香水的意思。其香油占4%~8%,所含酒精纯度约占70%~80%,香味可维持三至四小时。

此外还有:parfum(香精)和eau

de

cologne(古龙水)

法语音标有哪些?

当然有不可数名词 比如eau(水),你不能说 une eau,只能说de l'eau 在表达复数的概念时只要经过复数变化就行了,但是并非所有的复数变化都是加s,比如cadeau变成cadeaux

法语语法--法语词汇的性

26个字母发音:

(1)第一部分a-g: a [a]、b [be] 、c [se]、d [de]、e [e]、f [eff]、g [dze];

(2)第二部分h-n: h [a]sh 、i [i] 以、j [dzi] 、k [ke]、l [elle]、m [em]、n [en] ;

(3)第三部分o-t: o [o] 、p [pe]、q [Ku]、r [elh]、s [ess] 、t [te];

(4)第四部分u-z: u [yu]、v [ve]、w [dubleve] 、x [iks] 、y [i-glek]、z [ze]。

单个字母

c 在a,o,u,辅音字母前,词末时读/k/

加变音符变为“ç”,或在e,i 前时读/s/

d /d/ 联诵时读/t/

e 在非e结尾的闭音节中及以元音字母结尾的开音节中,词首开音节但前无辅音,-et,è,ê,两个相同的辅音字母前(不包括dess-,eff-,ess-的情况)时读/ɛ/

在单音节词尾,或以辅音结尾且前有辅音的词首开音节中,2个辅音字母+e+辅音字母(辅音字母发音)中读/ə/

é,-ez,-er中(单音节词中正常读为/ɛr/),-es在单音节词中,-ed,-eds,dess-,eff-,ess-中读/e/

-法语读音规则

从头到尾说尽法语名词

形容词的性

 法语形容词的性和数要和他们所修饰的名词相一致。因此,法语形容词相应的有四种形式:阳性单数、阴性单数、阳性复数和阴

 性复数。

 1 形容词的阴性形式一般在阳性形式后面加字母-e即可。

 阳性形容词:

 Un petit garçon

 一个小男孩。

 阴性形容词:

 Une petite fille

 一个小女孩。

 以-e结尾的阳性形容词变成阴性时,形式不发生改变:

 Un travail facile

 一份容易的工作。

 Une question facile

 一个简单的问题。

 以-el、-eil和双 -l结尾的阳性形容词变成阴性形式时,在后面加 -e:

 Un problème éventuel

 一个可能(发生)的问题。

 Une solution éventuelle

 一个可行的解决方法。

 以-en、-on结尾的阳性形容词变成阴性形式时,双写-n后加-e:

 Un ancien élève

 一个老(过去的)学生。

 Une ancienne élève

 一个老(过去的女)学生。

 以-et结尾的阳性形容词变成阴性形式时,双写-t,然后加-e:

 Un homme muet

 一个哑巴。

 Une femme muette

 一个女哑巴。

 特殊情况:

 以下形容词变成阴性形式时,把 -et变成-ète:

 complet complète

 incomplet incomplète

 concret concrète

 désuet désuète

 discret discrète

 indiscret indiscrète

 inquiet inquiète

 replet replète

 secret secrète

 例如:

 un plan secret

 一个秘密计划

 une pensée secrète

 一个秘密的想法

 以-x结尾的阳性形容词通常变-x为-se构成阴性形式:

 Un homme généreux

 一个慷慨的男人。

 Une personne généreuse

 一个慷慨的人。

 特殊情况:

 doux douce

 faux fausse

 roux rousse

 vieux vieille

 以-s结尾的阳性形容词变阴性形式时,根据一般规则在后面加-e。

 特殊情况:

 以下形容词双写-s后加-e:

 bas basse low

 gras grasse fat

 las lasse tired

 épais épaisse thick

 gros grosse big

 métis métisse half-caste

 以-er结尾的阳性形容词变成阴性形式时,为-ère:

 Un premier pas

 第一步。

 Une première fois

 第一次。

 以-f 结尾的阳性形容词变-f为-ve构成阴性形式:

 Un garçon actif

 一个活跃的男孩。

 Une fille active

 一个活跃的女孩。

 以-c 结尾的阳性形容词变-c为-que构成阴性形式:

 Le jardin public

 那个公共花园。

 Une école publique

 一个公立学校。

 特殊情况:

 grec grecque Greek

 blanc blanche white

 franc franche frank

 sec sèche dry

 long longue long

 以-eur 结尾的阳性形容词变-eur为-euse构成阴性形式:

 Un homme trompeur

 一个男骗子。

 Une action trompeuse

 一个欺诈行为。

 特殊情况:

 以下以-eur结尾的阳性形容词变阴性形式时,根据一般规则在后面加-e。

 antérieur antérieure previous

 postérieur postérieure subsequent

 ultérieur ultérieure later

 extérieur extérieure exterior

 intérieur intérieure interior

 majeur majeure major

 mineur mineure minor

 supérieur supérieure superior

 inférieur inférieure inferior

 meilleur meilleure better

 以-teur 结尾的阳性形容词变为-trice构成阴性形式:

 Un mot modificateur

 一个修饰词。

 Une condition modificatrice

 一个限制条件。

 例外:

 enchanteur enchanteresse 一个迷人的男人/女人

 注释: 下列不规则形容词在以元音字母或以哑音h开始的单词前,要改变形式。

 Masculine Feminine Masculine (在元音或哑音h前) English

 beau belle bel beautiful

 nouveau nouvelle nouvel new

 vieux vieille vieil old

 fou folle fol crazy

 mou molle mol soft

 名词的性

 法语中名词的性分为两种,即阳性和阴性。无生命的名词或抽象名词根据它们的词源也可以分为阴阳性。有生命的、指雄性(人或动物)的名词一般是阳性名词,而 指雌性(人或动物)的名词一般是阴性名词。阴性名词一般由阳性名称结尾加-e构成。

 un ami une amie

 一个(男性)朋友 一个(女)朋友

特例:

 阳性名词以-el和-eau 结尾的,变阴性时,要该成-elle:

 un colonel une colonelle

 un chameau une chamelle

 阳性名词以-en或-on 结尾的,变阴性时,要双写-n,然后再加-e:

 un gardien une gardienne

 un champion une championne

 然而, 以-an, -in,和 -ian结尾的阳性名词变阴性时,不用双写-n,直接在词尾加-e:

 un orphelin une orpheline

 un gitan une gitane

 以n-et结尾的阳性名词变阴性时,要双写-t,然后再加-e:

 un cadet une cadette

 以-at 或 -ot结尾的阳性名词变阴性时,不用双写-t:

 un idiot une idiote

 un avocat une avocate

 (例外:chat / chatte; linot / linotte; sot / sotte)

 阳性名词以-er 结尾的,变阴性时,要变为-ère:

 un jardinier une jardinière

 阳性名词以-s或-x结尾的,变阴性时,一般要变为-se:

 un époux une épouse

 un français une française

 阳性名词以-f结尾的,变阴性时,要变为-ve:

 un veuf une veuve

 阳性名词以 -eur 结尾的,变阴性时,要变为-euse:

 un joueur une joueuse

 阳性名词以-teur或-deur 结尾的,变阴性时,要变为-trice或drice :

 un acteur une actrice 一个男演员/女演员

 un ambassadeur une ambassadrice 一个男大使/大使夫人或女大使

 但是:

 un chanteur une chanteuse 一个歌唱家

 un vendeur une vendeuse 一个男售货员/ 女售货员

 有些以-e结尾的阳性名词变阴性时,要改为-esse:

 un traître une traîtresse

 其它名词没有阴性形式,如:

 masculine feminine

 un auteur un écrivain

 un gardien une gardienne

 un champion une championne

 un traître une traîtresse

{1} 1 名词(le nom, le substantif)的特点

名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。

法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。

法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示

形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。

大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:

C'est une pluie torrentielle(这是一场倾盆大雨。)

Lorsque rentre la petite fille, c'est sur elle une pluie de baisers(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。

第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。

2 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)

普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。

专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。

专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。

3 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d'une catégorie à l’autre)

普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l'Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l'Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I'humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。

4 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)

指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l'espoir(希望)等。

5 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)

个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。

集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)。

6 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)

简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。

复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。

7 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。

与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。

有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。

与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。

8 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。

一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)。

9 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。

10 名词的特殊形式

少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。

有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。

名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

11 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

Ⅰ普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits

Ⅱ如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:

un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox

Ⅲ以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)

但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。

Ⅳ以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux

但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

un pneu(轮胎); des pneus

Ⅴ以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

un cou (颈); des cous

有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖),

un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)

Ⅵ以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

un rail(钢轨); des rails

有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:

un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作),

un vantail(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)

Ⅶ L'aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

l'aieul; les aieux le ciel; les cieux l’oeil; les yeux

12 抽象名词与复数形式

在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

Ⅰ抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品)

Ⅱ抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices(有多种公正形式。)

Ⅲ抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses(他对我毕恭毕敬。)

Ⅳ抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

la beauté(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

Ⅴ使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

13 材料名词(les noms de matière)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

Ⅰ指品种之不同,如:

du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)

Ⅱ强调该材料数量巨大,如:

de la neige(雪); les neiges(大量的雪)

Ⅲ用该材料制成的物品,如:

du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)

14 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

Ⅰ有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

un réferendum(公民投票);des réferendums

Ⅱ少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

un gentleman(绅士); des gentlemen

Ⅲ某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

un maximum(限度); des maxima 或 des maximums

15 专有名词的复数形式

Ⅰ地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)

Ⅱ王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:

les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)

16 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

Ⅰ合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

un entresol(房屋夹层); des entresols

但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs

un bonhomme(好人); des bonshommes

Ⅱ分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts

②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs

③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre

④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

un avant-poste(前哨); des avant-postes

⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient

⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour

但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]

une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]

⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères

相反,如指女性,则不变,如:

une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:

une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

17 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)

一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)

名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。

18 作主语

Les arbres perdent leurs feuilles en automne(树木在秋天落叶。)

一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

L'orage passe, nous avons repris notre chemin(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]

19 名词作实际主语(le sujet réel)

在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:

Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]

20 名词作名词补语

名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

les aiguilles de la pendule marquent cinq heures(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]

21 名词作形容词补语

名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

Il est jaloux de ses amis(他妒忌自己的朋友。)

Elle est prète au départ(她做好了动身的准备。)

形容词级形式后面永远跟有名词补语,如:

Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire(最能干的人也办不成这件事。)

22 名词作同位语

同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)

23 名词作各种宾语

名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。

Ⅰ直接宾语,如:

Je répare ma bicyclette(我修理我的自行车。)

Ⅱ间接宾语,如:

Il n'a pas manqué à la parole(他没有食言。)

24 名词作表语

Ⅰ主语表语,如:

Il semblait un homme desempare(他像一个不知所措的人。)

动词被动式也可引导名词表语,如:

Il a été élu depute(他曾当选为议员。)

Ⅱ直接宾语表语,如:

Les Francais le proclament empereur(法国人立他为帝。)

一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

25 名词作状语

Ⅰ名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:

Les paysans rentrent les blés en aut(农民在八月份收麦子。)

Ⅱ名词不用介词,作动词状语,如:

Cette valise pèse dix kilogrammes(这只手提箱重10公斤。)

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈