是去的意思
用法:
一、基本意思是“离开原来的地方向别处挪动”。
例句:
Il a essayé tous les aller pour atteindre son objectif
他想尽一切办法去实现他的目标。
二、引申可表示“去,走,旅行,前进”“离开,离去”“处于…状态”。用作不及物动词可接动词不定式,这动词不定式并不是用作状语表示目的。
例句:
Je suis allé à la aller de bain d'à côté
我去了隔壁的卫生间。
扩展资料:
法语动词变位规则
一、第一组动词:
1、以-eler,-eter结尾的第一组动词,如appeler,jeter,在单数所有人称,以及复数第三人称的变位中,词尾字母变为"ll","tt"。
2、以-cer,-ger结尾的第一组动词,如commencer,manger,在复数第一人称时词尾应改为 -commençons,-geons。
3、以-ayer,-oyer,-uyer结尾的第一组动词,如essayer,envoyer,ennuyer,在单数所有人称,以及复数第三人称的变位中,词尾字母由y变为i。
二、第二组动词:以ir结尾的动词,去掉词尾-r, 然后分别加 -s,-s,-t,-ssons,-ssez,-ssent。
vt
1 欠,该,负:
devoir de l'argent 欠钱
devoir des marchandises 欠货
Vous lui devez cent francs 你欠他一百法郎。
C'est lui qui me doit 是他欠我的。
2 受恩于,应感激;应归功于,多亏,全靠;由于:
tous ces succès, nous les devons la pensée-maotsétonung 所有一切成就都应归功于毛泽东思想。
devoir la vie à qn 受某人救命之恩;是某人所生
Je lui dois d'être en vie 多亏他,我现在还活着。
3 有义务,有责任,应该:
devoir (le) respect à qn 应该尊敬某人
devoir obsissance aux lois 应该遵守法律
avec les honneurs qui lui sont dus 以合乎身份的礼遇
Je lui dois bien cela 我应该这样待他。
devoir (+inf)
(1) 应当,必须,不得不:
Vous auriez dû me prévenir 你本来应该事先通知我。
Enfin j'ai dû consentir 最后我只好同意了。
Cela devait arriver! 这是必然要发生的!我早就料到要发生这件事!
Il ne devait plus les revoir 他在这以后就再也见不到他了。
(2)[引]打算,意欲:
Je dois partir demain 我打算明天动身。
Nous devions l'emmener avec nous mais il est tombé malade 我们本来想带他一块儿走,可是他病了。
(3)大概,可能,想必:
Il doit être grand maintenant 他现在一定长得很大了。
Vous devez vous tromper 你可能搞错了。
C'est lui qui a dû faire cette sottise 这桩蠢事想必是他干的。
Il a dû partir ce main Il doit être parti ce matin 他大概今天早上走了。
(4)[书]即使,哪怕[用虚拟式未完成过去时]:
Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai 即使我受到责备,我好要支持你。
Dussent mille dangers me menacer, … 纵使有千千万万的危险威胁我,…
(5)将,要[用不定式或现在分词]:
Il pense devoir finir ce travail bientôt 他想不久就会完成这工作。
Devant partir demain, je viens vous trouver aujourd'hui 我明天要动身,所以今天来找你。
se devoir vpr
1 应该:
comme il se doit 象应该的那样
2 se devoir à 对…有责任,对 …负有义务,应献身于:
se devoir à sa patrie 应献身于祖国
3 se devoir de (+inf) 应当说,必须,一定:
Je me dois de le prévenir我应该预先通知你。
nm
1责任,义务,本分,职责 2pl敬意,尊敬 3(学生的)习题,练习,作业