法语 我复习功课怎么说?

要看是什么时候说

正在看时

je suis entrain de reviser

已经看过了

J'ai revise le cours ou la lecon

准备看

Je reviserai le cours ou la lecon

我的电脑打不了音标 很抱歉

注 lecon 是阴性的

nous lisons la lecon quatre,这里必须有冠词la如果英语是lesson four,所以感觉法语这个用法怪怪的

1 A savoir 一般情况下加句子,也就是说用一个句子来表示的某件事。

你知道附近有个学校吗? 你知道他住在哪里吗? 你知道老师是哪国人吗? 你知道他们什么时候走的吗? 之类的,用savoir + 句子,表示知道某事。整个句子,也就是句子表示的这件事,如果用代词来代替的话,用中性代词le 也就是1题所选答案。 Je ne le sais pas

savoir+ inf savoir 加动词原形,表示会做什么 比如 savoir nager 会游泳 savoir parler francais 会讲法语 等等

connaitre 一般加 人或地点,表示认识、知道,或者后边可能跟bien connaitre bien 了解

Je connais Nicolas。 我认识Nicolas Je connais bien Pekin 我很熟悉北京。

注意,两个词后边又都可以跟普通名词。

比如: Je connais cette lecon Je sais cette lecon

这个时候,connaitre 表示了解,理解。而savoir 则表示用心学过之后,掌握了。即savoir 要比connaitre 的程度更深。

我有一些法语作业请大家帮帮忙!!

法语和英语是属于两个不同的语系的,法语是拉丁语系而英语属印欧语系日尔曼语族西支,所以两者语法并不可以等同。

至于英语和法语很多单词相同或相似,是因为殖民的原因使英语吸收了法语的单词。

法语名词前一般都要冠词的。

如果是确指的名词,前面要用定冠词,见以下几种情况:

1)表示前面已经提到过的人、物或者事情:

Il y a une photo dans la lettre,la photo est belle

��信里有一张照片,这张照片真漂亮。

2)有关的名词已被其它的成份所限定:

��la famille de marie 玛丽的家庭

3)表示惟一的或者特指的人、物或者事情:

le soleil 太阳,la Chine 中国

4)表示人或者事物的总体概念:

Le vélo est très commode自行车很方便

你这里是第二个用法,不是随便一课,而是第四课(被quatre所限定),所以要用la

参考资料 http://cachebaiducom/cword=%B7%A8%D3%EF%2C%B6%A8%3B%B9%DA%B4%CA%3B%D3%C3%B7%A8&url=http%3A//gb%2Echinabroadcast%2Ecn/7383/2005/01/07/153%40415454%2Ehtm&b=0&a=2&user=baidu#1

英语语音与拼写:辅音音素s

CONIUGATE I VERBI TRA PARENTESI

1L'ecole (etre)---est---terminee et nous (aller)---allons--en vacances

2Nous (etre)---sommes----eleves dans un lycee professionnel

3Paul et Marc (avoir)----ont---une nouvelle moto

4Comment (aller)---allez----vous,Madame

5Tu (habiter)---habites-----ou

6Tu (avoir)----as-----quel age

7J' (aimer)---aime------les jeux video

8La lecon (etre)---est-----terminee et ils (aller)--vont---a la maison

9Paul et Marc (etre)----sont---francais et ils (avoir)---ont-----18 ans

        /s/与现在see,this中的[s]发音衔接,拼写成s(ss)或者c(sc),极个别也拼写成t;组合发音/ks/通常拼写成x,与古英语和古法语中的s对应。发音/s/的例子有:soon,see,sleep,snake,swim,speak,spring,split,stand,stream,skil ,gossip,handsome,whisper,sister, answer,siskin,wasp,best,ask,less,mouse,mice,is,horse,else,pence,six,sure,sire,slander(古法语esclandre) ,spurse,sprain,stable,strange,scarce,scriveyn(现在的scrivener),squire,assault,pursuit,passage,basin,nuisance,espy,beast,forest,mistress ,escape,mission,nation,dropsy,proxy,parson,pass,pace,cease,riches,practice,prictise, scare,false,sense,sex。

        古英语s在词中发/z/的音,在元音之间的词中的/s/仅在一些同化的单词中可见:Essex派生于East+seax-,Sussex(Sūþ-),gossip(派生于godsibb),blossom(派生于blostm)。在answer中s是清辅音,因为它是一个拆分出来的单词的开头(and+swerian)(要查answer词源)。

        通过某种异化,在surgeon(Caxton R surgyens,法语chirurgien)中/s/表征/tʃ/。

        关于拼写,古法语c原来的发音是/ts/,而字母c以前有时候用于早期的中古英语(blece milce=bletse miltse,古英语blēdsian milts),但是,当法语单词c被采纳进入英语后,/ts/一定是,要么在法语中就已经简化了,要么或者英语里用/s/替换掉/ts/,至少,在标准英语中并没有c和普通s之间有关联的清晰的痕迹可寻。词首的c在拼写上通常与法语(或拉丁语)拼写一致:centre,city,cease,circle;这样的例子还有sc:scene,scepter,science,等等。但是偶尔也有偏差,这是因为词源不太明显:古法语cerchier(派生于circare,现在的chercher)写作search;scent写作sent(法语sentir)以保持与cent以及土语的sent的区别;cinder(古英语sinder ‘slag of metal’,金属渣)用c来拼写是由于一个从法语cendre派生而来的错误的记法;scissors[suzəz],双写的ss是不规范的写法;scythe来自于古英语sigiðe。按照词源来讲,词中的s,ss,c和sc通常分布在罗马单词中;也有例外情况:lesson(法语lecon),mason(法语macon),sausage(法语saucisse),basin(法语bassin),obeisance(法语obéissance),palisade(法语palissade),最后,我们有经常使用的-se而法语中有-sse:case(古法语casse),cease(法语cesse),decease(法语décesse(décès,名词)),lease(法语laisse),grease(法语graisse),promise(法语promisse(或者分词promis)),chase(法语chasse,古法语chace),这里法语有-ce,英语中通常也有同样的拼写法:vice,face,space,trace,grace,piece,niece,等等。但是,为了避免-se发音/z/这样的错误,英语将-ce引入到很多中古英语时期用-s,法语中用-s(-se),现在常用-x来拼写的这些单词:peace(法语paix),price(法语prix),vice ‘a screw-press’(法语vis),voice(法语voix),palace(法语palais),pace(法语pas,对比pass),dance(法语danse),fierce(法语fiers,主格的),scarce(古法语escars),trace ’strap for drawing a vehilce’(法事traits,复数),defence,简写为fence(法语défense),offence,rejoice(古法语rejois(s)e),ace(法语as),lace(法语las),dice(法语des),deuce(古法语deus,法语deux),juice(法语jus),advice,以前是avys(法语avis),choice(法语choix),source(法语sours)。practice作为名词与practise作为动词两者的区别仅仅是正字法不一样,两者发音一样[‘præktise]。gross(法语gros)和派生词grocerd在拼法上是模糊的。

        在词尾的-s已经演变成浊辅音之后,为了无歧义地表示清辅音的的发音,-ce甚至已经用于本语单词:ice(中古英语is),icicle(中古英语icicle,古英语īs+giecel),mice(古英语mȳs),pence(中古英语pens,古英语penigas),truce(中古英语trewes),once(中古英语ones),twice(中古英语twies),thrice(中古英语thries),hence(中古英语hennes), thence,whence,since,fleece(古英语flēos)。因此,这些单词大部分与其它以-s结尾而同样发音/z/的单词(例如:pens,hens等)在拼写上有着明显的区别。

        词尾的写法:-tion,-tial,-tious,-tient,tience(nation,xception,essential,ambitious, patient,patience,等等),这种写法是词源的;古法语有-cioun等,并且这种写法在中古英语时期也存在。中古英语和早期现代英语发音是:/-sion,-sial,-siu()s,-sient,-siens/,这儿,/i/倾向于成为一个非音节音位:/-sjon/,等等。同样的词尾写法不同的单词:passion,mansion,reflecxion,special,gracious,ancient,同样,可对比ocean,physician,等等。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈