怎样提高法语口语水平

讲一口流利的法语,应该是所有法语学习者的理想。 然而很多学生都会遇到看能懂,也能听得懂,但是真的讲不出来!其实这是许多同学都会遇到的困扰,今天,小编就以法语学习者的身份,和大家分享一些亲测有效的小技巧。希望对你的学习有帮助。 

01 你真的听懂了对方的问题吗?

口语交流能力其实是一个综合能力,因为交流第一步是首先听懂了对方的话,然后再进行回答。所以听力是交流的基础。否则,可能出现的情况就是答非所问了。Comment allez-vous  

- Je m'appelle XX 这种极其尴尬的对话,据Campus France的面签老师反馈,每年都会有好几个! 出现答非所问的情况,你再口若悬河也是徒劳。所以回到根本,你的听力过关了吗? 

02 你以为只是紧张,其实你就是不会

很多同学觉得自己听懂了,回答不上来,是因为紧张,那么先试着先把你想回答的话写下来。先问问自己,是否能快速写下来。如果都写不下来,需要查字典,查动词变位,那就绝对不是紧张导致的说不出来,纯粹就是知识储备不够,可能是句法也可能是词汇匮乏的问题。如果能写,但是需要时间长,那就是知识不扎实。乖乖回去背单词,背变位吧。 不要再拿紧张做借口啦! 

03 要说好,先把法语读顺

对于A1-B1这个水平区间的同学来说,其实提高口语表达能力最好的方法,不是抓着法国人侃大山,而是大声朗读!大声朗读,不仅能锻炼自己口语输出的能力,还能同时输入,因为你首先需要阅读,这练了自己的眼睛,然后在大声朗读的过程,同时在听法语,这练了自己的听耳朵。 每天花半个小时大声朗读,2个月你就能感觉到自己的口语能力有非常大的进步,亲测有效。 

然后就是玄学的语感问题,大声朗读无形中语感也会跟着上来。朗读素材不要选太难的,要符合自己的水平,生词率不能超过文本的百分之二十,不然大脑处理无能。同一个材料反复多读,不要求背诵,但是一定要读到朗朗上口。小编在考备考C2的时候,朗读依然是在备考日程表里。最后口语成绩证明,这是正确的备考方式。初学者不要急着找练法语口语的语伴,这时候作用其实不大。

04 你以为只是口语不好,其实你是没有想法

你的法国小伙伴心血来潮想和你讨论一下: Comment serait la vie sans Internet 你突然间卡壳了,支支吾吾没回答上来,这时候你觉得限制你的是法语口语,其实,这时候限制你是否在这件事情上真的有自己的观点。 比起不会说,不知道该说什么才是最大的关卡。有DELF备考经验的同学应该就有很深的体会。当然,大家也不用担心,思维方式也是可以锻炼的,如何用不同的角度去看问题,如何讲自己的想法有条理性地表达出来,这里小编先不拓展啦,好奇的同学可以先看看Hugo老师DELF B2备考视频课程。 

05 表达方式单一,词汇匮乏 

B1-B2以上水平的同学能应付生活中的大多数法语场景了。需要着重考虑的也就不是讲不出话了,而是如何令讲出来的内容更丰富。这时候就需要有意识地做积累。丰富自己的表达法。比如很简单的,在读文章的时候,看到了一个句子:Le président était au rendez-vous 其实être au rendez-vous = être arrivé;être là那以后想表达xx到了 xx参加了什么活动,就不需要只会说être là, 可以用être au rendez-vous

再比如学生在听Hugo老师DELF B2的视频备考课程的时候,学习到以下内容: 

这时候小本本记下来,想表达什么举措有了成果,你已经有三种表达方式了:

1 porter ses fruits 

2 avoir des résultats 

3 être efficace 

不管是口语还是写作,多样化的表达都是基础。 

06 相信积累的力量

小编承认,题目里的‘‘快速’’二字,是个伪命题,无论多快速,都还是需要以月为单位,不可能几天就有质的变化。提高口语综合表达能力,需要时间积累,会有一天,当你一句一句往外蹦着法语的时候,你会知道,今天的每一分钟都没有被浪费,它们都滋养了你的法语能力。 

最后,小编要告诉大家的是,为了备考赶进度,先把语法全部学了,以后再背单词提高口语,是一个错误的学习方法。就好像坐飞机去法国旅游,先把行李送到机场,再回头拿护照一样傻,记住出发的时候,就该把最重要的护照一起带上! 

Voilà, bon courage et parlons français !

法语像母语需要多少单词量

满意答案あの地平线7级2010-08-05 英语单词的准确数量,没有正式的统计,语言学家一般认为,英语单词(不包括专用词汇、人名、地名等),大约有17万个,其中约7万个是已经或者即将废弃的,因此英语单词的大致数量是10万个,如果什么都算上,将近100万个。法语单词大概是10万个,西班牙语是15万,俄语是125万个,德语是十几万左右,不过很多是派生抑或复合词。

法语霸气短句

法语像母语需要大约需要75,000个单词。

法语(法文:Français,英文:French)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、撒丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。

法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。

法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

励志的法语纹身短句

1 经典法语句子,满意追加40分~

Le Dieu me donnera la justice (《基督山伯爵》里的经典句子,主人公因为受迫害入狱,狱中条件十分恶劣,他撑过来并逃出靠的就是这个信念。这句话是他刻在牢房墙上的,意译为“上帝会给我一个公正的答复的”)

Il semble que le destin a mis la main (**《卡撒布兰卡》里的经典台词,意思是“好像命运已经插手了”)

还有一句英语的,我个人觉得很好:May destiny teach you greatness

^_^还算令人满意吧

2 法语励志短语

Vouloir, c'est pouvoir 有志者,事竟成。

Petit à petit, l'oiseau fait son nid 积少成多。

Pas à pas, on va loin 千里之行,始于足下。

Il n'y a que le premier pas qui coûte 万事开头难。

Aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron 孰能生巧。

Bien faire et laisser dire尽力而为,不畏人言。

Après la pluie, le beau temps 雨过天晴。

A coeur vaillant rien d'impossible 只要功夫深,铁杵磨成针。

Tout est bien qui finit bien 好事不怕多磨。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même 今日事今日毕。

Qui ne risque rien n'a rien 不入虎穴,焉得虎子。

Tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懒。

Goutte à goutte l'eau creuse la pierre 滴水石穿。

Erreur n'est pas compte 错误总是可以改正的。

3 求一些好听的法语短语或者短句

1:faire (tout) un plat de qch (Il n'y a pas de quoi en faire un plat) (太重视某事)2:se faire du souci (着急)-- Ne t'en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 认可对方 高兴, 生气报怨 。

时用)-- Il s'est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé-- Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 干脆 。

)-- Il commence à pleuvoir Autant prendre le taxi 5: pourvu que + subjonctif 。

(能 就好了)-- Enfin, il fait beau Pourvu que a dure6: se barrer : s'en allerC'est mal barré -- C'est mal parti7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein-- Il est bourré de fric-- Ce type-là est complètement bourré8: mine de rien : sans en avoir l'air (看上去不象, 看不出来, 其实)-- Mine de rien, ces chaussures m'ont coté 1 million d'euros-- Mine de rien, c'est un grand PDG-- Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver9: autant。

autant 。 ( 比较 )-- Autant j'aime le printemps, autant je déteste l'hiver 我多么喜欢春天, 就多么憎恶冬-- Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre-- On n'est pas sorti de l'auberge (比如作论文做了三年, 还差一半时说, 意思是说还有重重困难要克服)10: mettre la clé sous la porte (商业关张 倒闭)-- Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner这是一种FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心来地)-- Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée-- On va voir a à tête reposée12:tenir à coeur à qn (令 。

很上心)--Cela me ( lui ) tient à coeur。

13:la cerise sur le gateau (谈到好上加好的事)-- C'est un élève brillant, non seulement il a réussi ses examens, en plus, c'est la cerise sur le gateau, il a obtenu une bourse14: rien que -- (只。

就 。)

-- Rien que l'essence que tu mes dans le réservoir de ta voiture, a te ruine-- Rien que de le voir manger, a nous coupe l'appétit--( Renouveler la carte de séjour, c'est pas de la tarte Il faut préparer le dossier, il faut se lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d'y penser, a me tue15: 命令式 + que (= pour que ) + sub 。

, ( 让 。)

-- Viens que je te parle-- Ouvrez la bouche que je voie vos dents-- Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende16:en faire voir de toutes les couleurs à qn : (让我受到各种刁难)--( Il est insupportable Il me demande de faire plusieurs choses en même temps, il m'engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m'en a fait voir de toutes les couleurs 17: pour un oui pour un non : (没有道理的, 为一点小事)--Pour un oui, pour un non elle se met à pleurer18:prendre corps - se concrétiser--Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps Maintenant il est directeur d'une grande école de yoga--Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐弯抹角地攻击某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre 保罗暗中中伤了皮埃尔(待巴的智齿)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆东墙补西墙)21: faire d'une pierre deux coups(一箭双雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn de très discipliné 倍儿守纪律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) --En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps24: quoique 。 在以非常肯定的口气说了一件事后刚落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)-- Je n'ai jamais raté d'examen, quoique。

(其实忽然想起来我考坏过)-- Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也办过不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou 昏头了中病了疯了-- Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter ses malheurs26: raffoler de qch 喜欢着迷--Tu ne veux pas prendre un couscous --Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n'en raffole pas27: avoir d'autres chats à fouetter -- avoir d'autres choses à faire (还有别的事要作)-- Où est Avanga Je n'arrive pas à le joindre-- Avanga n'est pas très disponible -- Il a d'autres chats à fouetter28: a donne froid dans le dos ( à qn ) -- causer une grande peur (吓煞人)-- Depuis quelques jours, des voyous se baladent dans notre coin Hier ils ont encore agressé une vieille dame-- Arrête, ca me donne froid dans le dos-- Ce film d'horreur me donne froid dans le dos(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(无所谓)-- Il doit de l'argent à quelqu'un et ce quelqu'un lui envoie l'huissier, mais a ne lui fait ni chaud ni froid-- Qu'on me donne le visa ou non, a ne me fait ni chaud ni froid30: faire chaud au coeur à (réconforter)-- Elle m'a fait une gentille lettre, a me fait chad au 。

4 求一些经典法语句子、

Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois……

没有了你,再美的景色,我要和谁去分享?

Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser à toi……

我每天都在做的2件事:呼吸和想你……

"L'amour n'est pas mesurable à ce qu'il fait L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"—— CHRISTIAN BOBIN

CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。 它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样。

On s'oublie pas comme ça,tu ne la sais pas,mais je garde en moi des bouts de toi

On s'oublie pas tout ça, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ça

我们不能就这样忘记,或许你并不知道,但在我的心底依旧保留着你的部分

我们不能就这样全部忘记,这是我们的爱情故事,我希望它继续

5 法语个性签名

Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe,

revenant a la recherche de elle-meme >>

(「每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己。」)

Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur

Etait-elle nee pour moi

Est-ce que je vais la revoir

N'ai-je jamais eclos

(我遇过这朵花吗?她是因为我而生吗?

我能再遇见她吗?还是我从未绽放?)

6 求法语个性签名

前面都是病句 (malgré vos cinq années de vie canadienne-五年,还需努力:总该会说"我想你- Tu me manques "-),

信得过的话:

N°1:

Où es-tu mon (ma) chéri(e) La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi Tu me manques (亲爱的你在哪?在没有你的家里,寂寞侵蚀了我,我想你。

N°2:

On ne se pose pas de question quand on aime (爱时不必问太多。)

7 求一些经典法语句子、

21 passer 。

(temps) à faire qch 花。(时间)做某事22 préférer A(qch) à B(qch) 喜欢A甚于B23 accompagner qn à 。

陪某人去。(某地)24 faire signe à qn 向某人示意25 être réservé(e) à qn 留给某人的26 accepter de faire qch 同意做某事27 tenir compte de qch 重视。

考虑。28 en dehors de 。

在。外面29 faire des achats 采购30 bavarder avec qn 和某人闲聊31 s'intéresser à qch 对某事感兴趣32 commencer à faire qch 开始做某事33 finir de faire qch 结束做某事34 avoir qch à faire 有某事要做35 proposer à qn de faire qch 建议某人做某事36 faire sa toilette 洗漱37 annoncer une nouvelle à qn 向某人宣布一个消息38 être en train de faire qch 正在做某事39 avoir le plaisir de faire qch 有幸做某事40 s'occuper de 。

照管。咨询齐进法语课程、获取学习资料,点击在线咨询或致电400-618-0272。

8 求一些优美的法语句子

给你首法语小诗歌吧!même s'il n'y a pas de prince 即使没有王子 même s'il y a pas de prince je suis toujours la princessea sent toujours bon , le café et,la vie est toujours si bellequel que soit le chteau magnifique que tu m'offres je ne suis jamais esclave de l'amour 即使没有王子 我仍是公主 咖啡依旧香醇 生活仍然美好 就算给我再大的城堡 也不做爱情的奴隶 même s'il n'a pas de prince,je suis toujours la princesse si orgueilleuse continue la contes toute seule, le prochain arrêt est où ? où, je peux trouver l'amour ce qui s'est passé,j'ai envie de le retrouver,mais comment ?就算没有王子 我依然是骄傲的公主 继续著一个人的童话 下一站 到哪里 到底爱 在哪里 已经遗失的 怎麽样 再赎回 si j'étais sorcière,je m'efforcerais jour et nuit,jusqu'à un jour,j'affinerais le bonheur 如果我是巫婆 我会日夜研究 迟早有一天 我会炼制出快乐 miroir , miroir,je ne voulais pas savoir qui est la plus belle du monde,qui est le plus intelligent du monde et, qui est le plus riche du monde non plusce que je voulais savoir seulement,si la fille la plus heureuse du monde, dont l'me vole encore, sois moi ?魔镜魔镜,告诉我! 我不想知道谁是世界上最美丽的人 也不想知道谁是世界上最聪明的人 更不想知道谁是世界上最富有的人 我只想知道 我是不是拥有最多快乐的人灵魂仍然在飞 Voudrais trouver un palais sincère, romantique, je me reposerais et regarderais encore une second et puis ,partirais sans regrette ,a sois la plus belle la vie 想找青葱的一片地 停下再看两眼 便会安心高飞 就算一生是极美传奇 如逢严寒天气 亦有一番风光细味 潇洒再见世界 在这方的知己 每一天都深深祝福你 即使远离 Quel type d'attente te rend triste ,je t'image apparatre dans le foule, tu te retourne et en même temps, des gouttes de larme se roulent à cause de moiCa soit mieux, si on est perdu,comme a,on est toujours dans la forêt de souvenir 哪一种等待会让你悲哀 我彷佛看见你出现在人海 转过身流下想念的泪 岁月中曾经有过的挣扎 直到无法回忆 也许迷路更好 就这样 困在回忆的森林 Laisse moi chercher un pt,je veux étancher le coeur et,mettre dans le frigo de tempsJe le souhaite rester toujours jeune même si le temps passé,jusqu'au rose s'épanouit, l'incantation se libre, mais le prince ne vient pas encore Alors,dors un peu plus 让我找个罐子 把“心”密封起来 放入时间的冰箱 至少在今后的岁月中 让它保持新鲜 玫瑰开放了 魔咒解开了 可是王子却还没有来 这样吧 不如就再睡一下 Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse 梦醒了的时候 我就算是一个人 仍然是最幸福的公主。

9 关于霸气的句子英语的带上翻译

Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get

生活就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

——《阿甘正传》(Forrest Gump)

I'll be back

我会回来的。

——《终结者》(The Terminator)

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying forBecause it's the only thing that lasts

土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

——《乱世佳人》(Gone with The Wind)

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright

你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

——《肖申克的救赎》(Shawshank Redemption)

法语翻译一首歌词(13 Jours En France)

1 最浪漫的法语纹身短句

tu est la surprise la plus belle pour moi

j'ai besoin de toi

je ne peut pas vivre sans toi

这是翻译的你的句子

如果你还要经典句子的话

Rien n'est grave puisque tout passe

没什么大不了,因为一切都会过去。

Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu

les attends le moins

不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

Si tu ne peux être soleil, sois étoile

如果你不能成为太阳,你就作星星。

我没有给你写关于爱情的,嗯,的话,我觉得这些句子更永恒!嘻嘻

2 最浪漫的法语纹身短句

tu est la surprise la plus belle pour moij'ai besoin de toije ne peut pas vivre sans toi这是翻译的你的句子 如果你还要经典句子的话Rien n'est grave puisque tout passe没什么大不了,因为一切都会过去。

Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu les attends le moins不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。Si tu ne peux être soleil, sois étoile如果你不能成为太阳,你就作星星。

我没有给你写关于爱情的,嗯,的话,我觉得这些句子更永恒!嘻嘻。

3 法语励志短语

Vouloir, c'est pouvoir 有志者,事竟成。

Petit à petit, l'oiseau fait son nid 积少成多。

Pas à pas, on va loin 千里之行,始于足下。

Il n'y a que le premier pas qui coûte 万事开头难。

Aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron 孰能生巧。

Bien faire et laisser dire尽力而为,不畏人言。

Après la pluie, le beau temps 雨过天晴。

A coeur vaillant rien d'impossible 只要功夫深,铁杵磨成针。

Tout est bien qui finit bien 好事不怕多磨。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même 今日事今日毕。

Qui ne risque rien n'a rien 不入虎穴,焉得虎子。

Tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懒。

Goutte à goutte l'eau creuse la pierre 滴水石穿。

Erreur n'est pas compte 错误总是可以改正的。

4 求唯美深情,温暖励志的德语句子纹身

1、思绪纷纭,秋意漫漫的红尘,处处透着凉意,那朵朵飘落的花,散落成我流年的断章,河边的柳树轻拂过离别的笛声。

2、时间,在漫漫生活里一点点地沉淀,一点点地积累。而人又在时间的长河里浮游翻滚,如浮萍随岁月而磨砺、沉淀。在蹉跎的岁月中形成独自特有的芬芳,在生活里散发,一点点穿透自己的人生。

3、我们常常被一个“争”字所纷扰,争到最后,原本阔大渺远的尘世,只剩下一颗自私的心了。其实在生活中,可以有无数个不争的理由。

4、浅夏如烟,花开情浓,这个季节再薄凉的人也温润了。依着一米阳光的柔软,收集百花中的芬芳,来酿光阴,让清新怡人,来供养灵魂。

5、如果有缘,错过了还会重来;如果无缘,相遇了也会离开。相识就是一种缘分,相交就是一种情分。

6、我爱的人我要亲手给她幸福,别人我不放心,我知道每个人心中都有一座城,城中都会有个人,是你牵挂这座城的初衷。无论你走到哪里,总会因为一座城而想起一个人。而我的这个人,就是你。

7、走在路上,依旧打着刺溜滑,可是我已经老了。老了老了,真的老了;醉了醉了,真的醉了。十七岁的我老了,没喝酒的我醉了。只希望在这个寒冷的季节里能与你牵手度过。我爱你。

8、人之所以会烦恼,就是记性太好,记住了那些不该记住的东西。忘记令你悲伤的事,忘记就是放下,放下就是轻松,就是解脱,要记住只记住那些快乐的事开心的事。

9、人生之复杂,是泼洒在宣纸上的墨迹,渲染着城府与世故;是拉响在生命深处的咿咿呀呀的胡琴,挥不去嘈杂与迷茫。天地有大美,于简单处得;人生有大疲倦,在复杂处藏。

10、绪如风,吹落雨成花,我的青梅终是追不上你的白马。回眸,殷勤的青鸟,却在跋山涉水间写满了缱绻的絮语。

好句子来源:/

5 有哪些励志句子英文 纹身用

◆爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光---莎士比亚

◆不太热烈的爱情才会维持久远----莎士比亚

◆爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情---莎士比亚

◆爱情不过是一种疯----莎士比亚

◆当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。---莎士比亚

◆不要给百合花镀金,画蛇添足。---莎士比亚

◆美德是勇敢的,为善永远无所畏惧。---莎士比亚

◆女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。---莎士比亚

◆当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。----莎士比亚

◆生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。---莎士比亚

◆真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明---莎士比亚

◆人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。---莎士比亚

◆质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。-----莎士比亚

◆多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。----莎士比亚

◆母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。---莎士比亚

◆丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。---莎士比亚

◆道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。---莎士比亚

◆习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。---莎士比亚

◆他们的庄严高贵。---莎士比亚

◆但凡言爱,须要轻声

◆真爱之路从来不平坦

◆爱不表现则不存在

◆乱石砸不灭爱火

◆爱情舒心,犹如雨后朝阳

◆找来的爱甜,不找自到的爱更甜

◆一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。---莎士比亚

法语翻译的规则和技巧

在法国的十三天

在法国的这十三天

我们经历了所有的

混乱和激情

以及我们这个年代的

比例失调

在这十三天里

法国说了些话

同时不会忘记

不管由于什么原因

结局总会令人皆大欢喜

就像节日的彩灯

圣诞夜后仍在发光

热情的火焰会慢慢熄灭

就像每年的七月十四日

总会对舞会和老歌进行重新包装

连街道都感到厌倦

这十三天后

法国又恢复正常

如一首耳熟能详的民歌

日复一日

人们打心眼里喜欢

尽管在法国的这十三天

我们也曾做爱

但一刻也不会忘记

在此期间

运动会照常进行

法语中有多少个常用单词? 对法语了解的人说。不懂法语的给我滚开。

— 熟悉汉法两种语言各自思维方式乃

掌握法语翻译技巧之必须

如何才能学得地道的法语并掌握法语翻译技巧

对于学习法语并志在当翻译的国人来说,要通晓法语并驾轻就熟地进行翻译,通常须经历从初级到高级的两个阶段。

在初级阶段,主要是努力比对学习和掌握汉法两种语言形式结构和含义相同的词语和句型。在高级阶段,则应着重熟悉、钻研和牢记汉法两种语言形式结构和含义不同的对应词语和句型。一般而言,达到初级阶段水平容易些。因为,两者语言思维的形式和内容大体等同,便于理解和转换。达到高级阶段,相对就要难许多。因为,两者形式上可能完全不一样,要寻找内容匹配的词语确实不易。不过,有志者事竟成。只要悉心熟悉中式和法式两种语言思维,通晓法语完全是可能的。

下面举例说明初级阶段应比对学习和掌握的两种语言形式结构和含义大体相同的词语和句型。

1书

livre

2人

personne

3 两篮水果

deux paniers de fruits

4 越来越多

de plus en plus

5 以异乎寻常的速度

à une extraordinaire vitesse

6 数天后

quelques jours après

7 这是一个孩子。

C'est un enfant

8 你干吗?

Tu fais quoi

9 中国是个发展中国家。

La Chine est un pays en développement

10 扬子江流经好几个省。

Le Yangtsé traverse plusieurs provinces

11 加倍小心总比一般小心好。

Deux précautions valent mieux qu'une

12 他责怪裁判不公。

Il reproche à l'arbitre le manque d'impartialité

13 运动员挥舞着花束退场。

Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se retirent du terrain

14 每天,东方人和西方人一样,进三次餐。

Chaque jour, les Orientaux, comm les Occidentaux, prennent trois repas

15 一会儿,您唱歌,而我则跳舞。

Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser

上述这些对应的汉法单词、词组和语句,从形式到内容基本上一致,因此理解和模仿起来较为容易。然而,即便如此,各个组合皆有不同程度的差异。例1的中文是“书”,其对应的法文词“livre”可能是“书”(Je lis un livre 我读书),也可能不是,而是“市斤”(Je veux une livre de pommes 我要一市斤苹果)。例2的中文是“人”,其对应的法文词“personne”可指人(Il y a trois personnes dans la salle 室内有三个人),也可能传递完全不同的信息(Personne n'est dans la classe 室内无人)。例3的法文中出现了“de”,而该法文介词在中文形式上并不对应存在。差异随着单词-词组-简单句-复合句的叠加,越来越多。学习法语的初级阶段就应注意和把握这些细微差别。着手翻译时就更应注意区别。

学地道法语,最好用法语来学法语,按法语自身的固有逻辑思维学之。先从学习简单、有形事物相关词语开始,积少成多,然后向复杂、抽象事物过度,滚动推进。利用看(法语识词、法语网络认词图像)、听(法语碟片、广播、视听教材)、读(原版法语书籍)、思(开动脑筋思索,建立条件反射)等多个途径,加深理解和记忆。疑惑时查阅法文原版词典(开始时会遇到很多生词,但要硬着头皮一一扫雷,逐渐积累,达到一定程度就会实现飞跃),并结合相关语境实例牢记之。

在学习法语词语开始阶段,不宜匆忙一个萝卜一个坑地与中文机械比对,以免先入为主,造成某些错觉,限制自己对法文词语在其本身语境中各种含义的吸纳。做到这一步后,才研究从中法互译角度如何比对,寻找其共性和差异,并恰当地转换,娴熟地翻译。

学法语单词就像为造房子准备一块块砖瓦,组合这些单词成短语和句子的语法规则犹如把砖瓦粘在一起的水泥以及支撑砖瓦的钢筋和木质框架。而法语和汉语的“砖瓦”,特别是“钢筋、框架”,因各自特有的历史、文化传统,是很不相同的。几则法语翻译笑话令你捧腹:“Bon bon apprendre, jour jour monter (传说中半吊子提供的‘好好学习,天天向上’的法语译文)”;“Non non trois non quatre, ennuies-moi Si non, je vais vous montrer une couleur à voir et voir(别不三不四地烦我,否则我给你点颜色看看)”。还有人把法文问候语«Comment allez-vous»嬉译成“你怎么走?”把中文的«你没戏»译成«Vous n’avez pas de spectacle»。这些法语翻译笑话,辛辣地讽刺了讲法语时,不顾其语言的固有搭配和习惯用法、无视文化背景差异,机械地字词对应翻译的可笑结果。给人的启迪是:不能停留在孤立学习“字、词”及其双语转换的低级阶段,而要努力向高一级阶段迈进,即融会贯通地学习法语“词组、短语、句子、段落、文章”及其恰当、巧妙翻译成符合中文思维习惯的手法

一般认为;法语基础词汇大约500个,最低限量词汇约900个(包括基础单词)。 1981年3月法国《快报》( L’Express ) 对密特朗的11080 单词组成的演讲做了计算机处理,发现只使用了5624词汇,其中基本词汇1200个。

相似英语缩写词推荐

©2008-2028 邮编之家本站数据仅供参考,不代表任何观点! 热门TAG|意见反馈