嗬嗬,在这里呢,因为qui是由qu跟i组成的音节,虽然说有u根i,不过呢,由于qu本身就是个音节组,在这里就看成是一个字母一样,所以呢,我们就说qui只有一个原音
法语的读音一般是像中文的拼音一样拼读的,所以一定要学好各个字母的发音,另外还有一些单词的发音有特殊,不过总的来讲学好发音规则就好了,
加油allez,allez!
法语中有很多连词好像Qu'est-ce ,peux-tu,a-t-elle是怎样理解,拆开又是什麼意思?到底有什麼语法?
qui 和 qui est-ce qui是一样的,都是对句子里的做“主语”的“人”提问。同理qu'est-ce que 也等同于que,都是对句子里作“直接宾语”的“物”提问。qu'est-ce qui 是对在句子中做“主语”的“物”提问。(当主语是“物”时,用que提问,但que不能单独做主语,所以要用qu'est-ce qui的形式)qui est-ce que 是对在句子中做“直接宾语”的“人”提问。(这种形式既说明是对“人”提问,又说明这个“人”在句子里是做直接宾语)总结一下:qui est-ce qui 和 qui est-ce que 指代人,前者充当主语,后者充当直接宾语。qu'est-ce qui 和 qu'est-ce que 指代物,前者充当主语,后者充当直接宾语,表语。
法语一般疑问句的构成有两种方式。一种是在陈述句前加上est-ce que;一种是将谓语动词放到主语前面,中间用连接符合连接。
例如:你能帮我吗?
陈述句:Tu peux m'aider
一般疑问句 :Est-ce que tu peux m'aider 或者:Peux-tu m'aider
如果动词以元音结尾,后面的代词以元音开头,即代词是il 、elle和on时,为了发音的方便,在动词和代词之间加上一个t,并用连接符号连接前后。
例如:她有一辆小汽车吗?
陈述句:Elle a une voiture
疑问句:Est-ce qu’elle a une voiture 或者 A-t-elle une voiture
注意,que后面的代词是elle,il和on时,要省音成为qu'。
这是法语和英语不同的地方。英语构成一般疑问句的时候,是引入了一个助动词do,将谓语动词放在原处,把do放在句首,时态由do来体现,谓语动词使用原形。法语没有引入助动词,而是将整个谓语动词放在了句首。
与英语一样,法语的特殊疑问句也是在一般疑问句的基础上构成的。同样是将疑问词放在句首,其后的成分按照一般疑问句语序排列。
例如:你想要什么?
陈述句:Tu veux (une voiture)
一般疑问句:Est-ce que tu veux (une voiture)或者Veux-tu (une voiture)
特殊疑问句中,使用特殊疑问词que来代替une voiture:
Qu'est-ce que tu veux或者Que veux-tu
注意,当Que后面的动词以元音开头时,为了便于发音,要省音成为Qu'的形式。就像英语中的is not简写成isn't。所以,Qu'est-ce 其实不是一个单独的结构,而是Qu'est-ce que的一部分。
此外,法语中有时候会出现qui est-ce qui和 qu'set-ce qui的形式,这是在人做主语和宾语的时候提问用的。你暂时知道有这么回事就行了,随着学习的深入,你会学习到的。