你好,
法语形容词阳性变阴性一般都只需加e就可以了,双写属于特殊形式。比如,如果阳性形容词是en,el,on,et等结尾的话,最后的辅音字母需要双写:italien --- italienne,naturel---naturelle,bon---bonne,muet---muette。大多数形容词还是规则变换的,特殊变化往往是为了发音的需要。总的来说形容词阴性变阳性特殊形式还是比较容易掌握的,多多熟悉就好。加油哦!
关于法语,疑问句语序,刚开始学法语
Parler是个特例,在说parler l'anglais时,是指通过学习掌握了英语这么语言,能够用这么语言进行表达,比如je parle l'anglais, l'espagnol et le chinois但在说parler anglais是强调说的是这门语言,比如Je sais parler le français, mais je préfère parler anglais avec vous我会说法语,但我倾向和你们说英语
只有parler可以省略le,其他的动词必须有le
(错)Elle veut étudier espagnol 对 : Elle veut étudier l’espagnol
(错)J’ai appris français à l’école 对 : J’ai appris le français à l’école
(错)Il ne comprend pas allemand 对 : Il ne comprend pas l’allemand
(错)Elle enseigne italien depuis dix ans 对: Elle enseigne l’italien depuis dix ans
关于habiter,它可以是vt也能vi,但更多的时候是vi(引自Dictionnaire de l’Académie française),所以常听到的是habiter后面加介词à/sur/dans/chez
可以倒过来。
你这些都是一般疑问句。
一般疑问句有三种形式。
1、主谓倒装。这是比较正式的疑问句结构。
Aimez-vous la France? Parlez-vous italien都属于这种情况。
2、叙述句语调上升。这种是通俗口语。
Vous parlez russe Vous travaillez ici属于这种情况。
3、叙述句前加上est-ce que 结构。这是比较正式的口语表达。
给你举个例子,Est-ce que vous parlez russe?Est-ce que vous travaillez ici?
这样你能理解吗