法语表白如下:
1、最经典的版本:Je t'aime。我爱你。
2、更上一层的版本:Je n'aime que toi。我只爱你。
3、最生活化的版本:Je te kiffe。我爱你。
4、商场购物类比版:Tu es mon genre de fille。你就是我心中那款女生。
5、适合表白的版本:Je suis amoureux de toi。(男)我喜欢你,我钟情于你。
6、Je voudrais trouver l'amour。我想找到爱情。
7、J'ai un coup de foudre pour toi。我对你一见钟情。
8、Je te tombe amoureux。我爱上了你。
9、Moi aussi, je t'aime。我也爱你。
10、Will you marry me ?Veux-tu m'épouser?你会娶我/嫁给我吗?
以上就是法语表白的句子啦,也希望所有的有情人能够终成眷属。
一见钟情用法语怎么拼啊?如题 谢谢了
一见钟情。
一见钟情 ( yī jiàn zhōng qíng )
英文解释:Love at First Sight
解 释: 钟:集中;钟情:爱情专注。男女之间一见面就 产生了爱情。还指一见面就喜欢上它了。
出 处: 清·墨浪子《西湖佳话》:“乃蒙郎君一见钟情,故贱妾有感于心。”
用 法: 连动式;作谓语、定语、宾语;用于男女之间相爱
示 例:徐迟《三峡记·远游》:“祁连山俘虏了我的心,青海湖我~。”
近义词:一见倾心、一见如故、一拍即合
反义词:无动于衷、行同陌路、视同路人
歇后语:白素贞借伞
法语词组翻译:
一见钟情用法语怎么拼啊?一位哲学大师曾经说过:“生命本身是一张空白的画布,随便你在上面怎么画;你可以将痛苦画上去,也可以将完美的幸福画上去。” 其实,痛苦并非必然的结果,幸福亦非遥不可及,全看你用什么态度去涂画自己生活和工作。 不要把工作视为 生活之外的烦人事项,而是要把工作融入我们的生活,融入我们的心中,那么,我们自然而然就会 心甘情愿地付出,也才会用最热情的心去感受这个生活的必需
帮忙翻译几句法语
1 一般用Connaître quelque chose par coeur比较多。
就是对某人或事非常地了解
apprendre par coeur就是背下来的意思。
2冲击,(也可以有coup de foudre,一见钟情的意思吧)
3放在心上,注意,关注
4做到心里有数
5善良的心,好心
6铁石心肠,冷漠,冷淡
7是指某人很忧虑。当我们很焦躁,很忧虑的时候,在呼吸间,胸部上下起伏 "Le cœur gros" 就来自于这里啦。
8打开心扉,Ouvrir son coeur a qqun,就是信赖某人,对某人吐露自己的心情等。
9如果你喜欢的话,如果你愿意的话
10距离会让两人的感情变淡。
11缺少热枕或激情
12 想吐
真多,找全不容易啊,不过也学了不少。
谁会法语,lE CouP De FouDrE怎么念。。。就是一见钟情的那个短语 谢啦
以下是我个人翻译和查找的,纯当好玩吧!
1巴黎人
2。在她眼中,我算得了什么
3。先生们
4。十分规矩的
5。一个什么都干得出来的女人
6。Tete-a-tete两人之间的私下交谈,假面舞会,方阵圆舞曲,两个人的 比如两人去吃饭un diné tete A tete
7。安静
8。谢谢
9。“啊,Le Page先生”,le page是人名。
10。交际花
11。一见钟情,一见倾心
12。令人十分讨厌的金钱上的事
一楼的,page当名词是阴性的,应该是la page才对阿,所以我猜是人名。
你打错了,是le coup de foudre
音标是:[lə] [ku] [də] [fudr]
读法是:了姑的富的呵 最后的呵是气音 发得轻一点