咕咕(。・・。)
Le bartender a juste mis du cacao dans l'eau, et la couleur de l'eau est ainsi devenue café。
法语高手请进 法语问题翻中文 不要翻译软体
1ça dépend de la personnalité, la situation économique de la famille et l'effort
2parce qu'il peut produire l'influence négative ,comme 《Gloomy Sunday》
3oui parce qu'on n'aime pas les musiques qu'on n'écoute jamais on peut connaître les
musiques grâce aux diffuseurs
4 non ,d'après moi ,il ne faut pas perdre la personnalité pour les artistes
5bien sûr oui ,parce que la plupart aime juger les gens seulement par leur apparence
好像做阅读理解一样
求法语大神帮忙讲解一下这几个题
1在您看来,两个人天赋相当时,是什么使得其中一个功成名就而另一个却活在黑暗中?
2有些歌曲虽然深受大众喜爱并广为传播,却从没有在收音机中播过,这是为什么呢?
3传播中介,例如收音机和电视频道,对您所听的东西比如音乐有影响吗?为什么?
4您觉得艺术家应该为了出名而屈从于当今的流行音乐吗 请解释您的回答。
5在您看来,歌手的外貌会对他的事业有影响吗?请解释您的回答。
1)si bien qu' 表示结果,如以至于。其他选项意思不对,表示转折反而,表示愿望的,而且其他三个选项都用虚拟式,这也是判断的方法之一
2)quand même 然而他还笑
3)主句是简单将来时,发生在这个时辰之前的行为,用先将来时,先发生。所以你填了 aurai eu
4personne,不认识任何人的意思,其他选项意思不合适,如每个,任何, 而且,这些选项需要补充成分,所以不能用在这里
5) 固定结构 être prêt â faire qch
prêt 是形容词和主语配合
6) 这是让你选择关系代词,关系代词应该是从句的主语 按说是qui, 可是如果用qui 先行词应该是voisine,也可能是她儿子,因此需要用lequel,laquelle 系列代替,若是儿子,用lequel这种用法使得句子更清楚